1 00:00:03,320 --> 00:00:04,680 - That's him? - What? 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,400 - Speak up. - Not so loud! 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,960 - Yeah, keep it down. - Come on. 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,160 - You know where. - See you. 5 00:00:17,400 --> 00:00:21,080 I DIDN'T DO IT! 6 00:00:49,960 --> 00:00:52,200 That's when the parents showed up 7 00:00:52,400 --> 00:00:54,080 Everything started up 8 00:00:54,560 --> 00:00:55,760 Damn 9 00:00:56,560 --> 00:00:58,880 I dream of a land 10 00:00:59,080 --> 00:01:01,240 Where adults are banned 11 00:01:01,400 --> 00:01:05,560 Where I could zap All their crap 12 00:01:05,760 --> 00:01:07,960 Easy, no problem 13 00:01:08,080 --> 00:01:10,440 Don't have to listen to them 14 00:01:10,680 --> 00:01:12,720 I dream of a land 15 00:01:12,880 --> 00:01:16,200 Where nothing turns out as you planned 16 00:01:33,960 --> 00:01:35,520 Bigger too... 17 00:01:36,120 --> 00:01:39,080 It's a beautiful tree. Huge! Over 300 years old. 18 00:01:40,440 --> 00:01:42,400 Yeah, that's better. 19 00:01:42,560 --> 00:01:45,960 Draw the tree house here in the fork. 20 00:01:46,120 --> 00:01:48,720 - What's it made of? - Branches. 21 00:01:50,360 --> 00:01:53,360 Give it some leaves. Like that, all over. 22 00:01:53,520 --> 00:01:56,400 Yeah, all around. That's it. 23 00:01:56,560 --> 00:01:59,120 Cool! Isn't it good, Mom? 24 00:01:59,320 --> 00:02:01,240 Very nice. 25 00:02:01,400 --> 00:02:04,000 What were you drawing on? 26 00:02:04,240 --> 00:02:08,040 What's this? A letter from the Tax Department. 27 00:02:08,240 --> 00:02:10,720 It must be from years ago. 28 00:02:11,080 --> 00:02:12,880 It's dated last month. 29 00:02:13,040 --> 00:02:16,640 "Send proof of alimony payments to your ex-wife." 30 00:02:17,360 --> 00:02:19,360 Nothing you didn't know. 31 00:02:19,520 --> 00:02:21,320 I never knew how much! 32 00:02:21,760 --> 00:02:23,360 It says how much? 33 00:02:23,800 --> 00:02:26,400 Yes, and it's a huge surprise! 34 00:02:31,400 --> 00:02:34,240 We didn't know. It was lying around. 35 00:02:34,960 --> 00:02:35,600 The arm rest. 36 00:02:35,840 --> 00:02:38,560 Your markers better not have stained it! 37 00:02:38,720 --> 00:02:40,320 Can't you be careful? 38 00:02:40,800 --> 00:02:43,320 Great! What a disaster. 39 00:02:43,720 --> 00:02:45,160 - Not my fault. - It isn't. 40 00:02:45,320 --> 00:02:46,240 I hope not! 41 00:02:46,480 --> 00:02:47,720 Don't make it worse! 42 00:02:47,880 --> 00:02:50,640 Pierre, pull over. 43 00:02:50,760 --> 00:02:52,000 Unbelievable! 44 00:02:52,160 --> 00:02:54,960 If the ink dries, it's stained for life! 45 00:03:00,640 --> 00:03:02,440 Sorry, sir. I'll wash it 46 00:03:02,640 --> 00:03:04,360 when we get to the hotel. 47 00:03:10,080 --> 00:03:12,240 - What's with him? - He's carsick. 48 00:03:12,400 --> 00:03:14,440 - You didn't say! - He's too shy. 49 00:03:14,640 --> 00:03:16,120 - Feel better? - Yes. 50 00:03:16,320 --> 00:03:18,760 We'll walk over to the hotel. 51 00:03:18,920 --> 00:03:20,280 Can we? 52 00:03:20,480 --> 00:03:21,680 Go ahead. 53 00:03:26,320 --> 00:03:28,040 I'll drive. It'll relax me. 54 00:03:31,080 --> 00:03:34,200 - Feel better? - Yeah, it's over now. 55 00:03:35,240 --> 00:03:36,640 It's pretty here. 56 00:03:36,840 --> 00:03:38,800 We'll go past the tree house. 57 00:03:43,000 --> 00:03:44,440 It's so pretty! 58 00:03:44,760 --> 00:03:46,200 Amazing. 59 00:03:52,480 --> 00:03:53,880 Ouch! 60 00:03:55,080 --> 00:03:56,480 - It's itchy! - What? 61 00:03:56,680 --> 00:03:58,840 It must be poison ivy. 62 00:03:59,720 --> 00:04:00,840 Does it hurt? 63 00:04:01,000 --> 00:04:03,200 It's itchy. Stings like hell. 64 00:04:03,400 --> 00:04:04,520 Are you okay? 65 00:04:05,760 --> 00:04:07,320 Come look at this. 66 00:04:08,960 --> 00:04:10,600 - So? - Too cool! 67 00:04:16,520 --> 00:04:19,280 What's that house over there? 68 00:04:19,840 --> 00:04:22,240 Hangman House. Crimes happened in it. 69 00:04:22,400 --> 00:04:24,400 It's spooky. Cool! 70 00:04:24,560 --> 00:04:25,600 That's the idea. 71 00:04:25,720 --> 00:04:27,880 Great tree house! 72 00:04:28,080 --> 00:04:29,560 They're here already. 73 00:04:31,800 --> 00:04:33,200 It's not them. 74 00:04:33,760 --> 00:04:35,520 - Who is it? - Don't know. 75 00:04:41,160 --> 00:04:43,960 - Who are you? - We're from summer camp. 76 00:04:44,160 --> 00:04:45,800 You can't use our tree. 77 00:04:46,000 --> 00:04:48,600 Listen to fart-face. Think you're a cop? 78 00:04:48,840 --> 00:04:51,440 - Look in the mirror! - Deadbeat! 79 00:04:51,720 --> 00:04:53,320 Is it your tree, Bozo? 80 00:04:53,480 --> 00:04:55,440 We built the tree house. 81 00:04:55,560 --> 00:04:56,440 We don't give a damn. 82 00:04:57,280 --> 00:04:58,080 It's ours now. 83 00:04:59,080 --> 00:05:02,080 - Thanks, it's comfortable. - Just great. 84 00:05:02,240 --> 00:05:03,720 We love it here. 85 00:05:04,320 --> 00:05:06,920 Creeps! I'll get you down from there! 86 00:05:17,280 --> 00:05:19,040 Scumbags! 87 00:05:25,840 --> 00:05:28,560 You're disgusting! Scumbags! 88 00:05:29,480 --> 00:05:32,360 You're gross. We'll get all our friends 89 00:05:32,520 --> 00:05:34,040 and kick your heads in! 90 00:05:34,200 --> 00:05:36,720 - All campers suck! - We'll tell them. 91 00:05:36,880 --> 00:05:38,120 Screw you! 92 00:05:38,320 --> 00:05:39,720 Limp dicks! 93 00:05:46,960 --> 00:05:47,640 Michaud! 94 00:05:48,160 --> 00:05:50,680 I hoped they'd go elsewhere this year. 95 00:05:50,840 --> 00:05:52,520 I'm just thrilled! 96 00:05:54,720 --> 00:05:55,760 How are you? 97 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 How's life, Mr. Miniac? 98 00:06:00,960 --> 00:06:02,240 Mrs. Miniac. 99 00:06:02,640 --> 00:06:04,000 Fit as a fiddle! 100 00:06:04,480 --> 00:06:05,480 Are you okay? 101 00:06:05,680 --> 00:06:08,000 - Where's Vincent? - At the tree house. 102 00:06:08,120 --> 00:06:11,000 We made it in 4 hours 8 minutes. You? 103 00:06:11,120 --> 00:06:12,400 I don't know. 104 00:06:12,960 --> 00:06:14,920 - Yes you do! - I didn't time it. 105 00:06:16,200 --> 00:06:19,000 - I bet you took longer. - Don't start up! 106 00:06:19,440 --> 00:06:21,840 - Hi, Tino. - Hello, Maryse. 107 00:06:22,040 --> 00:06:22,920 Antoine. 108 00:06:23,440 --> 00:06:24,960 Still a snappy dresser! 109 00:06:25,840 --> 00:06:28,120 With a few extra pounds. 110 00:06:30,560 --> 00:06:31,960 I gave up smoking. 111 00:06:33,920 --> 00:06:36,320 Attention, please! You saw my hanky. 112 00:06:36,520 --> 00:06:37,760 Watch this. 113 00:06:37,880 --> 00:06:39,880 I can always pull it out. 114 00:06:50,320 --> 00:06:51,600 4 hours 8 minutes. 115 00:06:51,960 --> 00:06:53,600 What's new this year? 116 00:06:53,800 --> 00:06:56,120 Greg is being held back. 117 00:06:56,400 --> 00:06:58,280 Vincent barely made it. 118 00:06:58,400 --> 00:07:01,560 If they're healthy, that's all that counts. 119 00:07:02,760 --> 00:07:04,280 Here come the boys. 120 00:07:04,440 --> 00:07:05,800 Who's with Vincent? 121 00:07:05,920 --> 00:07:07,640 Kids, come say hello. 122 00:07:07,800 --> 00:07:09,200 - Cute! - He's Martin, 123 00:07:09,360 --> 00:07:10,640 Vincent's best pal. 124 00:07:11,040 --> 00:07:12,160 Separated parents. 125 00:07:12,360 --> 00:07:14,040 The father's a little... 126 00:07:14,200 --> 00:07:17,000 and his mom just got a job in Canada. 127 00:07:24,600 --> 00:07:26,320 My dear friends! 128 00:07:29,040 --> 00:07:31,360 Welcome to Nautilus Hotel. 129 00:07:31,720 --> 00:07:34,440 I'm delighted. You all look so radiant! 130 00:07:35,280 --> 00:07:37,960 Let's have some welcome drinks. 131 00:07:38,160 --> 00:07:40,520 And some home-made pizzas! 132 00:07:44,160 --> 00:07:45,040 Martin... 133 00:07:45,320 --> 00:07:46,120 Jojo. 134 00:07:46,280 --> 00:07:47,760 His brother, Greg. 135 00:07:48,240 --> 00:07:49,200 Morgane. 136 00:07:49,680 --> 00:07:50,760 Edouard. 137 00:07:51,320 --> 00:07:53,320 - And Charlotte. - That's me. 138 00:07:53,840 --> 00:07:55,920 He's my best friend at school. 139 00:07:56,560 --> 00:07:59,160 - The tree house... - We went by. 140 00:07:59,360 --> 00:08:01,320 - They peed on us! - Let's evict them. 141 00:08:01,520 --> 00:08:02,600 Kill the creeps! 142 00:08:02,800 --> 00:08:04,280 We'll beat them up! 143 00:08:04,480 --> 00:08:06,480 We'll throw yogurt bombs. 144 00:08:07,040 --> 00:08:09,080 No, we need slingshots. 145 00:08:09,240 --> 00:08:10,120 That'll do it! 146 00:08:10,600 --> 00:08:11,920 If you hit an eye... 147 00:08:13,000 --> 00:08:14,840 We could cut off their balls! 148 00:08:15,440 --> 00:08:17,000 Spare us your crap! 149 00:08:17,200 --> 00:08:18,600 Stop it! 150 00:08:19,640 --> 00:08:23,560 We could tie poison ivy to a stick. There's tons. Look. 151 00:08:23,720 --> 00:08:24,840 Good idea! 152 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 It hurts but isn't dangerous. 153 00:08:27,480 --> 00:08:28,680 Great! 154 00:08:29,800 --> 00:08:32,240 She's changed since last year. 155 00:08:33,480 --> 00:08:35,760 She's reached the age of reason. 156 00:08:36,000 --> 00:08:39,760 For two months, she's crossed the bridge all alone 157 00:08:39,960 --> 00:08:42,200 to get her lettuce leaf. 158 00:08:42,720 --> 00:08:44,720 You must find me ridiculous! 159 00:08:47,520 --> 00:08:50,240 Have you noticed anything else? 160 00:09:01,840 --> 00:09:03,760 The geraniums up there. 161 00:09:07,600 --> 00:09:08,760 Look! 162 00:09:09,000 --> 00:09:10,120 Athletes this year! 163 00:09:10,320 --> 00:09:11,600 A Dutch member 164 00:09:12,200 --> 00:09:13,640 of the Olympic team. 165 00:09:13,840 --> 00:09:16,080 I'm impressed! 166 00:09:20,160 --> 00:09:21,120 You called? 167 00:09:22,680 --> 00:09:24,440 The boxes haven't been... 168 00:09:31,080 --> 00:09:32,440 Sorry. I'll fix it. 169 00:09:32,600 --> 00:09:33,840 It's not my fault. 170 00:09:40,960 --> 00:09:43,360 Flat as a pancake. 171 00:09:43,800 --> 00:09:44,600 Or a pizza. 172 00:10:01,320 --> 00:10:02,640 Is it okay? 173 00:10:03,080 --> 00:10:04,280 Go ahead. 174 00:10:05,440 --> 00:10:07,320 At least it didn't suffer. 175 00:10:07,800 --> 00:10:10,960 It could have died after a long illness. 176 00:10:11,200 --> 00:10:14,360 Pure agony for her and her... loved ones. 177 00:10:14,560 --> 00:10:16,560 Wait! 178 00:10:17,240 --> 00:10:18,600 You forgot something. 179 00:10:18,800 --> 00:10:20,520 - What is it? - The head. 180 00:10:21,720 --> 00:10:24,040 Just kidding! It's an olive. 181 00:10:25,320 --> 00:10:29,440 What a pathetic joke. Nasty, obnoxious little brat! 182 00:10:30,240 --> 00:10:32,000 I'm really sorry. 183 00:10:33,200 --> 00:10:34,680 Fill it in! 184 00:10:35,000 --> 00:10:38,040 Hello, Mom? It's great here. 185 00:10:39,400 --> 00:10:41,640 You have two tables outside. 186 00:10:42,200 --> 00:10:44,040 Hello, Mr. Pitch. Nice day. 187 00:10:44,240 --> 00:10:45,760 Beautiful. 188 00:10:46,280 --> 00:10:49,720 But you have to send me some money. 189 00:10:50,560 --> 00:10:53,800 To pay for a new window box. 190 00:10:54,560 --> 00:10:58,040 It broke when it fell on the hotel turtle. 191 00:11:02,040 --> 00:11:03,240 It broke too. 192 00:11:04,320 --> 00:11:07,600 - Where's he calling? - Montreal. 193 00:11:08,600 --> 00:11:11,000 I can't ask Vincent's mother. 194 00:11:11,520 --> 00:11:14,120 I stained the armrest in the car. 195 00:11:15,840 --> 00:11:17,160 That's all for now. 196 00:11:21,440 --> 00:11:23,360 The ones who peed on us! 197 00:11:25,560 --> 00:11:27,360 There are tons of them! 198 00:11:27,520 --> 00:11:28,600 They're big! 199 00:11:29,200 --> 00:11:31,120 They came to laugh at us. 200 00:11:33,040 --> 00:11:34,600 That looks cool! 201 00:11:34,800 --> 00:11:36,400 I can do that anytime. 202 00:11:40,680 --> 00:11:42,440 Think it's funny, Martian? 203 00:11:42,600 --> 00:11:45,160 His name's Martin, not Martian. 204 00:11:45,320 --> 00:11:48,120 Martin... Martian: Same difference. 205 00:11:48,280 --> 00:11:50,240 Check out the star! 206 00:11:51,360 --> 00:11:54,040 Thanks a million! My holidays are ruined! 207 00:11:54,240 --> 00:11:56,880 What happened, honey? 208 00:11:57,080 --> 00:12:00,000 - I sprained my ankle. - Nothing worse! 209 00:12:01,160 --> 00:12:03,400 You made me stop smoking. 210 00:12:04,000 --> 00:12:05,640 Are you crazy? 211 00:12:05,840 --> 00:12:08,480 Like Doc said, sports and fat don't mix. 212 00:12:08,640 --> 00:12:10,200 Except in Sumo. 213 00:12:10,800 --> 00:12:12,880 There's blood on your knee. 214 00:12:14,880 --> 00:12:16,720 It's mercurochrome. 215 00:12:18,520 --> 00:12:19,920 Jojo, I got an idea. 216 00:12:20,360 --> 00:12:21,720 Come here. 217 00:12:26,080 --> 00:12:28,880 I just had a brainwave! 218 00:12:29,040 --> 00:12:31,960 We'll bomb them with mercurochrome. 219 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 How? 220 00:12:33,800 --> 00:12:35,200 With water guns. 221 00:12:35,400 --> 00:12:36,640 Good idea. 222 00:12:36,760 --> 00:12:39,440 Guns like this hits hard. 223 00:12:39,760 --> 00:12:41,400 Hands off, kids. 224 00:12:43,240 --> 00:12:46,760 If we all pitch in, we can buy it. 225 00:12:47,360 --> 00:12:51,240 You take care of the guns. We'll get the mercurochrome. 226 00:12:51,400 --> 00:12:53,080 How much do you have? 227 00:12:55,480 --> 00:12:56,960 Yes, Uncle George? 228 00:12:57,160 --> 00:12:58,760 Rocky, go... 229 00:13:00,080 --> 00:13:01,760 What are you doing? 230 00:13:04,440 --> 00:13:06,360 Nothing. You said to go. 231 00:13:06,760 --> 00:13:07,800 Where? 232 00:13:09,400 --> 00:13:11,840 Go watch the store. Be careful. 233 00:13:11,960 --> 00:13:15,920 They're okay, but with the camp kids: full alert! 234 00:13:16,080 --> 00:13:17,960 Don't worry. 235 00:13:19,560 --> 00:13:21,480 I'll call you later. 236 00:13:21,840 --> 00:13:23,480 Can I help you? 237 00:13:26,560 --> 00:13:28,520 - It's expensive. - I have it. 238 00:13:28,680 --> 00:13:29,920 Fine. 239 00:13:31,280 --> 00:13:32,920 Got it in yesterday. 240 00:13:33,960 --> 00:13:35,640 Does it have a real gauge? 241 00:13:36,600 --> 00:13:37,600 Come on! 242 00:13:37,720 --> 00:13:38,520 Hurry! 243 00:13:39,800 --> 00:13:41,600 - I can't. - Press harder. 244 00:13:41,800 --> 00:13:43,840 - It hurts. - That's the idea. 245 00:13:44,040 --> 00:13:44,800 You do it! 246 00:13:47,400 --> 00:13:49,440 - You idiot! - You told me to. 247 00:13:49,600 --> 00:13:51,480 On your knee, not mine! 248 00:13:51,680 --> 00:13:53,520 Start limping. 249 00:13:57,120 --> 00:14:00,960 My parents told me to come because my brother cut himself bad. 250 00:14:01,120 --> 00:14:04,560 Do you have any mercurochrome? 251 00:14:05,440 --> 00:14:07,160 Follow me. 252 00:14:11,000 --> 00:14:13,600 It's nothing. I'll disinfect it. 253 00:14:13,760 --> 00:14:15,200 - With what? - Alcohol. 254 00:14:21,040 --> 00:14:22,680 Serves you right. 255 00:14:25,280 --> 00:14:25,880 Be a man. 256 00:14:26,160 --> 00:14:27,920 It stings! Mommy! 257 00:14:38,480 --> 00:14:41,360 - Where's the mercurochrome? - What? 258 00:14:42,480 --> 00:14:45,600 - I put it here. - I don't see it. 259 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 - Off our raft! - Leave them. 260 00:14:55,960 --> 00:14:58,080 We're not insured for them. 261 00:14:59,280 --> 00:15:00,000 Kids! 262 00:15:02,440 --> 00:15:04,480 It's not up to me. 263 00:15:11,920 --> 00:15:13,600 - Hey! - What? 264 00:15:13,920 --> 00:15:15,160 There's no one! 265 00:15:15,320 --> 00:15:17,120 No time for jokes! 266 00:15:20,080 --> 00:15:22,560 Edouard. Can I have your knife? 267 00:15:23,240 --> 00:15:24,440 I don't have it! 268 00:15:24,640 --> 00:15:25,840 Go get it. 269 00:15:26,040 --> 00:15:27,240 Sorry. 270 00:15:29,480 --> 00:15:32,040 - Ready? - We're filling bottles. 271 00:15:32,200 --> 00:15:34,520 We have to go. It's time. 272 00:15:34,680 --> 00:15:36,360 I'll do the poison ivy. 273 00:15:51,600 --> 00:15:52,200 Coming! 274 00:15:52,360 --> 00:15:54,200 Don't be like last year. 275 00:15:55,400 --> 00:15:59,120 With the hole in the ozone layer, he gets so burnt! 276 00:15:59,280 --> 00:16:01,560 Factor 60 is what's best. 277 00:16:01,720 --> 00:16:06,520 Better than letting them play in the tree at Hangman House. 278 00:16:07,320 --> 00:16:09,360 I don't want to interfere, 279 00:16:09,560 --> 00:16:13,840 but I advise you not to let them play in that tree. 280 00:16:14,080 --> 00:16:15,480 It's very dangerous. 281 00:16:15,680 --> 00:16:17,760 Last year you said it was better 282 00:16:17,960 --> 00:16:19,320 than watching TV. 283 00:16:20,240 --> 00:16:22,200 True... But that was last year. 284 00:16:22,360 --> 00:16:24,520 So what's changed? 285 00:16:25,320 --> 00:16:26,600 It's grown a lot. 286 00:16:26,800 --> 00:16:27,640 It's ancient! 287 00:16:29,080 --> 00:16:31,400 - Can I go look? - Of course. 288 00:16:32,640 --> 00:16:34,240 I warned you. 289 00:16:34,400 --> 00:16:36,480 You're so kind. Thanks. 290 00:16:37,880 --> 00:16:40,160 Press the button, like this, 291 00:16:40,320 --> 00:16:42,520 only when they attack from the side. 292 00:16:43,400 --> 00:16:46,600 I press this button only when they attack... 293 00:16:46,920 --> 00:16:49,120 - I didn't press. - It's loaded. 294 00:16:49,320 --> 00:16:50,560 Hurry up. 295 00:16:51,560 --> 00:16:53,480 The tree looks empty. 296 00:16:56,040 --> 00:16:58,400 - A Christmas present. - Not bad. 297 00:17:00,760 --> 00:17:02,360 No one's there. 298 00:17:02,800 --> 00:17:05,080 If we get in first, we can stay, 299 00:17:06,280 --> 00:17:07,240 Charlotte. 300 00:17:07,440 --> 00:17:09,840 Wait! We're not done. 301 00:17:10,040 --> 00:17:12,680 That stuff's useless. 302 00:17:17,960 --> 00:17:19,000 It's them! 303 00:17:51,480 --> 00:17:54,560 - Don't try it! - Who'll stop me? 304 00:17:54,760 --> 00:17:55,720 - Us. - Sissy! 305 00:17:55,920 --> 00:17:58,000 - With what? - With these. 306 00:18:01,880 --> 00:18:03,200 Don't soak us! 307 00:18:03,320 --> 00:18:04,800 You'll be beet red! 308 00:18:05,400 --> 00:18:06,920 He really scares me 309 00:18:07,120 --> 00:18:09,360 with his midget muscles. 310 00:18:09,680 --> 00:18:11,080 Wait and see! 311 00:18:12,600 --> 00:18:14,760 We'll see who's laughing. 312 00:18:15,520 --> 00:18:16,720 Rabbit face! 313 00:18:18,680 --> 00:18:20,560 Laugh now, cry later! 314 00:18:28,320 --> 00:18:30,480 Leave it to me... 315 00:18:31,200 --> 00:18:31,920 Get back. 316 00:18:32,120 --> 00:18:33,680 She said get back. 317 00:18:55,120 --> 00:18:56,920 Take this from rabbit face! 318 00:19:07,160 --> 00:19:09,600 - Damn! - They're empty. 319 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 They're empty. 320 00:19:13,240 --> 00:19:15,000 Reload them! 321 00:19:19,440 --> 00:19:22,240 We'll bash your faces in! 322 00:19:22,720 --> 00:19:24,880 Charlotte! Come here! 323 00:19:27,960 --> 00:19:30,920 - What's that? - Poison ivy, buddy. 324 00:19:31,280 --> 00:19:33,040 Stop! Not that! 325 00:19:43,360 --> 00:19:46,400 Fart-face! Dirty creep! You'll be sorry... 326 00:19:46,600 --> 00:19:48,120 You'll pay for this. 327 00:19:48,320 --> 00:19:50,200 We'll kill you, Nautilus! 328 00:19:50,440 --> 00:19:52,040 We'll be waiting! 329 00:19:55,240 --> 00:19:56,880 We won! 330 00:19:59,320 --> 00:20:01,480 I'll win a spanking from Mom. 331 00:20:01,800 --> 00:20:03,600 Good job, Martin! 332 00:20:04,840 --> 00:20:08,520 - Where's Charlotte? - Up here. I love this place! 333 00:20:08,720 --> 00:20:10,600 Martin, you go first. 334 00:20:11,960 --> 00:20:14,000 He can't. He's not initiated. 335 00:20:14,200 --> 00:20:16,600 Yeah, but you saw what he did. 336 00:20:16,840 --> 00:20:18,720 Rules are rules. 337 00:20:18,880 --> 00:20:19,800 What rules? 338 00:20:19,960 --> 00:20:23,120 You have to take a photo of the Blood Room 339 00:20:23,320 --> 00:20:24,560 in Hangman House. 340 00:20:29,240 --> 00:20:31,920 Dr. Tartare was a serial killer. 341 00:20:32,080 --> 00:20:33,880 He killed tons of kids. 342 00:20:34,080 --> 00:20:36,320 Here... in the Blood Room. 343 00:20:38,200 --> 00:20:40,080 They say he hanged himself. 344 00:20:40,960 --> 00:20:43,240 Sometimes, you can see him there. 345 00:20:44,400 --> 00:20:45,640 You saw him? 346 00:20:47,640 --> 00:20:50,120 - Sure! - It's spooky. 347 00:20:50,640 --> 00:20:52,800 The kids never came out alive. 348 00:20:53,000 --> 00:20:55,280 They say he ate them raw. 349 00:20:55,480 --> 00:20:57,080 Exactly. Raw meat. 350 00:20:57,240 --> 00:20:59,080 Heard of "steak tartare"? 351 00:20:59,280 --> 00:21:00,960 It's named after him? 352 00:21:01,240 --> 00:21:03,000 You mustn't say his name. 353 00:21:03,200 --> 00:21:04,920 Or you know what happens? 354 00:21:06,480 --> 00:21:08,000 - He returns. - He's dead. 355 00:21:08,160 --> 00:21:10,520 It's his ghost. 356 00:21:11,360 --> 00:21:12,800 Take this. 357 00:21:12,960 --> 00:21:15,400 Go that way. There's a staircase. 358 00:21:15,560 --> 00:21:17,680 It's on the first floor. 359 00:21:17,880 --> 00:21:20,320 - Is it dangerous? - Don't say "Tartare". 360 00:22:34,600 --> 00:22:35,480 Tartare! 361 00:22:35,880 --> 00:22:37,880 - You're nuts! - He'll freak! 362 00:22:52,240 --> 00:22:53,240 So? 363 00:22:53,880 --> 00:22:55,000 It was easy. 364 00:22:57,200 --> 00:22:58,760 Nothing happened? 365 00:23:03,160 --> 00:23:04,800 Give me the photo. 366 00:23:07,040 --> 00:23:09,600 - Scary, isn't it? - Not really. 367 00:23:09,800 --> 00:23:11,280 Were you scared? 368 00:23:12,640 --> 00:23:13,960 Put this away. 369 00:23:14,400 --> 00:23:15,920 Amazing! 370 00:23:16,120 --> 00:23:18,440 I can see why you fought for it. 371 00:23:19,880 --> 00:23:21,400 It's huge! 372 00:23:22,400 --> 00:23:24,600 It's fantastic. Great work! 373 00:23:25,640 --> 00:23:28,040 - Now you can look. - At what? 374 00:23:28,240 --> 00:23:30,560 - Look. - Where? 375 00:23:31,000 --> 00:23:32,880 There... To the right. 376 00:23:36,160 --> 00:23:37,560 They're naked. 377 00:23:37,720 --> 00:23:40,320 They're Swedish. They come every year. 378 00:23:40,520 --> 00:23:42,040 Nice boobs! 379 00:23:43,800 --> 00:23:45,560 Look at this! 380 00:23:48,440 --> 00:23:50,880 Look hard. In the mirror. 381 00:23:51,160 --> 00:23:53,280 - A man. - It's Dr. Tartare! 382 00:23:53,440 --> 00:23:56,000 - Something moved. - You said his name! 383 00:23:56,200 --> 00:23:59,280 That was you? Bastard! You shouted "Tartare"! 384 00:23:59,480 --> 00:24:01,520 Let's go. It's getting late. 385 00:24:09,440 --> 00:24:11,000 Take the bottles! 386 00:24:11,560 --> 00:24:15,280 If they attack, what'll we do? 387 00:24:18,320 --> 00:24:19,880 You have the lock? 388 00:24:21,960 --> 00:24:24,000 - Hurry up! - What's the code? 389 00:24:24,200 --> 00:24:26,800 - Anything. - Make it easy to remember. 390 00:24:26,960 --> 00:24:28,360 But it's important. 391 00:24:28,520 --> 00:24:33,040 In a Vietnam war movie, the Germans used the date as a code. 392 00:24:34,200 --> 00:24:36,120 What happened the next day? 393 00:24:36,280 --> 00:24:38,000 They used yesterday's date. 394 00:24:38,200 --> 00:24:40,120 We may not come for 3 days. 395 00:24:40,320 --> 00:24:41,880 I don't know... 396 00:24:42,000 --> 00:24:44,560 - What did you put? - 1, 2, 3, 4. 397 00:24:44,720 --> 00:24:45,800 Great. 398 00:24:46,200 --> 00:24:48,400 - Okay with you? - Yeah, let's go. 399 00:24:54,120 --> 00:24:55,920 - We didn't swear. - Swear what? 400 00:24:56,120 --> 00:24:58,680 We swear not to tell Charlotte's code. 401 00:25:03,880 --> 00:25:05,240 Children... 402 00:25:06,160 --> 00:25:07,200 Hide the guns! 403 00:25:07,400 --> 00:25:10,360 Your parents are waiting. Hurry up! 404 00:25:11,160 --> 00:25:12,120 The band is here. 405 00:25:13,720 --> 00:25:15,040 Hurry up! 406 00:25:16,320 --> 00:25:16,920 We're dead! 407 00:25:17,320 --> 00:25:19,440 - Now look! - Do something. 408 00:25:19,640 --> 00:25:20,840 I'll get it. 409 00:25:26,360 --> 00:25:27,800 Children! 410 00:25:28,000 --> 00:25:30,880 You can't swim without showering first. 411 00:25:32,480 --> 00:25:34,680 The filters cost a fortune. 412 00:25:34,880 --> 00:25:39,520 A speck of dirt can clog it up. It's no time for a swim! 413 00:25:41,720 --> 00:25:43,760 - Shit. - No way! 414 00:25:44,440 --> 00:25:46,640 - Jump in! - We're done for. 415 00:25:46,800 --> 00:25:48,040 Wait! I know... 416 00:25:48,280 --> 00:25:51,400 - We could add water. - Add water... 417 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 Stop repeating everything I say! 418 00:25:56,040 --> 00:25:57,800 Empty it, then fill it up. 419 00:25:58,640 --> 00:26:00,200 What if someone comes? 420 00:26:00,440 --> 00:26:01,440 It wasn't us. 421 00:26:01,560 --> 00:26:03,600 Think they'll believe us? 422 00:26:03,760 --> 00:26:05,320 They're at the party. 423 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 How do we empty it? 424 00:26:12,960 --> 00:26:15,520 Let's look in the shed there. 425 00:26:19,920 --> 00:26:21,280 It's locked! 426 00:26:22,040 --> 00:26:23,440 I found the keys. 427 00:26:27,960 --> 00:26:31,080 - It's like a submarine. - Ever been in one? 428 00:26:31,240 --> 00:26:33,840 No but I saw one in "U-Boat". 429 00:26:35,800 --> 00:26:37,200 What did they do? 430 00:26:40,640 --> 00:26:42,400 - Wrong one. - Try this. 431 00:26:46,160 --> 00:26:47,280 You forgot this. 432 00:26:47,440 --> 00:26:49,360 Put it away, over there. 433 00:26:52,720 --> 00:26:55,120 Bingo! It's coming out red. 434 00:26:56,160 --> 00:26:57,400 Let's go look. 435 00:27:04,160 --> 00:27:07,120 - Wait for me! - Come on. Hurry up. 436 00:27:09,160 --> 00:27:11,120 Doesn't look any lower. 437 00:27:11,400 --> 00:27:14,480 We'll come back later and see. 438 00:27:14,600 --> 00:27:16,800 Let's take a shower downstairs. 439 00:27:19,680 --> 00:27:22,920 - Better? - It won't come off. You're dead. 440 00:27:24,080 --> 00:27:25,160 It's all your fault. 441 00:27:25,360 --> 00:27:28,040 - It was an accident. - You're a pain. 442 00:27:29,040 --> 00:27:30,560 What will you tell them? 443 00:27:30,760 --> 00:27:32,880 What? Figure it out yourself! 444 00:27:34,600 --> 00:27:36,640 Can you go get the ice-cream? 445 00:27:36,800 --> 00:27:39,840 For Miss Victoria, a punch with raw sugar 446 00:27:40,000 --> 00:27:41,760 and a cozy table for two. 447 00:27:41,960 --> 00:27:43,360 Mr. George! 448 00:27:43,680 --> 00:27:46,880 We saved you a table near the band. 449 00:27:47,040 --> 00:27:49,840 I love you like that. You drive me wild! 450 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 Watch those brats. 451 00:27:51,520 --> 00:27:53,280 Keep them off the tree. 452 00:27:53,440 --> 00:27:55,240 Don't be nasty to me! 453 00:27:55,400 --> 00:27:58,360 Mr. Deputy Mayor, this is Mr. George. 454 00:27:58,840 --> 00:28:01,360 I'll be back. The punch is coming. 455 00:28:03,680 --> 00:28:05,720 Mr. and Mrs. Roussel. 456 00:28:05,880 --> 00:28:08,640 The children go on the children's table. 457 00:28:08,800 --> 00:28:11,240 You're with your friends here. 458 00:28:11,440 --> 00:28:12,960 The punch is coming. 459 00:28:13,160 --> 00:28:15,400 See what he looks like? 460 00:28:15,600 --> 00:28:18,280 The slightest sunburn is a disaster! 461 00:28:18,480 --> 00:28:19,880 That's some tan! 462 00:28:20,640 --> 00:28:22,720 Factor 60 and look at him! 463 00:28:23,360 --> 00:28:24,880 Go take a look. 464 00:28:26,280 --> 00:28:28,720 Children, come over here. 465 00:28:29,080 --> 00:28:31,160 Come here. Bring your chairs. 466 00:28:31,320 --> 00:28:33,880 It's emptying fast. Let's go. 467 00:28:34,800 --> 00:28:36,720 Come on kids. Sit down. 468 00:28:36,920 --> 00:28:38,720 Get in a row... 469 00:28:38,880 --> 00:28:40,320 We're in deep trouble. 470 00:28:42,560 --> 00:28:46,080 Dear friends, as he does every year, Mr. Rossi 471 00:28:46,320 --> 00:28:49,640 is here to delight us with his magic tricks! 472 00:28:49,840 --> 00:28:52,120 Let's hear it for Mr. Rossi! 473 00:28:58,200 --> 00:28:59,960 Mr. Rossi and his wife! 474 00:29:00,400 --> 00:29:02,960 I swear, they go on forever. 475 00:29:06,040 --> 00:29:07,920 I was at the pool earlier. 476 00:29:08,320 --> 00:29:10,800 Strange, it was full of goldfish. 477 00:29:11,000 --> 00:29:13,400 You don't believe me? You should. 478 00:29:13,560 --> 00:29:15,240 I never lie. 479 00:29:17,400 --> 00:29:18,640 You see! 480 00:29:20,440 --> 00:29:22,640 I know Vanessa Goudard would hate 481 00:29:24,200 --> 00:29:26,480 to see goldfish in her pool. 482 00:29:26,640 --> 00:29:28,800 So thanks to my magic spell, 483 00:29:28,960 --> 00:29:32,120 I'll get rid of all the fish. All of them! 484 00:29:34,880 --> 00:29:37,320 Mrs. Rossi, could you check, please? 485 00:29:38,360 --> 00:29:39,400 Not yet? 486 00:29:40,120 --> 00:29:41,800 - Does it drag on? - Yes. 487 00:29:41,960 --> 00:29:43,400 A little more fluid. 488 00:29:51,720 --> 00:29:54,840 Due to popular demand, I need a volunteer. 489 00:30:03,200 --> 00:30:04,680 Mr. Miniac. 490 00:30:05,120 --> 00:30:07,560 Here's Mr. Miniac. Welcome. 491 00:30:07,720 --> 00:30:10,920 Let's try a card trick. Concentration, please. 492 00:30:11,080 --> 00:30:13,400 Choose a card at random. 493 00:30:13,600 --> 00:30:15,400 Show the audience, but not me. 494 00:30:15,560 --> 00:30:16,560 5 of clubs. 495 00:30:18,600 --> 00:30:20,400 I didn't show you, did I? 496 00:30:23,240 --> 00:30:23,880 Try at least. 497 00:30:24,080 --> 00:30:27,280 - He rehearsed all winter... - I'm teasing him. 498 00:30:27,480 --> 00:30:29,240 Try again. Concentrate. 499 00:30:35,480 --> 00:30:37,720 Choose a number between 1 and 52. 500 00:30:37,840 --> 00:30:39,320 Forty-nine. 501 00:30:39,680 --> 00:30:40,560 I'm being nice! 502 00:30:40,760 --> 00:30:42,800 I could have asked for 51. 503 00:30:43,360 --> 00:30:44,520 Mom. 504 00:30:45,120 --> 00:30:47,160 I'm putting Jojo to bed. 505 00:30:47,320 --> 00:30:48,640 Thanks, honey. 506 00:30:48,760 --> 00:30:50,920 I'll wait till he falls asleep. 507 00:30:51,800 --> 00:30:52,640 Come on... 508 00:30:57,160 --> 00:30:59,880 It's nice to see them so responsible. 509 00:31:06,120 --> 00:31:08,320 We did it. It's empty. 510 00:31:10,120 --> 00:31:11,840 Close call. 511 00:31:12,760 --> 00:31:15,200 Jojo's a pain. He wouldn't sleep. 512 00:31:16,760 --> 00:31:19,160 Taking risks pays off. 513 00:31:19,720 --> 00:31:22,160 - What's next? - I'll fill it up. 514 00:31:22,800 --> 00:31:24,960 Your dad scared me with his story. 515 00:31:25,160 --> 00:31:26,800 I freaked out too 516 00:31:27,000 --> 00:31:29,480 when he talked about the red pool. 517 00:31:30,800 --> 00:31:32,160 We forgot the gun! 518 00:31:32,360 --> 00:31:33,160 I'll get it. 519 00:31:35,760 --> 00:31:36,920 Someone's coming! 520 00:32:02,240 --> 00:32:03,320 Keep dancing! 521 00:32:03,600 --> 00:32:06,440 What's going on? Who screamed? 522 00:32:07,360 --> 00:32:08,240 At the pool! 523 00:32:08,400 --> 00:32:10,720 Marcel, turn on the lights. 524 00:32:15,480 --> 00:32:17,320 It's empty! 525 00:32:20,720 --> 00:32:23,800 It's all red. He lost all his blood. 526 00:32:24,600 --> 00:32:28,160 If he's dead, we have to ditch him. Bad publicity. 527 00:32:28,360 --> 00:32:29,520 Be quiet! 528 00:32:31,040 --> 00:32:32,840 It's the Dutch Olympic champion. 529 00:32:33,040 --> 00:32:35,200 I saw a guy jump off the Eiffel Tower... 530 00:32:35,600 --> 00:32:37,440 He moved! He moved! 531 00:32:38,240 --> 00:32:40,840 - What happened? - He took a dive. 532 00:32:41,200 --> 00:32:42,480 See, he's fine. 533 00:32:43,840 --> 00:32:45,560 His stomach and genitals 534 00:32:45,760 --> 00:32:47,720 are completely shredded. 535 00:32:52,080 --> 00:32:54,520 The flying Dutchman crash landed. 536 00:32:54,680 --> 00:32:55,800 But didn't explode. 537 00:32:56,000 --> 00:32:57,520 Broken landing gear! 538 00:32:59,960 --> 00:33:02,400 What asshole emptied the pool? 539 00:33:02,840 --> 00:33:04,000 Get over here. 540 00:33:10,560 --> 00:33:12,640 Him again! What a nightmare. 541 00:33:12,800 --> 00:33:17,280 He destroys the garden, kills Mimi, massacres my Dutch guests... 542 00:33:17,640 --> 00:33:19,640 He's not Attila the Hun. 543 00:33:19,800 --> 00:33:22,720 Remember, I'm only the manager here. 544 00:33:22,880 --> 00:33:25,520 This hotel isn't mine. I'm accountable. 545 00:33:25,720 --> 00:33:27,120 He did it alone? 546 00:33:27,320 --> 00:33:30,160 He's the instigator, the ringleader. 547 00:33:30,360 --> 00:33:33,120 Last year, we didn't have these problems. 548 00:33:33,280 --> 00:33:35,640 Believe me, this is a decision 549 00:33:35,840 --> 00:33:37,080 that pains me. 550 00:33:37,240 --> 00:33:41,200 Do you think I'd send him home? Who do you take me for? 551 00:33:41,360 --> 00:33:42,440 His mom's away. 552 00:33:42,600 --> 00:33:43,520 And his dad? 553 00:33:43,680 --> 00:33:44,840 Who knows? 554 00:33:45,040 --> 00:33:48,400 Do we leave him on the highway, or drown hin? 555 00:33:48,560 --> 00:33:50,720 Prepare my bill. We're going! 556 00:33:50,880 --> 00:33:54,400 I'm afraid I have to bill you for the whole stay. 557 00:33:54,560 --> 00:33:56,480 The season's well underway. 558 00:33:56,680 --> 00:33:59,120 It's too late to replace you. 559 00:33:59,640 --> 00:34:00,800 Poor Vincent. 560 00:34:01,000 --> 00:34:02,520 We'll all go elsewhere. 561 00:34:03,040 --> 00:34:05,640 But we come here for his asthma. 562 00:34:06,720 --> 00:34:10,160 Think of our friends. You'll ruin everyone's vacation. 563 00:34:10,320 --> 00:34:11,800 We'll rent a house. 564 00:34:11,920 --> 00:34:14,520 You won't find anything around here 565 00:34:14,720 --> 00:34:15,520 right now. 566 00:34:15,720 --> 00:34:18,280 Anyway, we can't afford it. 567 00:34:18,480 --> 00:34:20,080 You know why? 568 00:34:29,280 --> 00:34:33,480 I may have a solution that will make everyone happy. 569 00:34:33,680 --> 00:34:34,840 Listen. 570 00:34:36,640 --> 00:34:38,320 Mom, come back, please. 571 00:34:38,480 --> 00:34:40,440 I can't. I'm too far away. 572 00:34:40,560 --> 00:34:41,680 Please! 573 00:34:41,920 --> 00:34:44,560 What's wrong, honey? 574 00:34:45,160 --> 00:34:46,240 Shame on us! 575 00:34:46,400 --> 00:34:49,000 They're putting me in a summer camp. 576 00:34:49,200 --> 00:34:52,920 They hate me there. They'll beat me up and kill me. 577 00:34:53,120 --> 00:34:55,880 Why would they do that? What's up? 578 00:34:56,080 --> 00:34:58,080 We had some problems with them. 579 00:34:58,240 --> 00:35:01,720 I don't believe it. Who's putting you in camp? 580 00:35:01,920 --> 00:35:04,560 Mrs. Michaud and the hotel manager. 581 00:35:09,960 --> 00:35:11,560 Are they there? 582 00:35:11,760 --> 00:35:13,960 Put on Mr. or Mrs. Michaud. 583 00:35:14,160 --> 00:35:15,360 Okay. 584 00:35:18,800 --> 00:35:21,480 Sir, my mom wants to talk to you. 585 00:35:24,200 --> 00:35:25,200 Don't touch me! 586 00:35:25,480 --> 00:35:28,200 If he goes to camp, I won't speak to you! 587 00:35:32,520 --> 00:35:34,160 It's disgusting. 588 00:35:35,040 --> 00:35:37,720 We told them we did it. 589 00:35:38,120 --> 00:35:40,120 They didn't believe us. 590 00:35:45,120 --> 00:35:46,360 We said it was us. 591 00:35:52,200 --> 00:35:55,800 - So? - It's done. She's faxing permission. 592 00:35:56,800 --> 00:36:01,040 It's a lot to ask, but you know I can't leave my job. 593 00:36:01,200 --> 00:36:02,280 I understand. 594 00:36:02,440 --> 00:36:06,880 Just for a few days. Just a few days. I promise. 595 00:36:08,720 --> 00:36:11,800 Tell Aunt Marie to come tomorrow or the next day. 596 00:36:12,000 --> 00:36:15,080 I promise. If she can, you know she will. 597 00:36:15,520 --> 00:36:20,000 I saw George. It's all arranged with the head counselor. 598 00:36:20,840 --> 00:36:22,080 Admittedly, 599 00:36:22,240 --> 00:36:26,280 it's thanks to us that he's in charge. 600 00:36:29,760 --> 00:36:32,520 Your aunt promised to come in two days. 601 00:36:32,640 --> 00:36:36,480 Time will fly. If you need anything, you know where we are. 602 00:36:37,880 --> 00:36:39,480 I'll see you every day. 603 00:36:51,200 --> 00:36:52,760 I'm Mr. Michaud. 604 00:36:53,840 --> 00:36:57,920 I'm in a rush. The kids are inside. I'll introduce him now. 605 00:36:58,840 --> 00:37:01,600 Martin, we got it back. It's yours. 606 00:37:01,800 --> 00:37:05,360 You can have it. Put it in the tree house. 607 00:37:05,520 --> 00:37:07,080 Thanks a lot. 608 00:37:10,680 --> 00:37:12,280 This is Martin. 609 00:37:12,480 --> 00:37:14,960 Welcome. Don't worry, you'll love it. 610 00:37:15,120 --> 00:37:16,680 Let's get inside. 611 00:37:18,520 --> 00:37:20,400 We'll see you at the beach. 612 00:37:34,320 --> 00:37:35,600 You're sad? 613 00:37:37,480 --> 00:37:39,080 You won't talk to me? 614 00:37:40,240 --> 00:37:41,760 You may be right. 615 00:37:42,640 --> 00:37:46,400 Hello, kids! The big kids are in here. 616 00:37:46,600 --> 00:37:48,440 What's he doing here? 617 00:37:48,680 --> 00:37:51,080 - It's him who sprayed us! - Asshole! 618 00:37:51,200 --> 00:37:52,800 He ratted on us. 619 00:37:53,880 --> 00:37:58,040 Young kids here, older ones there. You'll get along fine. 620 00:37:58,200 --> 00:38:01,320 Hey, kids, this is Martin. He'll be here a while. 621 00:38:01,520 --> 00:38:03,920 Make sure he gets a warm welcome. 622 00:38:04,080 --> 00:38:06,760 - Trust us. - We'll take care of him. 623 00:38:07,600 --> 00:38:08,520 I knew it. 624 00:38:08,920 --> 00:38:12,080 Christian, Valerie, make room for him here. 625 00:38:12,280 --> 00:38:14,800 Eat up. Too bad, there's no dessert. 626 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 Not until you change color. 627 00:38:18,440 --> 00:38:21,560 I'm sure Martin's not one to paint his face red. 628 00:38:23,080 --> 00:38:24,840 Eat up, kids. 629 00:38:25,000 --> 00:38:29,160 Wash before you go to the beach later. Clean faces, okay? 630 00:38:29,360 --> 00:38:30,960 See you later, kids. 631 00:38:31,960 --> 00:38:34,360 Can you push down? 632 00:38:37,560 --> 00:38:38,680 Cut it out! 633 00:38:39,000 --> 00:38:40,320 You said to push. 634 00:38:40,800 --> 00:38:41,960 Come back. 635 00:38:49,680 --> 00:38:53,160 - Want some fries? - He prefers bread. 636 00:38:53,320 --> 00:38:55,400 Don't do that. 637 00:38:57,240 --> 00:38:58,720 Eat up. 638 00:38:59,720 --> 00:39:01,320 You're not eating? 639 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Not good enough? 640 00:39:04,040 --> 00:39:06,280 Maybe it needs salt. 641 00:39:07,680 --> 00:39:11,480 I'm sorry! I really didn't mean it. 642 00:39:11,680 --> 00:39:14,560 It's okay. It just needs some mustard. 643 00:39:14,760 --> 00:39:16,880 Chicken's good with mustard. 644 00:39:18,560 --> 00:39:20,760 What is this? What's going on? 645 00:39:20,960 --> 00:39:22,600 We were told to help him. 646 00:39:22,800 --> 00:39:24,320 Very funny! 647 00:39:24,480 --> 00:39:27,680 I'll get you some more. You can't eat that. 648 00:39:28,480 --> 00:39:30,200 Did you see it? 649 00:39:30,520 --> 00:39:32,920 Laugh, I'll deal with you later. 650 00:39:33,560 --> 00:39:36,200 - Why are you here? - I got kicked out. 651 00:39:36,400 --> 00:39:37,880 Why don't you go home? 652 00:39:38,040 --> 00:39:40,920 My aunt's coming tomorrow, if you must know. 653 00:39:42,200 --> 00:39:43,680 Don't get smart. 654 00:39:44,200 --> 00:39:45,520 Shut up. 655 00:39:45,720 --> 00:39:48,160 Don't be a smart-ass, or else. 656 00:39:49,520 --> 00:39:52,560 - Is it good? - Delicious! 657 00:40:03,800 --> 00:40:06,960 - Bastards! - You fell in the can? 658 00:40:07,120 --> 00:40:09,760 Careful, two kids drowned that way. 659 00:40:27,040 --> 00:40:30,360 You think we're cleaning up after you? 660 00:40:30,520 --> 00:40:33,480 - Is there a mop? - A mop? Ask Icham. 661 00:40:33,640 --> 00:40:35,240 Who's Icham? 662 00:40:36,120 --> 00:40:38,320 You want to know? 663 00:40:38,520 --> 00:40:41,160 He's the one who sleeps here. He's really tough. 664 00:40:41,320 --> 00:40:43,320 Always ready for a fight. 665 00:40:44,000 --> 00:40:46,560 Know who he us? That's Kim. 666 00:40:46,760 --> 00:40:50,320 He does karate. He lets out a yell and you're dead. 667 00:40:50,440 --> 00:40:55,000 Over here is Pierre-Adrian. A real carnivore. A cannibal! 668 00:40:55,200 --> 00:40:58,040 The guy behind me, the big one. He's Tony. 669 00:40:58,240 --> 00:41:01,760 He'll eat anything. His favorite food is cockroach. 670 00:41:03,440 --> 00:41:05,880 The meanest of all is next door. 671 00:41:06,080 --> 00:41:08,520 Mylene, your worst nightmare. 672 00:41:08,680 --> 00:41:13,000 And he's Nicolas. A nutcase, a savage. Twisted mind. 673 00:41:13,160 --> 00:41:16,640 You won't have time to get bored, fart-face. 674 00:41:16,840 --> 00:41:19,560 Come see the manager about your file. 675 00:41:19,760 --> 00:41:20,960 Can we go out? 676 00:41:21,120 --> 00:41:24,680 Only for 15 minutes. We're going to the lake after. 677 00:41:32,960 --> 00:41:34,040 Where are they? 678 00:41:34,440 --> 00:41:35,640 Over there. 679 00:41:36,280 --> 00:41:39,480 Hey, look! There are cookies. 680 00:41:43,200 --> 00:41:45,160 They locked the trunk. 681 00:41:45,360 --> 00:41:48,320 Look inside. It must be something important. 682 00:41:48,640 --> 00:41:52,200 - It's their guns. - They're ours now. 683 00:41:59,760 --> 00:42:02,560 We'll take it down there... 684 00:42:04,640 --> 00:42:07,000 - It's stuck. - Ask him the code. 685 00:42:07,200 --> 00:42:09,040 Bastards! Let me go! 686 00:42:09,240 --> 00:42:11,480 It's not funny. Now it's your turn. 687 00:42:11,680 --> 00:42:15,400 I'm Martin Raynaud, 11 years old, 01 47 24 00 03. 688 00:42:15,560 --> 00:42:18,000 I'm getting pissed. The code! 689 00:42:18,160 --> 00:42:21,320 I'm Martin Raynaud, 11 years old, 01 47 24 00 03. 690 00:42:21,440 --> 00:42:24,400 Are you crazy? Give us the combination! 691 00:42:24,800 --> 00:42:27,880 - What's with him? - He's playing war heroes. 692 00:42:28,240 --> 00:42:30,080 He won't commit treason. 693 00:42:31,800 --> 00:42:35,280 You know your phone number, 01 47 23 00 04? 694 00:42:35,440 --> 00:42:37,640 - 47 24... - He said 23. 695 00:42:37,800 --> 00:42:39,440 Who cares, you losers! 696 00:42:39,600 --> 00:42:40,920 How do we open it? 697 00:42:41,640 --> 00:42:44,520 You'll never take back the tree house! 698 00:42:45,240 --> 00:42:48,080 If we don't go back up there, they won't either! 699 00:42:48,240 --> 00:42:49,120 Remember this? 700 00:42:53,640 --> 00:42:57,640 We'll oil the trunk. That'll stop you climbing up. 701 00:43:01,440 --> 00:43:04,080 I have strong ideas on bringing up kids. 702 00:43:04,240 --> 00:43:05,640 I want to apply them. 703 00:43:05,800 --> 00:43:06,920 I understand. 704 00:43:07,080 --> 00:43:11,520 You have to treat them like adults, give them responsibilities. 705 00:43:12,320 --> 00:43:14,400 It's complicated. My thesis... 706 00:43:14,560 --> 00:43:15,800 Wonderful! 707 00:43:16,080 --> 00:43:17,680 I didn't say what it's on. 708 00:43:17,880 --> 00:43:21,200 Writing a thesis is wonderful in itself. 709 00:43:21,360 --> 00:43:23,920 What's a thesis? 710 00:43:25,920 --> 00:43:27,840 I'm sorry... 711 00:43:28,000 --> 00:43:29,640 You never give up. 712 00:43:30,040 --> 00:43:32,960 - What's going on? - Let's go. 713 00:43:42,520 --> 00:43:43,720 There they are. 714 00:43:46,200 --> 00:43:47,200 Look at Martin. 715 00:43:47,880 --> 00:43:49,560 He's made new friends. 716 00:43:49,720 --> 00:43:52,280 Charlotte's dying to go to camp. 717 00:43:52,480 --> 00:43:54,480 Summer camp is good. 718 00:43:54,640 --> 00:43:56,480 Maybe these days... 719 00:43:56,640 --> 00:43:59,720 Why? Does it bring back bad memories? 720 00:44:03,760 --> 00:44:05,360 You can't come here. 721 00:44:05,640 --> 00:44:06,760 It's off limits to you! 722 00:44:06,880 --> 00:44:08,160 They're my friends. 723 00:44:08,360 --> 00:44:11,360 What does that say? "Private Beach". 724 00:44:12,840 --> 00:44:15,200 Martin, come back. He's my guest. 725 00:44:15,400 --> 00:44:16,400 In that case... 726 00:44:16,600 --> 00:44:20,160 If you touch a hair on his head, you're dead. Loser! 727 00:44:21,240 --> 00:44:22,720 Guests are fine. 728 00:44:23,040 --> 00:44:23,880 Come any time. 729 00:44:24,040 --> 00:44:26,400 - How are you? Want a snack? - No, thanks. 730 00:44:26,600 --> 00:44:29,480 Have some cookies. Eat them with Vincent. 731 00:44:31,440 --> 00:44:33,840 - Where are they? - Over there. 732 00:44:35,520 --> 00:44:37,160 Come any time. 733 00:44:38,800 --> 00:44:40,880 How did it go? 734 00:44:41,560 --> 00:44:43,320 Are they shit-heads? 735 00:44:43,480 --> 00:44:45,000 - Shut up. - Let him talk! 736 00:44:45,200 --> 00:44:47,160 They started at dinner... 737 00:44:47,320 --> 00:44:49,840 Look at George. He's after them again. 738 00:44:50,040 --> 00:44:53,200 - Serves them right. - What did they do? Tell us. 739 00:44:53,360 --> 00:44:55,760 I hope he makes them pay for it! 740 00:44:57,680 --> 00:44:59,440 Get lost. I told you! 741 00:44:59,560 --> 00:45:01,240 They're just resting. 742 00:45:01,440 --> 00:45:03,840 Let them rest where they're allowed! 743 00:45:04,000 --> 00:45:06,720 But sir, he can't swim. He's exhausted. 744 00:45:08,720 --> 00:45:10,760 Hold on here. 745 00:45:11,160 --> 00:45:12,960 Not the buoy, it's private! 746 00:45:13,160 --> 00:45:15,320 We'll blast your head, fart-face. 747 00:45:15,480 --> 00:45:16,880 Yeah, sure. 748 00:45:21,120 --> 00:45:23,960 - George is an asshole. - You said it. 749 00:45:24,120 --> 00:45:26,960 We should tie him to the boat and leave him. 750 00:45:27,120 --> 00:45:30,440 Wait until I'm gone, or they'll blame me. 751 00:45:30,680 --> 00:45:32,960 We told them you weren't alone. 752 00:45:33,120 --> 00:45:35,080 They believe what they want to. 753 00:45:35,240 --> 00:45:37,920 - Did you tell them the code? - No way! 754 00:45:38,360 --> 00:45:40,320 I found it! 755 00:45:41,320 --> 00:45:44,040 - He has the guns! - How did you do it? 756 00:45:44,240 --> 00:45:44,960 The code? 757 00:45:45,360 --> 00:45:46,960 No, this... 758 00:45:47,520 --> 00:45:48,760 Good job! 759 00:45:48,920 --> 00:45:50,560 Now we'll blast them! 760 00:45:50,760 --> 00:45:51,960 Fire from the tree. 761 00:45:52,160 --> 00:45:54,400 They won't come if we're there. 762 00:45:55,000 --> 00:45:57,480 - We'll hide. - They may not come past. 763 00:45:57,640 --> 00:46:01,040 We'll hide where they often go. Then we ambush! 764 00:46:03,760 --> 00:46:05,480 We'll set a trap. 765 00:46:05,640 --> 00:46:09,240 - Will Fart-Face tell them? - He never gave the code. 766 00:46:09,520 --> 00:46:11,680 We'll let him overhear fake info, 767 00:46:11,840 --> 00:46:15,440 like we don't know he's listening. He'll blab. 768 00:46:26,720 --> 00:46:28,440 Icham, are you asleep? 769 00:46:28,600 --> 00:46:29,840 Idiot! 770 00:46:30,640 --> 00:46:32,040 You woke me up! 771 00:46:32,240 --> 00:46:33,920 Can I talk to you? 772 00:46:34,120 --> 00:46:35,800 You're a pain. What is it? 773 00:46:35,960 --> 00:46:39,160 Tomorrow morning, at the boat shed with Mylene... 774 00:46:39,360 --> 00:46:43,520 Shut up! Are you crazy? What if Martin's not sleeping? 775 00:46:47,400 --> 00:46:48,680 Are you sleeping? 776 00:46:48,800 --> 00:46:50,200 Sure he's sleeping! 777 00:46:50,360 --> 00:46:53,320 Tomorrow, if you find it, they're dead! 778 00:46:53,480 --> 00:46:55,200 Mylene said to keep quiet! 779 00:46:55,400 --> 00:46:57,400 Give me a break! 780 00:46:57,960 --> 00:46:58,640 Goodnight. 781 00:47:07,800 --> 00:47:08,720 Look. 782 00:47:09,200 --> 00:47:10,480 What did I tell you? 783 00:47:10,920 --> 00:47:13,880 Careful. Watch out for counselors. Hurry up. 784 00:47:16,080 --> 00:47:18,080 - What's up? - They have a weapon. 785 00:47:18,280 --> 00:47:20,360 - What? - It's in the boat shed. 786 00:47:20,520 --> 00:47:23,520 - Let's steal it! - It'll ruin their plan. Hurry! 787 00:47:24,160 --> 00:47:25,520 We're attacking! 788 00:47:25,640 --> 00:47:27,720 - What do we do? - Explain! 789 00:47:27,840 --> 00:47:28,960 Time to attack. 790 00:47:37,720 --> 00:47:41,320 Mylene and Icham said they were coming. 791 00:47:41,440 --> 00:47:42,920 What for? 792 00:47:43,120 --> 00:47:47,280 They just said they had a weapon to kick your butts. 793 00:47:48,200 --> 00:47:49,520 What is it? 794 00:47:51,120 --> 00:47:53,480 I don't know why they'd come here. 795 00:47:53,640 --> 00:47:57,160 I know. They were talking about tar. 796 00:47:57,960 --> 00:48:00,560 And now, we're talking business! 797 00:48:01,320 --> 00:48:04,280 Surprise! It's baptism time, losers! 798 00:48:06,880 --> 00:48:11,440 We couldn't get mercurochrome. We got this from the toilet bowl. 799 00:48:11,640 --> 00:48:13,840 It's your turn now, turkeys! 800 00:48:14,040 --> 00:48:15,680 Calm down... 801 00:48:22,240 --> 00:48:23,960 Who goes first? 802 00:48:25,400 --> 00:48:27,600 You do karate too. Kick him. 803 00:48:28,520 --> 00:48:29,880 Not a fellow karate-man. 804 00:48:30,040 --> 00:48:32,280 Hard to have karate matches! 805 00:48:35,760 --> 00:48:37,600 Cut it out, bastards! 806 00:48:43,560 --> 00:48:45,480 Hurry up. Let's go. 807 00:48:46,200 --> 00:48:48,120 Check you later, Smurfs! 808 00:48:50,000 --> 00:48:51,880 We won! 809 00:48:53,880 --> 00:48:56,320 - You're all blue. - They got you bad. 810 00:48:57,840 --> 00:49:00,720 - We're soaked. - They'll freak at the hotel. 811 00:49:00,920 --> 00:49:03,000 You're all clean. 812 00:49:03,200 --> 00:49:04,240 She's right. 813 00:49:04,520 --> 00:49:06,000 - Did you hide? - No. 814 00:49:06,360 --> 00:49:08,000 - I don't get it. - I do. 815 00:49:08,280 --> 00:49:10,000 You're on their side. 816 00:49:10,160 --> 00:49:12,600 - He brought us here. - She's right. 817 00:49:12,800 --> 00:49:13,760 You knew? 818 00:49:13,960 --> 00:49:16,400 I swear, I didn't. I'm on your side. 819 00:49:16,640 --> 00:49:17,880 How about the guns? 820 00:49:18,040 --> 00:49:19,440 You gave them the code! 821 00:49:19,640 --> 00:49:21,640 Not even when they tortured me. 822 00:49:21,840 --> 00:49:23,360 Dirty liar! 823 00:49:23,480 --> 00:49:25,640 Why would I? I go home today! 824 00:49:25,800 --> 00:49:26,960 Get him... 825 00:49:27,120 --> 00:49:29,680 - Wait! Let him talk. - Get him! 826 00:49:31,720 --> 00:49:34,000 - You'll pay for this! - Traitor! 827 00:49:34,120 --> 00:49:35,320 We'll get you! 828 00:49:35,960 --> 00:49:37,960 Go, Greg. Get him! 829 00:49:41,560 --> 00:49:43,120 Faster, faster... 830 00:49:51,160 --> 00:49:54,040 Don't let him reach the mall. We'll lose him. 831 00:49:54,680 --> 00:49:56,480 Stay behind, Jojo. 832 00:50:07,680 --> 00:50:09,000 Sorry! 833 00:50:10,000 --> 00:50:12,280 Careful, Jojo. You'll fall. 834 00:50:22,720 --> 00:50:23,480 Not my fault! 835 00:50:48,960 --> 00:50:51,760 Not him! It's those hooligans there. 836 00:50:51,920 --> 00:50:52,960 Vandals! 837 00:50:53,160 --> 00:50:55,400 Wait right there! Thierry, stop them! 838 00:50:55,560 --> 00:50:59,640 Dirty liars! Your parents brought you up badly! 839 00:50:59,840 --> 00:51:01,680 Get into the office. 840 00:51:05,240 --> 00:51:08,520 We'll call your parents. Where are you going? 841 00:51:13,080 --> 00:51:15,120 I'm so sorry, folks. 842 00:51:23,200 --> 00:51:25,160 Where are my clothes? 843 00:51:25,360 --> 00:51:28,920 Have you seen the time? I have to take you back. 844 00:51:30,000 --> 00:51:32,480 - Can you watch them? - No problem. 845 00:51:32,640 --> 00:51:35,480 Come on, let's get moving. 846 00:51:37,680 --> 00:51:39,160 Won't even say goodbye! 847 00:51:49,360 --> 00:51:53,960 I'll let you pack and make your bed. I have to go back to the lake. 848 00:51:54,160 --> 00:51:57,000 Go see the head counselor when you finish. 849 00:51:57,200 --> 00:52:00,600 I hope the rest of your vacation is better than this. 850 00:52:00,760 --> 00:52:02,240 Goodbye... 851 00:52:02,400 --> 00:52:04,240 Take care, buddy. 852 00:52:14,360 --> 00:52:16,320 I don't believe it! 853 00:52:20,000 --> 00:52:21,520 Bastards! 854 00:53:08,840 --> 00:53:10,480 It's your aunt. 855 00:53:14,480 --> 00:53:16,480 - Where is she? - On the phone. 856 00:53:17,160 --> 00:53:19,360 There's a problem. She can't come. 857 00:53:19,520 --> 00:53:21,280 She can't do this to me! 858 00:53:23,720 --> 00:53:25,520 Hello, Aunt Marie? 859 00:53:25,720 --> 00:53:27,560 You can't! 860 00:53:28,320 --> 00:53:29,880 Please! 861 00:53:30,480 --> 00:53:32,760 A day is long! 862 00:53:34,520 --> 00:53:36,600 Can't someone else come? 863 00:53:38,680 --> 00:53:40,600 I can't stay. 864 00:53:41,400 --> 00:53:42,880 Please. 865 00:53:48,240 --> 00:53:49,720 I understand. 866 00:53:53,080 --> 00:53:55,880 See you tomorrow. 2 o'clock, no later! 867 00:54:00,000 --> 00:54:01,560 Now what do I do? 868 00:54:03,240 --> 00:54:04,160 Take a walk. 869 00:54:08,280 --> 00:54:09,520 Well? 870 00:54:09,840 --> 00:54:12,200 - We worked it out. - That's good. 871 00:54:12,400 --> 00:54:15,400 I convinced her to come now, not tomorrow. 872 00:54:15,600 --> 00:54:16,840 Limoges can wait. 873 00:54:17,040 --> 00:54:17,640 You can't? 874 00:54:19,480 --> 00:54:20,600 Not really. 875 00:54:21,840 --> 00:54:25,120 I'll go pack. She said she'd be here in an hour. 876 00:54:27,240 --> 00:54:29,360 When are the others coming back? 877 00:54:29,560 --> 00:54:31,720 Don't know. Want to say goodbye? 878 00:54:31,880 --> 00:54:33,000 Not really. 879 00:54:37,160 --> 00:54:39,040 - Can't wait to go? - Right. 880 00:54:39,160 --> 00:54:40,960 - Why? - It's my business. 881 00:54:41,160 --> 00:54:43,480 Did you have a good time here? 882 00:54:43,680 --> 00:54:44,880 The pits! 883 00:54:45,000 --> 00:54:48,200 That's nice to hear... Want to wait in my office? 884 00:54:48,400 --> 00:54:50,800 No, I'll wait by the gate. 885 00:54:52,480 --> 00:54:56,000 You stay until your aunt signs your discharge. 886 00:54:56,480 --> 00:54:57,920 Don't let me down. 887 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 It's important. 888 00:54:59,720 --> 00:55:03,360 Here. Alcohol should do the trick. 889 00:55:22,840 --> 00:55:24,320 Excuse me, ma'am. 890 00:55:24,520 --> 00:55:26,880 My pals need this football gear. 891 00:55:27,040 --> 00:55:29,120 I'm late. Can I have a ride? 892 00:55:29,280 --> 00:55:31,720 Okay. Hop in. 893 00:55:32,960 --> 00:55:34,320 Thanks a lot. 894 00:55:37,720 --> 00:55:39,080 Close the door. 895 00:55:40,760 --> 00:55:41,960 His papers! 896 00:55:45,160 --> 00:55:46,960 I don't believe it! 897 00:55:49,040 --> 00:55:51,400 Now I'm in deep shit! 898 00:55:51,720 --> 00:55:54,640 You have reached Mrs. Reynaud. 899 00:55:54,800 --> 00:55:57,000 I'll call you back when I return. 900 00:55:57,720 --> 00:56:02,680 Hello, this is the head counselor of the CMU summer camp. 901 00:56:02,880 --> 00:56:06,080 Could you call me when you return, please? 902 00:56:06,280 --> 00:56:09,520 You were supposed to sign forms that I'll fax you. 903 00:56:09,680 --> 00:56:11,480 Don't let me down. 904 00:56:14,840 --> 00:56:17,480 You were lucky it was me. I know kids. 905 00:56:17,840 --> 00:56:18,840 I'm a teacher. 906 00:56:18,960 --> 00:56:21,880 That's great. Thanks a lot, goodbye. 907 00:56:22,080 --> 00:56:26,280 It's not a good idea to get rides with strangers. Be careful. 908 00:56:26,600 --> 00:56:28,560 - Thanks. - Have a good match. 909 00:57:33,280 --> 00:57:35,360 Look at the damage done. 910 00:57:35,520 --> 00:57:37,960 None of this can be sold. 911 00:57:38,120 --> 00:57:40,480 I've calculated the total sum. 912 00:57:41,520 --> 00:57:43,760 Split it however you want. 913 00:57:44,160 --> 00:57:45,240 All in all, 914 00:57:46,080 --> 00:57:49,520 the sum total is 8 795 francs, 915 00:57:49,680 --> 00:57:52,680 and 85 centimes which I won't charge you. 916 00:57:52,920 --> 00:57:56,040 Per child, that make 1 465 francs. 917 00:57:56,200 --> 00:57:58,240 Lucky we only have one child. 918 00:57:58,400 --> 00:57:59,080 Very funny. 919 00:57:59,240 --> 00:58:01,760 Just kidding. We'll divide it by family. 920 00:58:01,960 --> 00:58:02,560 Very kind. 921 00:58:02,720 --> 00:58:04,560 Plus the dry cleaning 922 00:58:04,720 --> 00:58:07,560 of the customers' clothes. 923 00:58:07,720 --> 00:58:09,680 Can I have one check? 924 00:58:10,040 --> 00:58:12,400 - We'll share... - Separate checks. 925 00:58:14,240 --> 00:58:15,960 No TV until Christmas! 926 00:58:16,160 --> 00:58:19,080 No pocket money until it's paid off. 927 00:58:19,280 --> 00:58:21,320 Enough! No pony club this year. 928 00:58:21,480 --> 00:58:23,880 Boarding school if you don't shape up! 929 00:58:35,640 --> 00:58:37,320 Think it's funny? 930 00:58:37,640 --> 00:58:42,000 We'll be so annoying, soon they'll beg us to watch TV. Right? 931 00:58:42,280 --> 00:58:44,040 No point leaving it behind! 932 00:58:44,240 --> 00:58:47,480 Great! It's like sleeping in a supermarket. 933 00:58:49,640 --> 00:58:51,840 It's all smashed. I'll toss it. 934 00:58:52,040 --> 00:58:54,160 I don't believe this kid! 935 00:58:54,320 --> 00:58:57,480 It's time you learned the value of money. You hear? 936 00:58:57,640 --> 00:59:01,440 Like your T-shirt. You know how much this cost? 937 00:59:01,600 --> 00:59:04,440 No, you don't. You'll be wearing it as it is. 938 00:59:04,760 --> 00:59:07,680 What can we do? He gives everything to his ex. 939 00:59:07,840 --> 00:59:10,920 I'm sick of this! Any more complaints? 940 00:59:11,040 --> 00:59:12,560 Let me think! Don't... 941 00:59:12,720 --> 00:59:15,600 Stop it! I'm sick of you fighting! 942 00:59:15,800 --> 00:59:18,440 Why don't you just get a divorce? 943 00:59:19,280 --> 00:59:20,800 Happy now? 944 00:59:21,640 --> 00:59:23,520 I'll bring in the rest. 945 00:59:24,120 --> 00:59:29,080 We fight but we still love each other. Couples fight, it's normal. 946 00:59:29,400 --> 00:59:32,120 We make up afterwards. That's life. 947 00:59:33,840 --> 00:59:35,440 Hello, sir. 948 00:59:35,640 --> 00:59:40,360 Vincent, I wanted you to know I didn't lie to you. 949 00:59:41,800 --> 00:59:44,280 I swear, they tricked me. 950 00:59:44,960 --> 00:59:47,000 I wanted to warn you. 951 00:59:47,560 --> 00:59:49,840 You don't betray friends. 952 00:59:50,040 --> 00:59:52,120 I thought you were a nice kid. 953 00:59:56,360 --> 00:59:57,240 It's locked? 954 00:59:57,640 --> 01:00:02,240 It was me. I didn't want someone to steal your groceries. 955 01:00:02,640 --> 01:00:04,280 I don't believe it! 956 01:00:05,840 --> 01:00:07,120 The keys are inside. 957 01:00:08,560 --> 01:00:10,760 You're a real pain. 958 01:00:11,040 --> 01:00:13,680 You're a walking disaster. Get lost! 959 01:00:22,880 --> 01:00:24,320 Martin, come back. 960 01:00:25,000 --> 01:00:26,320 I'll take you back. 961 01:00:26,480 --> 01:00:28,560 No! I know my way. 962 01:01:59,800 --> 01:02:01,360 Get out of here! 963 01:02:02,000 --> 01:02:03,400 Make it fast! 964 01:02:03,560 --> 01:02:05,040 Don't kill me, sir! 965 01:02:05,240 --> 01:02:06,400 Get out! 966 01:02:09,400 --> 01:02:10,520 Stop! 967 01:02:13,320 --> 01:02:14,680 Take your bag. 968 01:02:15,040 --> 01:02:17,720 I said to leave the room, not the house. 969 01:02:17,880 --> 01:02:19,200 Come here. 970 01:02:19,480 --> 01:02:20,920 Don't be scared. 971 01:02:21,520 --> 01:02:22,840 Don't worry. 972 01:02:23,000 --> 01:02:24,520 I won't hurt you. 973 01:02:29,600 --> 01:02:31,200 Come on. 974 01:02:38,440 --> 01:02:40,000 Sit down there. 975 01:02:59,320 --> 01:03:02,800 Why did you say "Don't kill me"? 976 01:03:03,680 --> 01:03:05,520 Because in this house 977 01:03:05,720 --> 01:03:08,000 tons of children vanished. 978 01:03:10,840 --> 01:03:13,840 Are you Dr. Tartare? 979 01:03:15,200 --> 01:03:16,200 Sorry? 980 01:03:16,400 --> 01:03:17,640 Tartare. 981 01:03:18,480 --> 01:03:19,280 Why? 982 01:03:20,880 --> 01:03:23,280 He killed tons of kids. 983 01:03:23,640 --> 01:03:24,920 How many? 984 01:03:25,520 --> 01:03:28,120 I don't know... at least 100. 985 01:03:30,280 --> 01:03:32,560 Then I am not that man. 986 01:03:33,840 --> 01:03:36,080 I killed 847. 987 01:03:36,240 --> 01:03:37,680 Not true. 988 01:03:41,680 --> 01:03:43,760 Of course it's not true. 989 01:03:44,840 --> 01:03:45,920 I'm Etienne. 990 01:03:46,640 --> 01:03:47,840 Etienne what? 991 01:03:48,560 --> 01:03:50,680 Etienne. Period. 992 01:04:06,480 --> 01:04:09,160 Don't you want to know why I'm here? 993 01:04:09,840 --> 01:04:11,560 It doesn't concern me. 994 01:04:12,000 --> 01:04:14,800 It does. I bring bad luck. 995 01:04:15,000 --> 01:04:16,040 Really? 996 01:04:16,400 --> 01:04:17,840 Why? 997 01:04:18,200 --> 01:04:19,640 I don't know. 998 01:04:20,000 --> 01:04:21,800 I'm unlucky. 999 01:04:25,560 --> 01:04:26,920 Tell me. 1000 01:04:47,000 --> 01:04:48,120 Etienne? 1001 01:04:48,840 --> 01:04:50,560 I thought you were younger. 1002 01:04:50,760 --> 01:04:52,880 That's nice to hear. 1003 01:04:56,240 --> 01:04:58,600 I have my hand on a trout weighing 1004 01:04:58,800 --> 01:05:00,120 about 300 grams. 1005 01:05:00,400 --> 01:05:03,880 I move in slowly towards its gills... 1006 01:05:05,560 --> 01:05:07,680 Lunch is served. Pass me the bag! 1007 01:05:32,880 --> 01:05:34,200 Cool! 1008 01:05:42,320 --> 01:05:43,720 You try. 1009 01:05:55,320 --> 01:05:56,960 Do you have any kids? 1010 01:06:04,480 --> 01:06:07,360 - It's time we parted. - You're leaving? 1011 01:06:09,240 --> 01:06:12,120 So are you. This afternoon, with your aunt. 1012 01:06:12,320 --> 01:06:14,120 We have different paths. 1013 01:06:16,080 --> 01:06:18,360 Be sure to choose the right one. 1014 01:06:18,720 --> 01:06:21,960 I won't preach but if you're faced with a decision, 1015 01:06:22,160 --> 01:06:25,320 either you take it or you run away. 1016 01:06:25,760 --> 01:06:29,160 I chose to run away and I despise myself. 1017 01:06:29,400 --> 01:06:31,440 See? Being lucky or unlucky 1018 01:06:31,600 --> 01:06:33,440 has nothing to do with it. 1019 01:06:34,200 --> 01:06:36,640 It's not too late to change. 1020 01:06:37,320 --> 01:06:38,880 I'll think about it. 1021 01:06:39,480 --> 01:06:41,160 Don't do what I did. 1022 01:06:41,360 --> 01:06:43,080 Choose the right path. 1023 01:06:48,280 --> 01:06:49,920 Etienne, your hat! 1024 01:06:50,840 --> 01:06:53,160 I'm sorry. 1025 01:06:53,480 --> 01:06:55,440 Don't worry, it was old. 1026 01:06:56,080 --> 01:06:58,440 Here, let's swap. 1027 01:07:02,040 --> 01:07:03,840 Martin Reynaud. 1028 01:07:05,200 --> 01:07:07,240 Thanks, Martin. 1029 01:07:07,440 --> 01:07:09,240 Goodbye, Martin. 1030 01:07:10,640 --> 01:07:13,120 Some guys wear them backwards. 1031 01:07:14,280 --> 01:07:15,680 Like that. 1032 01:07:18,280 --> 01:07:19,360 Bye. 1033 01:07:52,520 --> 01:07:54,200 Are there any snakes? 1034 01:07:54,360 --> 01:07:55,480 Only you. 1035 01:07:55,680 --> 01:07:56,960 How sweet! 1036 01:07:57,160 --> 01:07:58,360 Just kidding. 1037 01:08:03,600 --> 01:08:04,720 Isn't it great? 1038 01:08:08,120 --> 01:08:09,800 Kiss me. 1039 01:08:12,240 --> 01:08:15,440 Hold me tight. Kiss me as only you can do. 1040 01:08:15,640 --> 01:08:17,280 Not so loud! 1041 01:08:17,480 --> 01:08:19,080 There's no one here. 1042 01:08:19,280 --> 01:08:21,080 I don't want us to be seen. 1043 01:08:21,320 --> 01:08:23,360 Our first kiss 1044 01:08:23,480 --> 01:08:26,520 on the Grand Hotel terrace. You can't say no. 1045 01:08:26,960 --> 01:08:28,400 You're such a pain. 1046 01:08:28,600 --> 01:08:30,040 This took 30 years. 1047 01:08:30,280 --> 01:08:32,000 You can wait 3 days. 1048 01:08:32,160 --> 01:08:34,760 You're not nice. You don't love me. 1049 01:08:36,440 --> 01:08:38,000 I can't concentrate. 1050 01:08:38,200 --> 01:08:39,800 I'm scared. 1051 01:08:40,600 --> 01:08:42,920 The council may wake up and decide 1052 01:08:43,120 --> 01:08:46,080 to classify the tree as a historical monument. 1053 01:08:49,200 --> 01:08:51,080 Historical monument? 1054 01:08:51,480 --> 01:08:52,400 That's why 1055 01:08:52,640 --> 01:08:54,800 we have to cut it down. And soon. 1056 01:08:55,680 --> 01:08:59,520 We can't deprive our future guests of a view of the lake. 1057 01:08:59,960 --> 01:09:03,120 Ever seen a tree struck by lightning? You will. 1058 01:09:03,280 --> 01:09:05,040 It's been there 300 years. 1059 01:09:05,200 --> 01:09:09,000 How can you make lightning strike it this coming week? 1060 01:09:09,160 --> 01:09:11,200 See? You're not that dumb. 1061 01:09:11,360 --> 01:09:13,600 I can make dynamite strike. 1062 01:09:13,760 --> 01:09:15,240 A few sticks, a flash 1063 01:09:15,440 --> 01:09:17,000 and bang! No more tree. 1064 01:09:17,200 --> 01:09:20,640 Dynamite! When will you do it? 1065 01:09:20,840 --> 01:09:22,640 During the next storm. 1066 01:09:24,920 --> 01:09:26,280 Aunt Marie! 1067 01:09:41,640 --> 01:09:43,400 When faced with a decision, 1068 01:09:44,040 --> 01:09:47,120 either you take it or you run away. 1069 01:09:56,440 --> 01:09:58,680 I thought it was you in the car. 1070 01:09:58,880 --> 01:10:00,120 I left a message. 1071 01:10:00,280 --> 01:10:01,240 I was out. 1072 01:10:03,120 --> 01:10:06,920 Hello, police? I run the CMU summer camp. 1073 01:10:07,120 --> 01:10:10,160 It's awful... A child's been kidnapped. 1074 01:10:13,520 --> 01:10:15,440 Look who's coming. 1075 01:10:17,600 --> 01:10:18,280 Still here? 1076 01:10:20,400 --> 01:10:22,320 Act like he's not there. 1077 01:10:24,040 --> 01:10:26,200 I know you can't stand me 1078 01:10:26,400 --> 01:10:29,080 but I have something important to say. 1079 01:10:30,280 --> 01:10:32,880 Don't bother fixing up the tree house. 1080 01:10:33,320 --> 01:10:36,040 - George plans to blow it up. - What? 1081 01:10:36,280 --> 01:10:37,920 You're lying. 1082 01:10:39,400 --> 01:10:42,200 I heard him. He told the hotel manager. 1083 01:10:42,640 --> 01:10:44,360 They'll use dynamite. 1084 01:10:44,720 --> 01:10:47,200 You think we'll believe that crap? 1085 01:10:47,360 --> 01:10:49,160 No one can blow this up. 1086 01:10:49,560 --> 01:10:50,400 Why would he? 1087 01:10:50,600 --> 01:10:53,800 To build something. The house is theirs. 1088 01:10:54,280 --> 01:10:56,640 - Yeah, sure. - What a liar! 1089 01:10:56,800 --> 01:10:58,440 You don't believe me? 1090 01:10:58,880 --> 01:11:01,080 Too bad. I was trying to help. 1091 01:11:02,080 --> 01:11:03,000 I'm going. 1092 01:11:03,480 --> 01:11:05,480 It'll serve you right. 1093 01:11:05,880 --> 01:11:07,960 Wait, Martin... 1094 01:11:17,360 --> 01:11:19,240 Do you swear it's true? 1095 01:11:19,600 --> 01:11:22,240 Yeah, I swear it's true. 1096 01:11:22,400 --> 01:11:24,000 Can you prove it? 1097 01:11:27,000 --> 01:11:28,200 Yes. 1098 01:11:28,440 --> 01:11:29,600 Over here. 1099 01:11:29,960 --> 01:11:31,280 Show us. 1100 01:11:31,800 --> 01:11:32,720 - Come on. - Where? 1101 01:11:32,920 --> 01:11:34,360 He can prove it. 1102 01:11:34,640 --> 01:11:39,120 They were here. They said they'd blow it up at the next storm. 1103 01:11:40,080 --> 01:11:43,000 - What does Goudard smoke? - Lucky Strikes. 1104 01:11:43,200 --> 01:11:44,680 She threw it away. 1105 01:11:44,800 --> 01:11:46,480 - Where were you? - Upstairs. 1106 01:11:46,720 --> 01:11:47,960 In the Blood Room? 1107 01:11:48,120 --> 01:11:50,160 - I don't believe you. - No way. 1108 01:11:50,400 --> 01:11:54,320 I can prove it. There's an old hat by the chimney. 1109 01:11:54,560 --> 01:11:56,840 Hear that? It's a storm. 1110 01:11:57,600 --> 01:11:58,600 He'll do it. 1111 01:11:59,440 --> 01:12:01,240 - Now what? - The cops. 1112 01:12:01,400 --> 01:12:02,560 What do we say? 1113 01:12:02,760 --> 01:12:06,120 "Excuse me, sir, they want to blow up our tree 1114 01:12:06,280 --> 01:12:07,760 with dynamite." 1115 01:12:07,920 --> 01:12:11,080 - They'll kick us out. - And say you want revenge. 1116 01:12:11,280 --> 01:12:15,040 I do. They're bastards. We can catch George. 1117 01:12:16,760 --> 01:12:18,920 When he plants the dynamite, 1118 01:12:19,120 --> 01:12:21,600 we'll tie him up and call the cops. 1119 01:12:22,560 --> 01:12:25,880 - Are there enough of us? - Yes... I think so. 1120 01:12:28,520 --> 01:12:29,800 - We jump. - From above? 1121 01:12:29,960 --> 01:12:31,600 With a net. 1122 01:12:31,800 --> 01:12:32,640 Like Tarzan. 1123 01:12:32,800 --> 01:12:34,320 Where will we get a net? 1124 01:12:36,240 --> 01:12:39,800 On the soccer field, they have nets. 1125 01:12:40,000 --> 01:12:41,800 Yeah, on the soccer field. 1126 01:12:42,000 --> 01:12:43,360 Stop repeating me! 1127 01:12:43,480 --> 01:12:44,640 Cool it! 1128 01:12:45,680 --> 01:12:48,600 We'll steal rope from George's boats. 1129 01:13:03,160 --> 01:13:05,320 - Stop. - What for? 1130 01:13:07,000 --> 01:13:09,680 I think I saw the car we're looking for. 1131 01:13:09,840 --> 01:13:12,920 I'll tell the chief. Condor 3 calling Condor 2. 1132 01:13:13,400 --> 01:13:16,440 We've spotted the kidnapper's vehicle. 1133 01:13:16,640 --> 01:13:18,200 At Lakeside garage. 1134 01:13:18,320 --> 01:13:20,440 Surround them. We're on our way. 1135 01:13:20,800 --> 01:13:21,800 Four days? 1136 01:13:22,000 --> 01:13:26,280 There's the side window, the bumper bar and the back lights. 1137 01:13:26,440 --> 01:13:27,760 I don't stock parts. 1138 01:13:27,960 --> 01:13:29,320 That's no help. 1139 01:13:29,440 --> 01:13:31,760 I need my car. 1140 01:13:40,240 --> 01:13:41,880 You're surrounded. 1141 01:13:42,080 --> 01:13:43,600 Who owns the red car? 1142 01:13:43,720 --> 01:13:45,000 Me. Why? 1143 01:13:45,200 --> 01:13:46,880 Where were you at 5:00? 1144 01:13:47,040 --> 01:13:50,400 Yesterday? I went to get... Why? 1145 01:13:50,520 --> 01:13:53,680 Did you pick up a child from camp? 1146 01:13:53,880 --> 01:13:54,640 Then what? 1147 01:13:54,920 --> 01:13:57,360 I drove him to the soccer ground. 1148 01:13:57,520 --> 01:13:59,600 - Why? - He's disappeared. 1149 01:13:59,800 --> 01:14:03,120 They're holding a suspect. He has the child's cap. 1150 01:14:03,320 --> 01:14:04,200 Disappeared? 1151 01:14:04,360 --> 01:14:05,320 Let's go. 1152 01:14:05,960 --> 01:14:08,680 Sorry, Mrs. Mercier. It's not my fault. 1153 01:14:08,840 --> 01:14:10,320 Bernie? 1154 01:14:11,880 --> 01:14:12,960 You haven't changed. 1155 01:14:13,120 --> 01:14:17,120 Only you could sound so dumb: "Sorry, it's not my fault." 1156 01:14:17,320 --> 01:14:20,760 I used to be your teacher and you accuse me 1157 01:14:20,960 --> 01:14:22,480 of kidnapping! 1158 01:14:22,720 --> 01:14:25,360 Get out of here, dimwit! Numbskull! 1159 01:14:25,520 --> 01:14:28,120 I can't believe they made him Chief! 1160 01:14:28,280 --> 01:14:30,880 Imagine what the others are like... 1161 01:14:31,400 --> 01:14:33,880 Condor 2 calling Condor 3. 1162 01:14:34,040 --> 01:14:37,240 Bernie... Condor 2. 1163 01:14:52,760 --> 01:14:54,360 Did you hear that? 1164 01:14:54,560 --> 01:14:55,480 What? 1165 01:14:56,560 --> 01:14:59,480 I thought I heard thunder. 1166 01:14:59,680 --> 01:15:03,560 I hate storms. They predicted a storm... 1167 01:15:16,400 --> 01:15:18,120 - Let's go. - Did you hear? 1168 01:15:19,360 --> 01:15:21,840 - Where's Edouard? - He's on his way. 1169 01:15:23,600 --> 01:15:27,560 - I got bags from the kitchen. - This was in Dad's car. 1170 01:15:30,080 --> 01:15:31,480 Wait, Charlotte! 1171 01:15:31,680 --> 01:15:33,280 Are you there, Martin? 1172 01:15:37,560 --> 01:15:39,160 Everyone's here? 1173 01:15:39,360 --> 01:15:40,920 We'll set up the net. 1174 01:15:43,200 --> 01:15:44,960 Hear that? Hide. 1175 01:15:46,800 --> 01:15:48,440 Maybe it's him. 1176 01:15:53,120 --> 01:15:54,480 There he is! 1177 01:16:14,160 --> 01:16:16,120 - He's not alone. - Shit! 1178 01:16:16,280 --> 01:16:17,760 You said just George. 1179 01:16:17,960 --> 01:16:19,120 I got it wrong. 1180 01:16:19,480 --> 01:16:20,680 Can we trust you? 1181 01:16:21,720 --> 01:16:23,120 Cut it out. 1182 01:16:25,200 --> 01:16:27,040 - Vanessa Goudard! - And him? 1183 01:16:27,840 --> 01:16:29,920 It's Rocky, George's retard nephew. 1184 01:16:30,040 --> 01:16:32,640 Retarded but big. We need backup. 1185 01:16:32,800 --> 01:16:36,200 - Now what? - If they hear us, we're dead meat! 1186 01:16:36,520 --> 01:16:37,800 Get your camp pals. 1187 01:16:38,040 --> 01:16:39,760 What? They'd never come. 1188 01:16:40,080 --> 01:16:41,240 You're chicken. 1189 01:16:41,440 --> 01:16:42,960 Yeah, do it. 1190 01:16:53,760 --> 01:16:56,520 Wake up. I have to tell you something. 1191 01:16:56,680 --> 01:16:58,600 Don't wake the counselors. 1192 01:16:58,760 --> 01:17:00,520 What now, garbage boy? 1193 01:17:00,680 --> 01:17:02,000 Bug off. 1194 01:17:02,200 --> 01:17:04,320 I have something serious to say. 1195 01:17:04,480 --> 01:17:07,560 Right. You trashed our stuff. Our clothes are totaled. 1196 01:17:07,760 --> 01:17:09,800 That's serious. You'll pay. 1197 01:17:09,960 --> 01:17:11,080 It'll cost you. 1198 01:17:11,560 --> 01:17:14,280 Let me go. It's really urgent. 1199 01:17:14,480 --> 01:17:17,000 - My socks. - We'll burn your clothes. 1200 01:17:17,160 --> 01:17:20,240 I know. Let's make him eat the roach. 1201 01:17:21,120 --> 01:17:23,120 Open his mouth. Eat up! 1202 01:17:23,320 --> 01:17:24,720 Eat the roach. 1203 01:17:25,640 --> 01:17:29,040 It's plastic, dummy. You wet your pants. 1204 01:17:30,040 --> 01:17:31,960 Let me go. George... 1205 01:17:34,680 --> 01:17:35,840 Hurry up! 1206 01:17:36,320 --> 01:17:37,640 Faster, faster. 1207 01:17:38,400 --> 01:17:39,680 Hurry up! 1208 01:17:41,000 --> 01:17:43,560 - Hurry up! - Don't start! 1209 01:17:45,800 --> 01:17:48,280 Where are they? They'll be late. 1210 01:17:48,760 --> 01:17:50,760 I trust him. They'll come. 1211 01:17:51,160 --> 01:17:52,720 - He's here. - What for? 1212 01:17:52,840 --> 01:17:54,280 To trick us. 1213 01:17:54,480 --> 01:17:56,120 He says it's serious. 1214 01:17:56,280 --> 01:18:00,160 Cut it out! If he came, it must be really important. 1215 01:18:00,760 --> 01:18:01,920 Let him go. 1216 01:18:02,080 --> 01:18:03,680 What do you want? 1217 01:18:04,840 --> 01:18:07,600 George wants to dynamite the tree. 1218 01:18:08,000 --> 01:18:11,560 What do we care? It's not our problem. 1219 01:18:11,720 --> 01:18:13,760 Why didn't you kick his butt? 1220 01:18:13,920 --> 01:18:15,640 He's with Rocky the retard. 1221 01:18:15,880 --> 01:18:18,600 That's why I came. So you'd help us. 1222 01:18:18,760 --> 01:18:19,840 What a nerve! 1223 01:18:20,200 --> 01:18:21,880 Now, before it's too late. 1224 01:18:26,000 --> 01:18:26,760 Light. 1225 01:18:27,360 --> 01:18:29,320 Don't breathe down my neck. 1226 01:18:33,200 --> 01:18:36,040 I'm going. You decide. Face up or run away. 1227 01:18:36,200 --> 01:18:38,000 What's he saying? 1228 01:18:38,200 --> 01:18:40,240 George treats you like shit. 1229 01:18:41,000 --> 01:18:42,200 You threaten him. 1230 01:18:42,560 --> 01:18:44,160 All talk, no action. 1231 01:18:44,320 --> 01:18:45,640 Wait. 1232 01:18:45,800 --> 01:18:48,440 He's right. George is a real monster. 1233 01:18:48,640 --> 01:18:50,720 I'll go. You're no chicken. 1234 01:18:50,920 --> 01:18:53,080 If there's a fight, count me in. 1235 01:18:53,280 --> 01:18:56,200 We'll deal with George, then it's your turn. 1236 01:18:56,360 --> 01:18:57,400 Okay, I'll come. 1237 01:18:57,600 --> 01:18:59,440 Me too. I'm no chicken. 1238 01:18:59,600 --> 01:19:01,200 - Coming. - Move it. 1239 01:19:03,240 --> 01:19:05,160 I did it, Uncle George. 1240 01:19:05,320 --> 01:19:06,760 What's in your mouth? 1241 01:19:06,960 --> 01:19:10,880 You didn't hook up the fuse. You're so dumb! 1242 01:19:11,640 --> 01:19:13,400 Get back up there! 1243 01:19:18,560 --> 01:19:19,960 See? Good work. 1244 01:19:20,360 --> 01:19:22,640 Come on, hurry up. Look. 1245 01:19:22,840 --> 01:19:23,680 Thanks. 1246 01:19:24,040 --> 01:19:26,040 Don't bother, we want George. 1247 01:19:26,440 --> 01:19:27,320 He's dead. 1248 01:19:27,480 --> 01:19:29,920 Good timing. Fatso's up in the tree. 1249 01:19:30,400 --> 01:19:32,720 - Where's the net? - Here. 1250 01:19:32,920 --> 01:19:34,440 - Go. - You go here. 1251 01:19:34,600 --> 01:19:35,880 Hold this. 1252 01:19:36,600 --> 01:19:38,160 - Take the cord. - Where? 1253 01:19:39,000 --> 01:19:40,360 Not so loud. 1254 01:19:43,120 --> 01:19:45,680 You all know what you have to do? 1255 01:19:48,800 --> 01:19:49,600 Ready? 1256 01:19:49,800 --> 01:19:51,480 Charge! 1257 01:19:58,160 --> 01:20:00,720 Let go of me! What are you doing? 1258 01:20:06,720 --> 01:20:07,840 Tie his legs! 1259 01:20:08,840 --> 01:20:09,520 Help them! 1260 01:20:10,400 --> 01:20:12,000 Dirty little brats! 1261 01:20:13,160 --> 01:20:16,240 This tree is private property. You're not allowed! 1262 01:20:17,600 --> 01:20:18,760 Rocky! 1263 01:20:18,880 --> 01:20:19,920 Coming, Uncle. 1264 01:20:20,040 --> 01:20:21,600 Get lost, little squirts! 1265 01:20:24,920 --> 01:20:26,560 Aim for his balls! 1266 01:20:28,840 --> 01:20:30,960 I'll make mincemeat out of you! 1267 01:20:31,680 --> 01:20:32,880 Scram! 1268 01:20:35,160 --> 01:20:37,720 What's going on? What are you doing here? 1269 01:20:39,320 --> 01:20:40,320 George, explain! 1270 01:20:40,840 --> 01:20:42,880 These kids are totally insane. 1271 01:20:44,160 --> 01:20:45,720 They should be in bed. 1272 01:20:46,120 --> 01:20:48,960 We were talking and they ambushed us. 1273 01:20:53,000 --> 01:20:54,800 Come here, kids. 1274 01:20:54,960 --> 01:20:57,240 It's Sherwood forest. Kids everywhere! 1275 01:21:02,640 --> 01:21:04,280 It's George's fault. 1276 01:21:04,840 --> 01:21:05,720 What's this? 1277 01:21:06,320 --> 01:21:07,920 Tell me what's going on. 1278 01:21:09,080 --> 01:21:11,120 There you are. 1279 01:21:11,640 --> 01:21:13,480 You'll be hard to forget! 1280 01:21:13,920 --> 01:21:15,280 Just what we need. 1281 01:21:15,440 --> 01:21:17,360 - The cops. - I'm innocent! 1282 01:21:17,560 --> 01:21:18,360 Shit. 1283 01:21:22,800 --> 01:21:24,080 Evening, folks. 1284 01:21:24,960 --> 01:21:26,040 He owns the cap. 1285 01:21:26,720 --> 01:21:27,600 Your name? 1286 01:21:28,800 --> 01:21:31,640 - Martin what? - Martin Raynaud. 1287 01:21:34,240 --> 01:21:35,680 Release him. 1288 01:21:37,040 --> 01:21:39,040 They thought I kidnapped you. 1289 01:21:39,520 --> 01:21:41,680 The right path isn't the easiest. 1290 01:21:41,880 --> 01:21:43,480 No kidding. 1291 01:21:44,200 --> 01:21:45,520 Bye, kid. 1292 01:21:45,680 --> 01:21:46,880 Can I go? 1293 01:21:47,040 --> 01:21:48,880 Give him back his things. 1294 01:21:52,440 --> 01:21:53,720 I'll take you home. 1295 01:21:54,080 --> 01:21:54,880 Come on... 1296 01:21:54,960 --> 01:21:57,360 No! He wanted to blow up the tree. 1297 01:21:57,520 --> 01:21:59,000 - With dynamite. - What? 1298 01:21:59,160 --> 01:22:00,800 They're delirious. 1299 01:22:01,000 --> 01:22:02,080 Little liars. 1300 01:22:02,200 --> 01:22:03,680 I can see the dynamite. 1301 01:22:03,920 --> 01:22:05,520 It's there and up the top. 1302 01:22:05,840 --> 01:22:09,280 So? Even if there is dynamite and I want to blow it up, 1303 01:22:09,440 --> 01:22:11,040 it's mine. 1304 01:22:11,240 --> 01:22:12,800 I waited 30 years. 1305 01:22:13,520 --> 01:22:15,240 Now, no one can stop me. 1306 01:22:15,440 --> 01:22:16,320 I can. 1307 01:22:19,720 --> 01:22:21,720 I'd like to know how. 1308 01:22:22,800 --> 01:22:24,560 I own this place. 1309 01:22:25,360 --> 01:22:28,360 - The house and the land. - Who is this bum? 1310 01:22:28,560 --> 01:22:32,600 The tree would have been yours after thirty years and a day, 1311 01:22:33,280 --> 01:22:35,240 if the owner didn't appear. 1312 01:22:35,760 --> 01:22:37,800 You almost got it. 1313 01:22:38,840 --> 01:22:40,480 I came back 1314 01:22:40,960 --> 01:22:43,280 to see the house one last time. 1315 01:22:44,080 --> 01:22:45,880 I could never sell it. 1316 01:22:46,400 --> 01:22:49,920 I couldn't stand the idea of people using the room 1317 01:22:50,120 --> 01:22:52,320 where I lost my loved ones. 1318 01:22:53,120 --> 01:22:55,520 Then I met Martin. 1319 01:22:55,920 --> 01:22:57,160 You know, 1320 01:22:57,560 --> 01:23:00,360 I was going to leave, run away. 1321 01:23:00,560 --> 01:23:03,040 I couldn't face my memories. 1322 01:23:04,120 --> 01:23:06,840 Martin said it wasn't too late to change. 1323 01:23:07,000 --> 01:23:07,760 I returned. 1324 01:23:07,960 --> 01:23:09,040 What's this crap? 1325 01:23:09,440 --> 01:23:11,640 You're right. It's not too late. 1326 01:23:12,160 --> 01:23:14,560 I'm taking my house back. 1327 01:23:15,040 --> 01:23:18,480 Thanks to you, children can keep playing in my tree. 1328 01:23:18,680 --> 01:23:20,160 I mean... 1329 01:23:20,480 --> 01:23:21,680 your tree. 1330 01:23:22,440 --> 01:23:25,120 I warn you, if we don't get the tree, 1331 01:23:25,320 --> 01:23:26,720 no one will! 1332 01:23:26,920 --> 01:23:28,560 Move. Get back! 1333 01:23:28,880 --> 01:23:31,280 I'm blowing it to smithereens! 1334 01:23:31,720 --> 01:23:32,840 - Don't move. - Stop. 1335 01:23:32,960 --> 01:23:34,440 - Back off. - What? 1336 01:23:34,680 --> 01:23:36,160 Bastard. Chicken! 1337 01:23:36,360 --> 01:23:38,240 Don't touch it. Come here. 1338 01:23:38,400 --> 01:23:41,200 Good for nothing. Promises, promises... 1339 01:23:41,600 --> 01:23:43,760 - Calm down. - It's going to blow. 1340 01:23:43,920 --> 01:23:45,520 Dirty, rotten tree 1341 01:23:45,720 --> 01:23:47,400 in your rotten faces! 1342 01:23:47,600 --> 01:23:50,920 You're all bastards! Losers! Good-for-nothings! 1343 01:23:51,080 --> 01:23:53,480 Kaput. Finished. No more tree! 1344 01:24:20,880 --> 01:24:24,320 I said the top drawer. You took it from the bottom? 1345 01:24:25,160 --> 01:24:26,800 Yeah, I may have... 1346 01:24:27,480 --> 01:24:28,880 Pretty, isn't it? 1347 01:24:34,640 --> 01:24:37,240 Remember to include that in your thesis. 1348 01:24:44,640 --> 01:24:46,600 Let us through... 1349 01:24:47,440 --> 01:24:52,280 It's a misunderstanding. No damage done. It's fine. 1350 01:24:52,480 --> 01:24:54,880 You have no reason to arrest us. 1351 01:24:58,520 --> 01:25:01,400 We were lucky you came back. 1352 01:25:01,920 --> 01:25:05,920 It's not about luck. It's thanks to you I'm here. 1353 01:25:26,400 --> 01:25:29,480 - Being friends is boring. - It's less fun. 1354 01:25:29,680 --> 01:25:32,360 - It was better before. - When we fought. 1355 01:25:32,480 --> 01:25:33,480 Glad you stayed? 1356 01:25:33,680 --> 01:25:37,520 One week at camp, one week at Nautilus suits me fine. 1357 01:25:40,360 --> 01:25:43,520 - Who are they? - Why are they in our tree? 1358 01:25:50,120 --> 01:25:51,640 Let's get them. 1359 01:29:29,600 --> 01:29:32,400 Subtitles: Andrew Litvock and Heidi Wood