1
00:00:03,320 --> 00:00:04,680
- That's him?
- What?
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,400
- Speak up.
- Not so loud!
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,960
- Yeah, keep it down.
- Come on.
4
00:00:09,160 --> 00:00:11,160
- You know where.
- See you.
5
00:00:17,400 --> 00:00:21,080
I DIDN'T DO IT!
6
00:00:49,960 --> 00:00:52,200
That's when the parents showed up
7
00:00:52,400 --> 00:00:54,080
Everything started up
8
00:00:54,560 --> 00:00:55,760
Damn
9
00:00:56,560 --> 00:00:58,880
I dream of a land
10
00:00:59,080 --> 00:01:01,240
Where adults are banned
11
00:01:01,400 --> 00:01:05,560
Where I could zap
All their crap
12
00:01:05,760 --> 00:01:07,960
Easy, no problem
13
00:01:08,080 --> 00:01:10,440
Don't have to listen to them
14
00:01:10,680 --> 00:01:12,720
I dream of a land
15
00:01:12,880 --> 00:01:16,200
Where nothing turns out
as you planned
16
00:01:33,960 --> 00:01:35,520
Bigger too...
17
00:01:36,120 --> 00:01:39,080
It's a beautiful tree. Huge!
Over 300 years old.
18
00:01:40,440 --> 00:01:42,400
Yeah, that's better.
19
00:01:42,560 --> 00:01:45,960
Draw the tree house here
in the fork.
20
00:01:46,120 --> 00:01:48,720
- What's it made of?
- Branches.
21
00:01:50,360 --> 00:01:53,360
Give it some leaves.
Like that, all over.
22
00:01:53,520 --> 00:01:56,400
Yeah, all around. That's it.
23
00:01:56,560 --> 00:01:59,120
Cool! Isn't it good, Mom?
24
00:01:59,320 --> 00:02:01,240
Very nice.
25
00:02:01,400 --> 00:02:04,000
What were you drawing on?
26
00:02:04,240 --> 00:02:08,040
What's this?
A letter from the Tax Department.
27
00:02:08,240 --> 00:02:10,720
It must be from years ago.
28
00:02:11,080 --> 00:02:12,880
It's dated last month.
29
00:02:13,040 --> 00:02:16,640
"Send proof of alimony payments
to your ex-wife."
30
00:02:17,360 --> 00:02:19,360
Nothing you didn't know.
31
00:02:19,520 --> 00:02:21,320
I never knew how much!
32
00:02:21,760 --> 00:02:23,360
It says how much?
33
00:02:23,800 --> 00:02:26,400
Yes, and it's a huge surprise!
34
00:02:31,400 --> 00:02:34,240
We didn't know.
It was lying around.
35
00:02:34,960 --> 00:02:35,600
The arm rest.
36
00:02:35,840 --> 00:02:38,560
Your markers
better not have stained it!
37
00:02:38,720 --> 00:02:40,320
Can't you be careful?
38
00:02:40,800 --> 00:02:43,320
Great! What a disaster.
39
00:02:43,720 --> 00:02:45,160
- Not my fault.
- It isn't.
40
00:02:45,320 --> 00:02:46,240
I hope not!
41
00:02:46,480 --> 00:02:47,720
Don't make it worse!
42
00:02:47,880 --> 00:02:50,640
Pierre, pull over.
43
00:02:50,760 --> 00:02:52,000
Unbelievable!
44
00:02:52,160 --> 00:02:54,960
If the ink dries,
it's stained for life!
45
00:03:00,640 --> 00:03:02,440
Sorry, sir. I'll wash it
46
00:03:02,640 --> 00:03:04,360
when we get to the hotel.
47
00:03:10,080 --> 00:03:12,240
- What's with him?
- He's carsick.
48
00:03:12,400 --> 00:03:14,440
- You didn't say!
- He's too shy.
49
00:03:14,640 --> 00:03:16,120
- Feel better?
- Yes.
50
00:03:16,320 --> 00:03:18,760
We'll walk over to the hotel.
51
00:03:18,920 --> 00:03:20,280
Can we?
52
00:03:20,480 --> 00:03:21,680
Go ahead.
53
00:03:26,320 --> 00:03:28,040
I'll drive. It'll relax me.
54
00:03:31,080 --> 00:03:34,200
- Feel better?
- Yeah, it's over now.
55
00:03:35,240 --> 00:03:36,640
It's pretty here.
56
00:03:36,840 --> 00:03:38,800
We'll go past the tree house.
57
00:03:43,000 --> 00:03:44,440
It's so pretty!
58
00:03:44,760 --> 00:03:46,200
Amazing.
59
00:03:52,480 --> 00:03:53,880
Ouch!
60
00:03:55,080 --> 00:03:56,480
- It's itchy!
- What?
61
00:03:56,680 --> 00:03:58,840
It must be poison ivy.
62
00:03:59,720 --> 00:04:00,840
Does it hurt?
63
00:04:01,000 --> 00:04:03,200
It's itchy. Stings like hell.
64
00:04:03,400 --> 00:04:04,520
Are you okay?
65
00:04:05,760 --> 00:04:07,320
Come look at this.
66
00:04:08,960 --> 00:04:10,600
- So?
- Too cool!
67
00:04:16,520 --> 00:04:19,280
What's that house over there?
68
00:04:19,840 --> 00:04:22,240
Hangman House.
Crimes happened in it.
69
00:04:22,400 --> 00:04:24,400
It's spooky. Cool!
70
00:04:24,560 --> 00:04:25,600
That's the idea.
71
00:04:25,720 --> 00:04:27,880
Great tree house!
72
00:04:28,080 --> 00:04:29,560
They're here already.
73
00:04:31,800 --> 00:04:33,200
It's not them.
74
00:04:33,760 --> 00:04:35,520
- Who is it?
- Don't know.
75
00:04:41,160 --> 00:04:43,960
- Who are you?
- We're from summer camp.
76
00:04:44,160 --> 00:04:45,800
You can't use our tree.
77
00:04:46,000 --> 00:04:48,600
Listen to fart-face.
Think you're a cop?
78
00:04:48,840 --> 00:04:51,440
- Look in the mirror!
- Deadbeat!
79
00:04:51,720 --> 00:04:53,320
Is it your tree, Bozo?
80
00:04:53,480 --> 00:04:55,440
We built the tree house.
81
00:04:55,560 --> 00:04:56,440
We don't give a damn.
82
00:04:57,280 --> 00:04:58,080
It's ours now.
83
00:04:59,080 --> 00:05:02,080
- Thanks, it's comfortable.
- Just great.
84
00:05:02,240 --> 00:05:03,720
We love it here.
85
00:05:04,320 --> 00:05:06,920
Creeps!
I'll get you down from there!
86
00:05:17,280 --> 00:05:19,040
Scumbags!
87
00:05:25,840 --> 00:05:28,560
You're disgusting! Scumbags!
88
00:05:29,480 --> 00:05:32,360
You're gross.
We'll get all our friends
89
00:05:32,520 --> 00:05:34,040
and kick your heads in!
90
00:05:34,200 --> 00:05:36,720
- All campers suck!
- We'll tell them.
91
00:05:36,880 --> 00:05:38,120
Screw you!
92
00:05:38,320 --> 00:05:39,720
Limp dicks!
93
00:05:46,960 --> 00:05:47,640
Michaud!
94
00:05:48,160 --> 00:05:50,680
I hoped they'd go elsewhere this year.
95
00:05:50,840 --> 00:05:52,520
I'm just thrilled!
96
00:05:54,720 --> 00:05:55,760
How are you?
97
00:05:55,920 --> 00:05:57,400
How's life, Mr. Miniac?
98
00:06:00,960 --> 00:06:02,240
Mrs. Miniac.
99
00:06:02,640 --> 00:06:04,000
Fit as a fiddle!
100
00:06:04,480 --> 00:06:05,480
Are you okay?
101
00:06:05,680 --> 00:06:08,000
- Where's Vincent?
- At the tree house.
102
00:06:08,120 --> 00:06:11,000
We made it
in 4 hours 8 minutes. You?
103
00:06:11,120 --> 00:06:12,400
I don't know.
104
00:06:12,960 --> 00:06:14,920
- Yes you do!
- I didn't time it.
105
00:06:16,200 --> 00:06:19,000
- I bet you took longer.
- Don't start up!
106
00:06:19,440 --> 00:06:21,840
- Hi, Tino.
- Hello, Maryse.
107
00:06:22,040 --> 00:06:22,920
Antoine.
108
00:06:23,440 --> 00:06:24,960
Still a snappy dresser!
109
00:06:25,840 --> 00:06:28,120
With a few extra pounds.
110
00:06:30,560 --> 00:06:31,960
I gave up smoking.
111
00:06:33,920 --> 00:06:36,320
Attention, please!
You saw my hanky.
112
00:06:36,520 --> 00:06:37,760
Watch this.
113
00:06:37,880 --> 00:06:39,880
I can always pull it out.
114
00:06:50,320 --> 00:06:51,600
4 hours 8 minutes.
115
00:06:51,960 --> 00:06:53,600
What's new this year?
116
00:06:53,800 --> 00:06:56,120
Greg is being held back.
117
00:06:56,400 --> 00:06:58,280
Vincent barely made it.
118
00:06:58,400 --> 00:07:01,560
If they're healthy,
that's all that counts.
119
00:07:02,760 --> 00:07:04,280
Here come the boys.
120
00:07:04,440 --> 00:07:05,800
Who's with Vincent?
121
00:07:05,920 --> 00:07:07,640
Kids, come say hello.
122
00:07:07,800 --> 00:07:09,200
- Cute!
- He's Martin,
123
00:07:09,360 --> 00:07:10,640
Vincent's best pal.
124
00:07:11,040 --> 00:07:12,160
Separated parents.
125
00:07:12,360 --> 00:07:14,040
The father's a little...
126
00:07:14,200 --> 00:07:17,000
and his mom
just got a job in Canada.
127
00:07:24,600 --> 00:07:26,320
My dear friends!
128
00:07:29,040 --> 00:07:31,360
Welcome to Nautilus Hotel.
129
00:07:31,720 --> 00:07:34,440
I'm delighted.
You all look so radiant!
130
00:07:35,280 --> 00:07:37,960
Let's have some welcome drinks.
131
00:07:38,160 --> 00:07:40,520
And some home-made pizzas!
132
00:07:44,160 --> 00:07:45,040
Martin...
133
00:07:45,320 --> 00:07:46,120
Jojo.
134
00:07:46,280 --> 00:07:47,760
His brother, Greg.
135
00:07:48,240 --> 00:07:49,200
Morgane.
136
00:07:49,680 --> 00:07:50,760
Edouard.
137
00:07:51,320 --> 00:07:53,320
- And Charlotte.
- That's me.
138
00:07:53,840 --> 00:07:55,920
He's my best friend at school.
139
00:07:56,560 --> 00:07:59,160
- The tree house...
- We went by.
140
00:07:59,360 --> 00:08:01,320
- They peed on us!
- Let's evict them.
141
00:08:01,520 --> 00:08:02,600
Kill the creeps!
142
00:08:02,800 --> 00:08:04,280
We'll beat them up!
143
00:08:04,480 --> 00:08:06,480
We'll throw yogurt bombs.
144
00:08:07,040 --> 00:08:09,080
No, we need slingshots.
145
00:08:09,240 --> 00:08:10,120
That'll do it!
146
00:08:10,600 --> 00:08:11,920
If you hit an eye...
147
00:08:13,000 --> 00:08:14,840
We could cut off their balls!
148
00:08:15,440 --> 00:08:17,000
Spare us your crap!
149
00:08:17,200 --> 00:08:18,600
Stop it!
150
00:08:19,640 --> 00:08:23,560
We could tie poison ivy to a stick.
There's tons. Look.
151
00:08:23,720 --> 00:08:24,840
Good idea!
152
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
It hurts but isn't dangerous.
153
00:08:27,480 --> 00:08:28,680
Great!
154
00:08:29,800 --> 00:08:32,240
She's changed since last year.
155
00:08:33,480 --> 00:08:35,760
She's reached the age of reason.
156
00:08:36,000 --> 00:08:39,760
For two months,
she's crossed the bridge all alone
157
00:08:39,960 --> 00:08:42,200
to get her lettuce leaf.
158
00:08:42,720 --> 00:08:44,720
You must find me ridiculous!
159
00:08:47,520 --> 00:08:50,240
Have you noticed anything else?
160
00:09:01,840 --> 00:09:03,760
The geraniums up there.
161
00:09:07,600 --> 00:09:08,760
Look!
162
00:09:09,000 --> 00:09:10,120
Athletes this year!
163
00:09:10,320 --> 00:09:11,600
A Dutch member
164
00:09:12,200 --> 00:09:13,640
of the Olympic team.
165
00:09:13,840 --> 00:09:16,080
I'm impressed!
166
00:09:20,160 --> 00:09:21,120
You called?
167
00:09:22,680 --> 00:09:24,440
The boxes haven't been...
168
00:09:31,080 --> 00:09:32,440
Sorry. I'll fix it.
169
00:09:32,600 --> 00:09:33,840
It's not my fault.
170
00:09:40,960 --> 00:09:43,360
Flat as a pancake.
171
00:09:43,800 --> 00:09:44,600
Or a pizza.
172
00:10:01,320 --> 00:10:02,640
Is it okay?
173
00:10:03,080 --> 00:10:04,280
Go ahead.
174
00:10:05,440 --> 00:10:07,320
At least it didn't suffer.
175
00:10:07,800 --> 00:10:10,960
It could have died after a long illness.
176
00:10:11,200 --> 00:10:14,360
Pure agony for her
and her... loved ones.
177
00:10:14,560 --> 00:10:16,560
Wait!
178
00:10:17,240 --> 00:10:18,600
You forgot something.
179
00:10:18,800 --> 00:10:20,520
- What is it?
- The head.
180
00:10:21,720 --> 00:10:24,040
Just kidding! It's an olive.
181
00:10:25,320 --> 00:10:29,440
What a pathetic joke.
Nasty, obnoxious little brat!
182
00:10:30,240 --> 00:10:32,000
I'm really sorry.
183
00:10:33,200 --> 00:10:34,680
Fill it in!
184
00:10:35,000 --> 00:10:38,040
Hello, Mom? It's great here.
185
00:10:39,400 --> 00:10:41,640
You have two tables outside.
186
00:10:42,200 --> 00:10:44,040
Hello, Mr. Pitch. Nice day.
187
00:10:44,240 --> 00:10:45,760
Beautiful.
188
00:10:46,280 --> 00:10:49,720
But you have to send me some money.
189
00:10:50,560 --> 00:10:53,800
To pay for a new window box.
190
00:10:54,560 --> 00:10:58,040
It broke when it fell
on the hotel turtle.
191
00:11:02,040 --> 00:11:03,240
It broke too.
192
00:11:04,320 --> 00:11:07,600
- Where's he calling?
- Montreal.
193
00:11:08,600 --> 00:11:11,000
I can't ask Vincent's mother.
194
00:11:11,520 --> 00:11:14,120
I stained the armrest in the car.
195
00:11:15,840 --> 00:11:17,160
That's all for now.
196
00:11:21,440 --> 00:11:23,360
The ones who peed on us!
197
00:11:25,560 --> 00:11:27,360
There are tons of them!
198
00:11:27,520 --> 00:11:28,600
They're big!
199
00:11:29,200 --> 00:11:31,120
They came to laugh at us.
200
00:11:33,040 --> 00:11:34,600
That looks cool!
201
00:11:34,800 --> 00:11:36,400
I can do that anytime.
202
00:11:40,680 --> 00:11:42,440
Think it's funny, Martian?
203
00:11:42,600 --> 00:11:45,160
His name's Martin, not Martian.
204
00:11:45,320 --> 00:11:48,120
Martin... Martian: Same difference.
205
00:11:48,280 --> 00:11:50,240
Check out the star!
206
00:11:51,360 --> 00:11:54,040
Thanks a million!
My holidays are ruined!
207
00:11:54,240 --> 00:11:56,880
What happened, honey?
208
00:11:57,080 --> 00:12:00,000
- I sprained my ankle.
- Nothing worse!
209
00:12:01,160 --> 00:12:03,400
You made me stop smoking.
210
00:12:04,000 --> 00:12:05,640
Are you crazy?
211
00:12:05,840 --> 00:12:08,480
Like Doc said,
sports and fat don't mix.
212
00:12:08,640 --> 00:12:10,200
Except in Sumo.
213
00:12:10,800 --> 00:12:12,880
There's blood on your knee.
214
00:12:14,880 --> 00:12:16,720
It's mercurochrome.
215
00:12:18,520 --> 00:12:19,920
Jojo, I got an idea.
216
00:12:20,360 --> 00:12:21,720
Come here.
217
00:12:26,080 --> 00:12:28,880
I just had a brainwave!
218
00:12:29,040 --> 00:12:31,960
We'll bomb them with mercurochrome.
219
00:12:32,600 --> 00:12:33,600
How?
220
00:12:33,800 --> 00:12:35,200
With water guns.
221
00:12:35,400 --> 00:12:36,640
Good idea.
222
00:12:36,760 --> 00:12:39,440
Guns like this hits hard.
223
00:12:39,760 --> 00:12:41,400
Hands off, kids.
224
00:12:43,240 --> 00:12:46,760
If we all pitch in, we can buy it.
225
00:12:47,360 --> 00:12:51,240
You take care of the guns.
We'll get the mercurochrome.
226
00:12:51,400 --> 00:12:53,080
How much do you have?
227
00:12:55,480 --> 00:12:56,960
Yes, Uncle George?
228
00:12:57,160 --> 00:12:58,760
Rocky, go...
229
00:13:00,080 --> 00:13:01,760
What are you doing?
230
00:13:04,440 --> 00:13:06,360
Nothing. You said to go.
231
00:13:06,760 --> 00:13:07,800
Where?
232
00:13:09,400 --> 00:13:11,840
Go watch the store. Be careful.
233
00:13:11,960 --> 00:13:15,920
They're okay,
but with the camp kids: full alert!
234
00:13:16,080 --> 00:13:17,960
Don't worry.
235
00:13:19,560 --> 00:13:21,480
I'll call you later.
236
00:13:21,840 --> 00:13:23,480
Can I help you?
237
00:13:26,560 --> 00:13:28,520
- It's expensive.
- I have it.
238
00:13:28,680 --> 00:13:29,920
Fine.
239
00:13:31,280 --> 00:13:32,920
Got it in yesterday.
240
00:13:33,960 --> 00:13:35,640
Does it have a real gauge?
241
00:13:36,600 --> 00:13:37,600
Come on!
242
00:13:37,720 --> 00:13:38,520
Hurry!
243
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
- I can't.
- Press harder.
244
00:13:41,800 --> 00:13:43,840
- It hurts.
- That's the idea.
245
00:13:44,040 --> 00:13:44,800
You do it!
246
00:13:47,400 --> 00:13:49,440
- You idiot!
- You told me to.
247
00:13:49,600 --> 00:13:51,480
On your knee, not mine!
248
00:13:51,680 --> 00:13:53,520
Start limping.
249
00:13:57,120 --> 00:14:00,960
My parents told me to come
because my brother cut himself bad.
250
00:14:01,120 --> 00:14:04,560
Do you have any mercurochrome?
251
00:14:05,440 --> 00:14:07,160
Follow me.
252
00:14:11,000 --> 00:14:13,600
It's nothing. I'll disinfect it.
253
00:14:13,760 --> 00:14:15,200
- With what?
- Alcohol.
254
00:14:21,040 --> 00:14:22,680
Serves you right.
255
00:14:25,280 --> 00:14:25,880
Be a man.
256
00:14:26,160 --> 00:14:27,920
It stings! Mommy!
257
00:14:38,480 --> 00:14:41,360
- Where's the mercurochrome?
- What?
258
00:14:42,480 --> 00:14:45,600
- I put it here.
- I don't see it.
259
00:14:49,640 --> 00:14:51,640
- Off our raft!
- Leave them.
260
00:14:55,960 --> 00:14:58,080
We're not insured for them.
261
00:14:59,280 --> 00:15:00,000
Kids!
262
00:15:02,440 --> 00:15:04,480
It's not up to me.
263
00:15:11,920 --> 00:15:13,600
- Hey!
- What?
264
00:15:13,920 --> 00:15:15,160
There's no one!
265
00:15:15,320 --> 00:15:17,120
No time for jokes!
266
00:15:20,080 --> 00:15:22,560
Edouard. Can I have your knife?
267
00:15:23,240 --> 00:15:24,440
I don't have it!
268
00:15:24,640 --> 00:15:25,840
Go get it.
269
00:15:26,040 --> 00:15:27,240
Sorry.
270
00:15:29,480 --> 00:15:32,040
- Ready?
- We're filling bottles.
271
00:15:32,200 --> 00:15:34,520
We have to go. It's time.
272
00:15:34,680 --> 00:15:36,360
I'll do the poison ivy.
273
00:15:51,600 --> 00:15:52,200
Coming!
274
00:15:52,360 --> 00:15:54,200
Don't be like last year.
275
00:15:55,400 --> 00:15:59,120
With the hole in the ozone layer,
he gets so burnt!
276
00:15:59,280 --> 00:16:01,560
Factor 60 is what's best.
277
00:16:01,720 --> 00:16:06,520
Better than letting them play
in the tree at Hangman House.
278
00:16:07,320 --> 00:16:09,360
I don't want to interfere,
279
00:16:09,560 --> 00:16:13,840
but I advise you
not to let them play in that tree.
280
00:16:14,080 --> 00:16:15,480
It's very dangerous.
281
00:16:15,680 --> 00:16:17,760
Last year
you said it was better
282
00:16:17,960 --> 00:16:19,320
than watching TV.
283
00:16:20,240 --> 00:16:22,200
True... But that was last year.
284
00:16:22,360 --> 00:16:24,520
So what's changed?
285
00:16:25,320 --> 00:16:26,600
It's grown a lot.
286
00:16:26,800 --> 00:16:27,640
It's ancient!
287
00:16:29,080 --> 00:16:31,400
- Can I go look?
- Of course.
288
00:16:32,640 --> 00:16:34,240
I warned you.
289
00:16:34,400 --> 00:16:36,480
You're so kind. Thanks.
290
00:16:37,880 --> 00:16:40,160
Press the button, like this,
291
00:16:40,320 --> 00:16:42,520
only when they attack from the side.
292
00:16:43,400 --> 00:16:46,600
I press this button
only when they attack...
293
00:16:46,920 --> 00:16:49,120
- I didn't press.
- It's loaded.
294
00:16:49,320 --> 00:16:50,560
Hurry up.
295
00:16:51,560 --> 00:16:53,480
The tree looks empty.
296
00:16:56,040 --> 00:16:58,400
- A Christmas present.
- Not bad.
297
00:17:00,760 --> 00:17:02,360
No one's there.
298
00:17:02,800 --> 00:17:05,080
If we get in first,
we can stay,
299
00:17:06,280 --> 00:17:07,240
Charlotte.
300
00:17:07,440 --> 00:17:09,840
Wait! We're not done.
301
00:17:10,040 --> 00:17:12,680
That stuff's useless.
302
00:17:17,960 --> 00:17:19,000
It's them!
303
00:17:51,480 --> 00:17:54,560
- Don't try it!
- Who'll stop me?
304
00:17:54,760 --> 00:17:55,720
- Us.
- Sissy!
305
00:17:55,920 --> 00:17:58,000
- With what?
- With these.
306
00:18:01,880 --> 00:18:03,200
Don't soak us!
307
00:18:03,320 --> 00:18:04,800
You'll be beet red!
308
00:18:05,400 --> 00:18:06,920
He really scares me
309
00:18:07,120 --> 00:18:09,360
with his midget muscles.
310
00:18:09,680 --> 00:18:11,080
Wait and see!
311
00:18:12,600 --> 00:18:14,760
We'll see who's laughing.
312
00:18:15,520 --> 00:18:16,720
Rabbit face!
313
00:18:18,680 --> 00:18:20,560
Laugh now, cry later!
314
00:18:28,320 --> 00:18:30,480
Leave it to me...
315
00:18:31,200 --> 00:18:31,920
Get back.
316
00:18:32,120 --> 00:18:33,680
She said get back.
317
00:18:55,120 --> 00:18:56,920
Take this from rabbit face!
318
00:19:07,160 --> 00:19:09,600
- Damn!
- They're empty.
319
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
They're empty.
320
00:19:13,240 --> 00:19:15,000
Reload them!
321
00:19:19,440 --> 00:19:22,240
We'll bash your faces in!
322
00:19:22,720 --> 00:19:24,880
Charlotte! Come here!
323
00:19:27,960 --> 00:19:30,920
- What's that?
- Poison ivy, buddy.
324
00:19:31,280 --> 00:19:33,040
Stop! Not that!
325
00:19:43,360 --> 00:19:46,400
Fart-face! Dirty creep!
You'll be sorry...
326
00:19:46,600 --> 00:19:48,120
You'll pay for this.
327
00:19:48,320 --> 00:19:50,200
We'll kill you, Nautilus!
328
00:19:50,440 --> 00:19:52,040
We'll be waiting!
329
00:19:55,240 --> 00:19:56,880
We won!
330
00:19:59,320 --> 00:20:01,480
I'll win a spanking from Mom.
331
00:20:01,800 --> 00:20:03,600
Good job, Martin!
332
00:20:04,840 --> 00:20:08,520
- Where's Charlotte?
- Up here. I love this place!
333
00:20:08,720 --> 00:20:10,600
Martin, you go first.
334
00:20:11,960 --> 00:20:14,000
He can't. He's not initiated.
335
00:20:14,200 --> 00:20:16,600
Yeah, but you saw what he did.
336
00:20:16,840 --> 00:20:18,720
Rules are rules.
337
00:20:18,880 --> 00:20:19,800
What rules?
338
00:20:19,960 --> 00:20:23,120
You have to take a photo
of the Blood Room
339
00:20:23,320 --> 00:20:24,560
in Hangman House.
340
00:20:29,240 --> 00:20:31,920
Dr. Tartare was a serial killer.
341
00:20:32,080 --> 00:20:33,880
He killed tons of kids.
342
00:20:34,080 --> 00:20:36,320
Here... in the Blood Room.
343
00:20:38,200 --> 00:20:40,080
They say he hanged himself.
344
00:20:40,960 --> 00:20:43,240
Sometimes, you can see him there.
345
00:20:44,400 --> 00:20:45,640
You saw him?
346
00:20:47,640 --> 00:20:50,120
- Sure!
- It's spooky.
347
00:20:50,640 --> 00:20:52,800
The kids never came out alive.
348
00:20:53,000 --> 00:20:55,280
They say he ate them raw.
349
00:20:55,480 --> 00:20:57,080
Exactly. Raw meat.
350
00:20:57,240 --> 00:20:59,080
Heard of "steak tartare"?
351
00:20:59,280 --> 00:21:00,960
It's named after him?
352
00:21:01,240 --> 00:21:03,000
You mustn't say his name.
353
00:21:03,200 --> 00:21:04,920
Or you know what happens?
354
00:21:06,480 --> 00:21:08,000
- He returns.
- He's dead.
355
00:21:08,160 --> 00:21:10,520
It's his ghost.
356
00:21:11,360 --> 00:21:12,800
Take this.
357
00:21:12,960 --> 00:21:15,400
Go that way. There's a staircase.
358
00:21:15,560 --> 00:21:17,680
It's on the first floor.
359
00:21:17,880 --> 00:21:20,320
- Is it dangerous?
- Don't say "Tartare".
360
00:22:34,600 --> 00:22:35,480
Tartare!
361
00:22:35,880 --> 00:22:37,880
- You're nuts!
- He'll freak!
362
00:22:52,240 --> 00:22:53,240
So?
363
00:22:53,880 --> 00:22:55,000
It was easy.
364
00:22:57,200 --> 00:22:58,760
Nothing happened?
365
00:23:03,160 --> 00:23:04,800
Give me the photo.
366
00:23:07,040 --> 00:23:09,600
- Scary, isn't it?
- Not really.
367
00:23:09,800 --> 00:23:11,280
Were you scared?
368
00:23:12,640 --> 00:23:13,960
Put this away.
369
00:23:14,400 --> 00:23:15,920
Amazing!
370
00:23:16,120 --> 00:23:18,440
I can see why you fought for it.
371
00:23:19,880 --> 00:23:21,400
It's huge!
372
00:23:22,400 --> 00:23:24,600
It's fantastic. Great work!
373
00:23:25,640 --> 00:23:28,040
- Now you can look.
- At what?
374
00:23:28,240 --> 00:23:30,560
- Look.
- Where?
375
00:23:31,000 --> 00:23:32,880
There... To the right.
376
00:23:36,160 --> 00:23:37,560
They're naked.
377
00:23:37,720 --> 00:23:40,320
They're Swedish.
They come every year.
378
00:23:40,520 --> 00:23:42,040
Nice boobs!
379
00:23:43,800 --> 00:23:45,560
Look at this!
380
00:23:48,440 --> 00:23:50,880
Look hard. In the mirror.
381
00:23:51,160 --> 00:23:53,280
- A man.
- It's Dr. Tartare!
382
00:23:53,440 --> 00:23:56,000
- Something moved.
- You said his name!
383
00:23:56,200 --> 00:23:59,280
That was you? Bastard!
You shouted "Tartare"!
384
00:23:59,480 --> 00:24:01,520
Let's go. It's getting late.
385
00:24:09,440 --> 00:24:11,000
Take the bottles!
386
00:24:11,560 --> 00:24:15,280
If they attack, what'll we do?
387
00:24:18,320 --> 00:24:19,880
You have the lock?
388
00:24:21,960 --> 00:24:24,000
- Hurry up!
- What's the code?
389
00:24:24,200 --> 00:24:26,800
- Anything.
- Make it easy to remember.
390
00:24:26,960 --> 00:24:28,360
But it's important.
391
00:24:28,520 --> 00:24:33,040
In a Vietnam war movie,
the Germans used the date as a code.
392
00:24:34,200 --> 00:24:36,120
What happened the next day?
393
00:24:36,280 --> 00:24:38,000
They used yesterday's date.
394
00:24:38,200 --> 00:24:40,120
We may not come for 3 days.
395
00:24:40,320 --> 00:24:41,880
I don't know...
396
00:24:42,000 --> 00:24:44,560
- What did you put?
- 1, 2, 3, 4.
397
00:24:44,720 --> 00:24:45,800
Great.
398
00:24:46,200 --> 00:24:48,400
- Okay with you?
- Yeah, let's go.
399
00:24:54,120 --> 00:24:55,920
- We didn't swear.
- Swear what?
400
00:24:56,120 --> 00:24:58,680
We swear not to tell Charlotte's code.
401
00:25:03,880 --> 00:25:05,240
Children...
402
00:25:06,160 --> 00:25:07,200
Hide the guns!
403
00:25:07,400 --> 00:25:10,360
Your parents are waiting.
Hurry up!
404
00:25:11,160 --> 00:25:12,120
The band is here.
405
00:25:13,720 --> 00:25:15,040
Hurry up!
406
00:25:16,320 --> 00:25:16,920
We're dead!
407
00:25:17,320 --> 00:25:19,440
- Now look!
- Do something.
408
00:25:19,640 --> 00:25:20,840
I'll get it.
409
00:25:26,360 --> 00:25:27,800
Children!
410
00:25:28,000 --> 00:25:30,880
You can't swim without showering first.
411
00:25:32,480 --> 00:25:34,680
The filters cost a fortune.
412
00:25:34,880 --> 00:25:39,520
A speck of dirt can clog it up.
It's no time for a swim!
413
00:25:41,720 --> 00:25:43,760
- Shit.
- No way!
414
00:25:44,440 --> 00:25:46,640
- Jump in!
- We're done for.
415
00:25:46,800 --> 00:25:48,040
Wait! I know...
416
00:25:48,280 --> 00:25:51,400
- We could add water.
- Add water...
417
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
Stop repeating everything I say!
418
00:25:56,040 --> 00:25:57,800
Empty it, then fill it up.
419
00:25:58,640 --> 00:26:00,200
What if someone comes?
420
00:26:00,440 --> 00:26:01,440
It wasn't us.
421
00:26:01,560 --> 00:26:03,600
Think they'll believe us?
422
00:26:03,760 --> 00:26:05,320
They're at the party.
423
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
How do we empty it?
424
00:26:12,960 --> 00:26:15,520
Let's look in the shed there.
425
00:26:19,920 --> 00:26:21,280
It's locked!
426
00:26:22,040 --> 00:26:23,440
I found the keys.
427
00:26:27,960 --> 00:26:31,080
- It's like a submarine.
- Ever been in one?
428
00:26:31,240 --> 00:26:33,840
No but I saw one in "U-Boat".
429
00:26:35,800 --> 00:26:37,200
What did they do?
430
00:26:40,640 --> 00:26:42,400
- Wrong one.
- Try this.
431
00:26:46,160 --> 00:26:47,280
You forgot this.
432
00:26:47,440 --> 00:26:49,360
Put it away, over there.
433
00:26:52,720 --> 00:26:55,120
Bingo! It's coming out red.
434
00:26:56,160 --> 00:26:57,400
Let's go look.
435
00:27:04,160 --> 00:27:07,120
- Wait for me!
- Come on. Hurry up.
436
00:27:09,160 --> 00:27:11,120
Doesn't look any lower.
437
00:27:11,400 --> 00:27:14,480
We'll come back later and see.
438
00:27:14,600 --> 00:27:16,800
Let's take a shower downstairs.
439
00:27:19,680 --> 00:27:22,920
- Better?
- It won't come off. You're dead.
440
00:27:24,080 --> 00:27:25,160
It's all your fault.
441
00:27:25,360 --> 00:27:28,040
- It was an accident.
- You're a pain.
442
00:27:29,040 --> 00:27:30,560
What will you tell them?
443
00:27:30,760 --> 00:27:32,880
What? Figure it out yourself!
444
00:27:34,600 --> 00:27:36,640
Can you go get the ice-cream?
445
00:27:36,800 --> 00:27:39,840
For Miss Victoria,
a punch with raw sugar
446
00:27:40,000 --> 00:27:41,760
and a cozy table for two.
447
00:27:41,960 --> 00:27:43,360
Mr. George!
448
00:27:43,680 --> 00:27:46,880
We saved you a table
near the band.
449
00:27:47,040 --> 00:27:49,840
I love you like that.
You drive me wild!
450
00:27:49,960 --> 00:27:51,320
Watch those brats.
451
00:27:51,520 --> 00:27:53,280
Keep them off the tree.
452
00:27:53,440 --> 00:27:55,240
Don't be nasty to me!
453
00:27:55,400 --> 00:27:58,360
Mr. Deputy Mayor, this is Mr. George.
454
00:27:58,840 --> 00:28:01,360
I'll be back. The punch is coming.
455
00:28:03,680 --> 00:28:05,720
Mr. and Mrs. Roussel.
456
00:28:05,880 --> 00:28:08,640
The children
go on the children's table.
457
00:28:08,800 --> 00:28:11,240
You're with your friends here.
458
00:28:11,440 --> 00:28:12,960
The punch is coming.
459
00:28:13,160 --> 00:28:15,400
See what he looks like?
460
00:28:15,600 --> 00:28:18,280
The slightest sunburn is a disaster!
461
00:28:18,480 --> 00:28:19,880
That's some tan!
462
00:28:20,640 --> 00:28:22,720
Factor 60 and look at him!
463
00:28:23,360 --> 00:28:24,880
Go take a look.
464
00:28:26,280 --> 00:28:28,720
Children, come over here.
465
00:28:29,080 --> 00:28:31,160
Come here. Bring your chairs.
466
00:28:31,320 --> 00:28:33,880
It's emptying fast. Let's go.
467
00:28:34,800 --> 00:28:36,720
Come on kids. Sit down.
468
00:28:36,920 --> 00:28:38,720
Get in a row...
469
00:28:38,880 --> 00:28:40,320
We're in deep trouble.
470
00:28:42,560 --> 00:28:46,080
Dear friends,
as he does every year, Mr. Rossi
471
00:28:46,320 --> 00:28:49,640
is here to delight us
with his magic tricks!
472
00:28:49,840 --> 00:28:52,120
Let's hear it for Mr. Rossi!
473
00:28:58,200 --> 00:28:59,960
Mr. Rossi and his wife!
474
00:29:00,400 --> 00:29:02,960
I swear, they go on forever.
475
00:29:06,040 --> 00:29:07,920
I was at the pool earlier.
476
00:29:08,320 --> 00:29:10,800
Strange, it was full of goldfish.
477
00:29:11,000 --> 00:29:13,400
You don't believe me? You should.
478
00:29:13,560 --> 00:29:15,240
I never lie.
479
00:29:17,400 --> 00:29:18,640
You see!
480
00:29:20,440 --> 00:29:22,640
I know Vanessa Goudard would hate
481
00:29:24,200 --> 00:29:26,480
to see goldfish in her pool.
482
00:29:26,640 --> 00:29:28,800
So thanks to my magic spell,
483
00:29:28,960 --> 00:29:32,120
I'll get rid of all the fish.
All of them!
484
00:29:34,880 --> 00:29:37,320
Mrs. Rossi, could you check, please?
485
00:29:38,360 --> 00:29:39,400
Not yet?
486
00:29:40,120 --> 00:29:41,800
- Does it drag on?
- Yes.
487
00:29:41,960 --> 00:29:43,400
A little more fluid.
488
00:29:51,720 --> 00:29:54,840
Due to popular demand,
I need a volunteer.
489
00:30:03,200 --> 00:30:04,680
Mr. Miniac.
490
00:30:05,120 --> 00:30:07,560
Here's Mr. Miniac. Welcome.
491
00:30:07,720 --> 00:30:10,920
Let's try a card trick.
Concentration, please.
492
00:30:11,080 --> 00:30:13,400
Choose a card at random.
493
00:30:13,600 --> 00:30:15,400
Show the audience, but not me.
494
00:30:15,560 --> 00:30:16,560
5 of clubs.
495
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
I didn't show you, did I?
496
00:30:23,240 --> 00:30:23,880
Try at least.
497
00:30:24,080 --> 00:30:27,280
- He rehearsed all winter...
- I'm teasing him.
498
00:30:27,480 --> 00:30:29,240
Try again. Concentrate.
499
00:30:35,480 --> 00:30:37,720
Choose a number between 1 and 52.
500
00:30:37,840 --> 00:30:39,320
Forty-nine.
501
00:30:39,680 --> 00:30:40,560
I'm being nice!
502
00:30:40,760 --> 00:30:42,800
I could have asked for 51.
503
00:30:43,360 --> 00:30:44,520
Mom.
504
00:30:45,120 --> 00:30:47,160
I'm putting Jojo to bed.
505
00:30:47,320 --> 00:30:48,640
Thanks, honey.
506
00:30:48,760 --> 00:30:50,920
I'll wait till he falls asleep.
507
00:30:51,800 --> 00:30:52,640
Come on...
508
00:30:57,160 --> 00:30:59,880
It's nice to see them so responsible.
509
00:31:06,120 --> 00:31:08,320
We did it. It's empty.
510
00:31:10,120 --> 00:31:11,840
Close call.
511
00:31:12,760 --> 00:31:15,200
Jojo's a pain. He wouldn't sleep.
512
00:31:16,760 --> 00:31:19,160
Taking risks pays off.
513
00:31:19,720 --> 00:31:22,160
- What's next?
- I'll fill it up.
514
00:31:22,800 --> 00:31:24,960
Your dad scared me with his story.
515
00:31:25,160 --> 00:31:26,800
I freaked out too
516
00:31:27,000 --> 00:31:29,480
when he talked about the red pool.
517
00:31:30,800 --> 00:31:32,160
We forgot the gun!
518
00:31:32,360 --> 00:31:33,160
I'll get it.
519
00:31:35,760 --> 00:31:36,920
Someone's coming!
520
00:32:02,240 --> 00:32:03,320
Keep dancing!
521
00:32:03,600 --> 00:32:06,440
What's going on?
Who screamed?
522
00:32:07,360 --> 00:32:08,240
At the pool!
523
00:32:08,400 --> 00:32:10,720
Marcel, turn on the lights.
524
00:32:15,480 --> 00:32:17,320
It's empty!
525
00:32:20,720 --> 00:32:23,800
It's all red.
He lost all his blood.
526
00:32:24,600 --> 00:32:28,160
If he's dead, we have to ditch him.
Bad publicity.
527
00:32:28,360 --> 00:32:29,520
Be quiet!
528
00:32:31,040 --> 00:32:32,840
It's the Dutch Olympic champion.
529
00:32:33,040 --> 00:32:35,200
I saw a guy
jump off the Eiffel Tower...
530
00:32:35,600 --> 00:32:37,440
He moved! He moved!
531
00:32:38,240 --> 00:32:40,840
- What happened?
- He took a dive.
532
00:32:41,200 --> 00:32:42,480
See, he's fine.
533
00:32:43,840 --> 00:32:45,560
His stomach and genitals
534
00:32:45,760 --> 00:32:47,720
are completely shredded.
535
00:32:52,080 --> 00:32:54,520
The flying Dutchman crash landed.
536
00:32:54,680 --> 00:32:55,800
But didn't explode.
537
00:32:56,000 --> 00:32:57,520
Broken landing gear!
538
00:32:59,960 --> 00:33:02,400
What asshole emptied the pool?
539
00:33:02,840 --> 00:33:04,000
Get over here.
540
00:33:10,560 --> 00:33:12,640
Him again! What a nightmare.
541
00:33:12,800 --> 00:33:17,280
He destroys the garden, kills Mimi,
massacres my Dutch guests...
542
00:33:17,640 --> 00:33:19,640
He's not Attila the Hun.
543
00:33:19,800 --> 00:33:22,720
Remember, I'm only the manager here.
544
00:33:22,880 --> 00:33:25,520
This hotel isn't mine.
I'm accountable.
545
00:33:25,720 --> 00:33:27,120
He did it alone?
546
00:33:27,320 --> 00:33:30,160
He's the instigator, the ringleader.
547
00:33:30,360 --> 00:33:33,120
Last year, we didn't have these problems.
548
00:33:33,280 --> 00:33:35,640
Believe me, this is a decision
549
00:33:35,840 --> 00:33:37,080
that pains me.
550
00:33:37,240 --> 00:33:41,200
Do you think I'd send him home?
Who do you take me for?
551
00:33:41,360 --> 00:33:42,440
His mom's away.
552
00:33:42,600 --> 00:33:43,520
And his dad?
553
00:33:43,680 --> 00:33:44,840
Who knows?
554
00:33:45,040 --> 00:33:48,400
Do we leave him on the highway,
or drown hin?
555
00:33:48,560 --> 00:33:50,720
Prepare my bill. We're going!
556
00:33:50,880 --> 00:33:54,400
I'm afraid I have to bill you
for the whole stay.
557
00:33:54,560 --> 00:33:56,480
The season's well underway.
558
00:33:56,680 --> 00:33:59,120
It's too late to replace you.
559
00:33:59,640 --> 00:34:00,800
Poor Vincent.
560
00:34:01,000 --> 00:34:02,520
We'll all go elsewhere.
561
00:34:03,040 --> 00:34:05,640
But we come here for his asthma.
562
00:34:06,720 --> 00:34:10,160
Think of our friends.
You'll ruin everyone's vacation.
563
00:34:10,320 --> 00:34:11,800
We'll rent a house.
564
00:34:11,920 --> 00:34:14,520
You won't find anything around here
565
00:34:14,720 --> 00:34:15,520
right now.
566
00:34:15,720 --> 00:34:18,280
Anyway, we can't afford it.
567
00:34:18,480 --> 00:34:20,080
You know why?
568
00:34:29,280 --> 00:34:33,480
I may have a solution
that will make everyone happy.
569
00:34:33,680 --> 00:34:34,840
Listen.
570
00:34:36,640 --> 00:34:38,320
Mom, come back, please.
571
00:34:38,480 --> 00:34:40,440
I can't. I'm too far away.
572
00:34:40,560 --> 00:34:41,680
Please!
573
00:34:41,920 --> 00:34:44,560
What's wrong, honey?
574
00:34:45,160 --> 00:34:46,240
Shame on us!
575
00:34:46,400 --> 00:34:49,000
They're putting me in a summer camp.
576
00:34:49,200 --> 00:34:52,920
They hate me there.
They'll beat me up and kill me.
577
00:34:53,120 --> 00:34:55,880
Why would they do that?
What's up?
578
00:34:56,080 --> 00:34:58,080
We had some problems with them.
579
00:34:58,240 --> 00:35:01,720
I don't believe it.
Who's putting you in camp?
580
00:35:01,920 --> 00:35:04,560
Mrs. Michaud and the hotel manager.
581
00:35:09,960 --> 00:35:11,560
Are they there?
582
00:35:11,760 --> 00:35:13,960
Put on Mr. or Mrs. Michaud.
583
00:35:14,160 --> 00:35:15,360
Okay.
584
00:35:18,800 --> 00:35:21,480
Sir, my mom wants to talk to you.
585
00:35:24,200 --> 00:35:25,200
Don't touch me!
586
00:35:25,480 --> 00:35:28,200
If he goes to camp,
I won't speak to you!
587
00:35:32,520 --> 00:35:34,160
It's disgusting.
588
00:35:35,040 --> 00:35:37,720
We told them we did it.
589
00:35:38,120 --> 00:35:40,120
They didn't believe us.
590
00:35:45,120 --> 00:35:46,360
We said it was us.
591
00:35:52,200 --> 00:35:55,800
- So?
- It's done. She's faxing permission.
592
00:35:56,800 --> 00:36:01,040
It's a lot to ask,
but you know I can't leave my job.
593
00:36:01,200 --> 00:36:02,280
I understand.
594
00:36:02,440 --> 00:36:06,880
Just for a few days.
Just a few days. I promise.
595
00:36:08,720 --> 00:36:11,800
Tell Aunt Marie to come tomorrow
or the next day.
596
00:36:12,000 --> 00:36:15,080
I promise.
If she can, you know she will.
597
00:36:15,520 --> 00:36:20,000
I saw George. It's all arranged
with the head counselor.
598
00:36:20,840 --> 00:36:22,080
Admittedly,
599
00:36:22,240 --> 00:36:26,280
it's thanks to us that he's in charge.
600
00:36:29,760 --> 00:36:32,520
Your aunt promised
to come in two days.
601
00:36:32,640 --> 00:36:36,480
Time will fly. If you need anything,
you know where we are.
602
00:36:37,880 --> 00:36:39,480
I'll see you every day.
603
00:36:51,200 --> 00:36:52,760
I'm Mr. Michaud.
604
00:36:53,840 --> 00:36:57,920
I'm in a rush. The kids are inside.
I'll introduce him now.
605
00:36:58,840 --> 00:37:01,600
Martin, we got it back.
It's yours.
606
00:37:01,800 --> 00:37:05,360
You can have it.
Put it in the tree house.
607
00:37:05,520 --> 00:37:07,080
Thanks a lot.
608
00:37:10,680 --> 00:37:12,280
This is Martin.
609
00:37:12,480 --> 00:37:14,960
Welcome.
Don't worry, you'll love it.
610
00:37:15,120 --> 00:37:16,680
Let's get inside.
611
00:37:18,520 --> 00:37:20,400
We'll see you at the beach.
612
00:37:34,320 --> 00:37:35,600
You're sad?
613
00:37:37,480 --> 00:37:39,080
You won't talk to me?
614
00:37:40,240 --> 00:37:41,760
You may be right.
615
00:37:42,640 --> 00:37:46,400
Hello, kids!
The big kids are in here.
616
00:37:46,600 --> 00:37:48,440
What's he doing here?
617
00:37:48,680 --> 00:37:51,080
- It's him who sprayed us!
- Asshole!
618
00:37:51,200 --> 00:37:52,800
He ratted on us.
619
00:37:53,880 --> 00:37:58,040
Young kids here, older ones there.
You'll get along fine.
620
00:37:58,200 --> 00:38:01,320
Hey, kids, this is Martin.
He'll be here a while.
621
00:38:01,520 --> 00:38:03,920
Make sure he gets a warm welcome.
622
00:38:04,080 --> 00:38:06,760
- Trust us.
- We'll take care of him.
623
00:38:07,600 --> 00:38:08,520
I knew it.
624
00:38:08,920 --> 00:38:12,080
Christian, Valerie,
make room for him here.
625
00:38:12,280 --> 00:38:14,800
Eat up.
Too bad, there's no dessert.
626
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
Not until you change color.
627
00:38:18,440 --> 00:38:21,560
I'm sure Martin's
not one to paint his face red.
628
00:38:23,080 --> 00:38:24,840
Eat up, kids.
629
00:38:25,000 --> 00:38:29,160
Wash before you go to the beach later.
Clean faces, okay?
630
00:38:29,360 --> 00:38:30,960
See you later, kids.
631
00:38:31,960 --> 00:38:34,360
Can you push down?
632
00:38:37,560 --> 00:38:38,680
Cut it out!
633
00:38:39,000 --> 00:38:40,320
You said to push.
634
00:38:40,800 --> 00:38:41,960
Come back.
635
00:38:49,680 --> 00:38:53,160
- Want some fries?
- He prefers bread.
636
00:38:53,320 --> 00:38:55,400
Don't do that.
637
00:38:57,240 --> 00:38:58,720
Eat up.
638
00:38:59,720 --> 00:39:01,320
You're not eating?
639
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Not good enough?
640
00:39:04,040 --> 00:39:06,280
Maybe it needs salt.
641
00:39:07,680 --> 00:39:11,480
I'm sorry! I really didn't mean it.
642
00:39:11,680 --> 00:39:14,560
It's okay.
It just needs some mustard.
643
00:39:14,760 --> 00:39:16,880
Chicken's good with mustard.
644
00:39:18,560 --> 00:39:20,760
What is this? What's going on?
645
00:39:20,960 --> 00:39:22,600
We were told to help him.
646
00:39:22,800 --> 00:39:24,320
Very funny!
647
00:39:24,480 --> 00:39:27,680
I'll get you some more.
You can't eat that.
648
00:39:28,480 --> 00:39:30,200
Did you see it?
649
00:39:30,520 --> 00:39:32,920
Laugh, I'll deal with you later.
650
00:39:33,560 --> 00:39:36,200
- Why are you here?
- I got kicked out.
651
00:39:36,400 --> 00:39:37,880
Why don't you go home?
652
00:39:38,040 --> 00:39:40,920
My aunt's coming tomorrow,
if you must know.
653
00:39:42,200 --> 00:39:43,680
Don't get smart.
654
00:39:44,200 --> 00:39:45,520
Shut up.
655
00:39:45,720 --> 00:39:48,160
Don't be a smart-ass, or else.
656
00:39:49,520 --> 00:39:52,560
- Is it good?
- Delicious!
657
00:40:03,800 --> 00:40:06,960
- Bastards!
- You fell in the can?
658
00:40:07,120 --> 00:40:09,760
Careful, two kids drowned that way.
659
00:40:27,040 --> 00:40:30,360
You think we're cleaning up after you?
660
00:40:30,520 --> 00:40:33,480
- Is there a mop?
- A mop? Ask Icham.
661
00:40:33,640 --> 00:40:35,240
Who's Icham?
662
00:40:36,120 --> 00:40:38,320
You want to know?
663
00:40:38,520 --> 00:40:41,160
He's the one who sleeps here.
He's really tough.
664
00:40:41,320 --> 00:40:43,320
Always ready for a fight.
665
00:40:44,000 --> 00:40:46,560
Know who he us? That's Kim.
666
00:40:46,760 --> 00:40:50,320
He does karate.
He lets out a yell and you're dead.
667
00:40:50,440 --> 00:40:55,000
Over here is Pierre-Adrian.
A real carnivore. A cannibal!
668
00:40:55,200 --> 00:40:58,040
The guy behind me, the big one.
He's Tony.
669
00:40:58,240 --> 00:41:01,760
He'll eat anything.
His favorite food is cockroach.
670
00:41:03,440 --> 00:41:05,880
The meanest of all is next door.
671
00:41:06,080 --> 00:41:08,520
Mylene, your worst nightmare.
672
00:41:08,680 --> 00:41:13,000
And he's Nicolas. A nutcase, a savage.
Twisted mind.
673
00:41:13,160 --> 00:41:16,640
You won't have time to get bored,
fart-face.
674
00:41:16,840 --> 00:41:19,560
Come see the manager about your file.
675
00:41:19,760 --> 00:41:20,960
Can we go out?
676
00:41:21,120 --> 00:41:24,680
Only for 15 minutes.
We're going to the lake after.
677
00:41:32,960 --> 00:41:34,040
Where are they?
678
00:41:34,440 --> 00:41:35,640
Over there.
679
00:41:36,280 --> 00:41:39,480
Hey, look! There are cookies.
680
00:41:43,200 --> 00:41:45,160
They locked the trunk.
681
00:41:45,360 --> 00:41:48,320
Look inside.
It must be something important.
682
00:41:48,640 --> 00:41:52,200
- It's their guns.
- They're ours now.
683
00:41:59,760 --> 00:42:02,560
We'll take it down there...
684
00:42:04,640 --> 00:42:07,000
- It's stuck.
- Ask him the code.
685
00:42:07,200 --> 00:42:09,040
Bastards! Let me go!
686
00:42:09,240 --> 00:42:11,480
It's not funny.
Now it's your turn.
687
00:42:11,680 --> 00:42:15,400
I'm Martin Raynaud,
11 years old, 01 47 24 00 03.
688
00:42:15,560 --> 00:42:18,000
I'm getting pissed. The code!
689
00:42:18,160 --> 00:42:21,320
I'm Martin Raynaud,
11 years old, 01 47 24 00 03.
690
00:42:21,440 --> 00:42:24,400
Are you crazy?
Give us the combination!
691
00:42:24,800 --> 00:42:27,880
- What's with him?
- He's playing war heroes.
692
00:42:28,240 --> 00:42:30,080
He won't commit treason.
693
00:42:31,800 --> 00:42:35,280
You know your phone number,
01 47 23 00 04?
694
00:42:35,440 --> 00:42:37,640
- 47 24...
- He said 23.
695
00:42:37,800 --> 00:42:39,440
Who cares, you losers!
696
00:42:39,600 --> 00:42:40,920
How do we open it?
697
00:42:41,640 --> 00:42:44,520
You'll never take back the tree house!
698
00:42:45,240 --> 00:42:48,080
If we don't go back up there,
they won't either!
699
00:42:48,240 --> 00:42:49,120
Remember this?
700
00:42:53,640 --> 00:42:57,640
We'll oil the trunk.
That'll stop you climbing up.
701
00:43:01,440 --> 00:43:04,080
I have strong ideas
on bringing up kids.
702
00:43:04,240 --> 00:43:05,640
I want to apply them.
703
00:43:05,800 --> 00:43:06,920
I understand.
704
00:43:07,080 --> 00:43:11,520
You have to treat them like adults,
give them responsibilities.
705
00:43:12,320 --> 00:43:14,400
It's complicated. My thesis...
706
00:43:14,560 --> 00:43:15,800
Wonderful!
707
00:43:16,080 --> 00:43:17,680
I didn't say what it's on.
708
00:43:17,880 --> 00:43:21,200
Writing a thesis is wonderful in itself.
709
00:43:21,360 --> 00:43:23,920
What's a thesis?
710
00:43:25,920 --> 00:43:27,840
I'm sorry...
711
00:43:28,000 --> 00:43:29,640
You never give up.
712
00:43:30,040 --> 00:43:32,960
- What's going on?
- Let's go.
713
00:43:42,520 --> 00:43:43,720
There they are.
714
00:43:46,200 --> 00:43:47,200
Look at Martin.
715
00:43:47,880 --> 00:43:49,560
He's made new friends.
716
00:43:49,720 --> 00:43:52,280
Charlotte's dying to go to camp.
717
00:43:52,480 --> 00:43:54,480
Summer camp is good.
718
00:43:54,640 --> 00:43:56,480
Maybe these days...
719
00:43:56,640 --> 00:43:59,720
Why?
Does it bring back bad memories?
720
00:44:03,760 --> 00:44:05,360
You can't come here.
721
00:44:05,640 --> 00:44:06,760
It's off limits to you!
722
00:44:06,880 --> 00:44:08,160
They're my friends.
723
00:44:08,360 --> 00:44:11,360
What does that say?
"Private Beach".
724
00:44:12,840 --> 00:44:15,200
Martin, come back. He's my guest.
725
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
In that case...
726
00:44:16,600 --> 00:44:20,160
If you touch a hair on his head,
you're dead. Loser!
727
00:44:21,240 --> 00:44:22,720
Guests are fine.
728
00:44:23,040 --> 00:44:23,880
Come any time.
729
00:44:24,040 --> 00:44:26,400
- How are you? Want a snack?
- No, thanks.
730
00:44:26,600 --> 00:44:29,480
Have some cookies.
Eat them with Vincent.
731
00:44:31,440 --> 00:44:33,840
- Where are they?
- Over there.
732
00:44:35,520 --> 00:44:37,160
Come any time.
733
00:44:38,800 --> 00:44:40,880
How did it go?
734
00:44:41,560 --> 00:44:43,320
Are they shit-heads?
735
00:44:43,480 --> 00:44:45,000
- Shut up.
- Let him talk!
736
00:44:45,200 --> 00:44:47,160
They started at dinner...
737
00:44:47,320 --> 00:44:49,840
Look at George.
He's after them again.
738
00:44:50,040 --> 00:44:53,200
- Serves them right.
- What did they do? Tell us.
739
00:44:53,360 --> 00:44:55,760
I hope he makes them pay for it!
740
00:44:57,680 --> 00:44:59,440
Get lost. I told you!
741
00:44:59,560 --> 00:45:01,240
They're just resting.
742
00:45:01,440 --> 00:45:03,840
Let them rest where they're allowed!
743
00:45:04,000 --> 00:45:06,720
But sir, he can't swim.
He's exhausted.
744
00:45:08,720 --> 00:45:10,760
Hold on here.
745
00:45:11,160 --> 00:45:12,960
Not the buoy, it's private!
746
00:45:13,160 --> 00:45:15,320
We'll blast your head, fart-face.
747
00:45:15,480 --> 00:45:16,880
Yeah, sure.
748
00:45:21,120 --> 00:45:23,960
- George is an asshole.
- You said it.
749
00:45:24,120 --> 00:45:26,960
We should tie him to the boat
and leave him.
750
00:45:27,120 --> 00:45:30,440
Wait until I'm gone,
or they'll blame me.
751
00:45:30,680 --> 00:45:32,960
We told them you weren't alone.
752
00:45:33,120 --> 00:45:35,080
They believe what they want to.
753
00:45:35,240 --> 00:45:37,920
- Did you tell them the code?
- No way!
754
00:45:38,360 --> 00:45:40,320
I found it!
755
00:45:41,320 --> 00:45:44,040
- He has the guns!
- How did you do it?
756
00:45:44,240 --> 00:45:44,960
The code?
757
00:45:45,360 --> 00:45:46,960
No, this...
758
00:45:47,520 --> 00:45:48,760
Good job!
759
00:45:48,920 --> 00:45:50,560
Now we'll blast them!
760
00:45:50,760 --> 00:45:51,960
Fire from the tree.
761
00:45:52,160 --> 00:45:54,400
They won't come if we're there.
762
00:45:55,000 --> 00:45:57,480
- We'll hide.
- They may not come past.
763
00:45:57,640 --> 00:46:01,040
We'll hide where they often go.
Then we ambush!
764
00:46:03,760 --> 00:46:05,480
We'll set a trap.
765
00:46:05,640 --> 00:46:09,240
- Will Fart-Face tell them?
- He never gave the code.
766
00:46:09,520 --> 00:46:11,680
We'll let him overhear fake info,
767
00:46:11,840 --> 00:46:15,440
like we don't know he's listening.
He'll blab.
768
00:46:26,720 --> 00:46:28,440
Icham, are you asleep?
769
00:46:28,600 --> 00:46:29,840
Idiot!
770
00:46:30,640 --> 00:46:32,040
You woke me up!
771
00:46:32,240 --> 00:46:33,920
Can I talk to you?
772
00:46:34,120 --> 00:46:35,800
You're a pain. What is it?
773
00:46:35,960 --> 00:46:39,160
Tomorrow morning,
at the boat shed with Mylene...
774
00:46:39,360 --> 00:46:43,520
Shut up! Are you crazy?
What if Martin's not sleeping?
775
00:46:47,400 --> 00:46:48,680
Are you sleeping?
776
00:46:48,800 --> 00:46:50,200
Sure he's sleeping!
777
00:46:50,360 --> 00:46:53,320
Tomorrow, if you find it,
they're dead!
778
00:46:53,480 --> 00:46:55,200
Mylene said to keep quiet!
779
00:46:55,400 --> 00:46:57,400
Give me a break!
780
00:46:57,960 --> 00:46:58,640
Goodnight.
781
00:47:07,800 --> 00:47:08,720
Look.
782
00:47:09,200 --> 00:47:10,480
What did I tell you?
783
00:47:10,920 --> 00:47:13,880
Careful. Watch out for counselors.
Hurry up.
784
00:47:16,080 --> 00:47:18,080
- What's up?
- They have a weapon.
785
00:47:18,280 --> 00:47:20,360
- What?
- It's in the boat shed.
786
00:47:20,520 --> 00:47:23,520
- Let's steal it!
- It'll ruin their plan. Hurry!
787
00:47:24,160 --> 00:47:25,520
We're attacking!
788
00:47:25,640 --> 00:47:27,720
- What do we do?
- Explain!
789
00:47:27,840 --> 00:47:28,960
Time to attack.
790
00:47:37,720 --> 00:47:41,320
Mylene and Icham
said they were coming.
791
00:47:41,440 --> 00:47:42,920
What for?
792
00:47:43,120 --> 00:47:47,280
They just said they had a weapon
to kick your butts.
793
00:47:48,200 --> 00:47:49,520
What is it?
794
00:47:51,120 --> 00:47:53,480
I don't know why they'd come here.
795
00:47:53,640 --> 00:47:57,160
I know.
They were talking about tar.
796
00:47:57,960 --> 00:48:00,560
And now, we're talking business!
797
00:48:01,320 --> 00:48:04,280
Surprise!
It's baptism time, losers!
798
00:48:06,880 --> 00:48:11,440
We couldn't get mercurochrome.
We got this from the toilet bowl.
799
00:48:11,640 --> 00:48:13,840
It's your turn now, turkeys!
800
00:48:14,040 --> 00:48:15,680
Calm down...
801
00:48:22,240 --> 00:48:23,960
Who goes first?
802
00:48:25,400 --> 00:48:27,600
You do karate too. Kick him.
803
00:48:28,520 --> 00:48:29,880
Not a fellow karate-man.
804
00:48:30,040 --> 00:48:32,280
Hard to have karate matches!
805
00:48:35,760 --> 00:48:37,600
Cut it out, bastards!
806
00:48:43,560 --> 00:48:45,480
Hurry up. Let's go.
807
00:48:46,200 --> 00:48:48,120
Check you later, Smurfs!
808
00:48:50,000 --> 00:48:51,880
We won!
809
00:48:53,880 --> 00:48:56,320
- You're all blue.
- They got you bad.
810
00:48:57,840 --> 00:49:00,720
- We're soaked.
- They'll freak at the hotel.
811
00:49:00,920 --> 00:49:03,000
You're all clean.
812
00:49:03,200 --> 00:49:04,240
She's right.
813
00:49:04,520 --> 00:49:06,000
- Did you hide?
- No.
814
00:49:06,360 --> 00:49:08,000
- I don't get it.
- I do.
815
00:49:08,280 --> 00:49:10,000
You're on their side.
816
00:49:10,160 --> 00:49:12,600
- He brought us here.
- She's right.
817
00:49:12,800 --> 00:49:13,760
You knew?
818
00:49:13,960 --> 00:49:16,400
I swear, I didn't.
I'm on your side.
819
00:49:16,640 --> 00:49:17,880
How about the guns?
820
00:49:18,040 --> 00:49:19,440
You gave them the code!
821
00:49:19,640 --> 00:49:21,640
Not even when they tortured me.
822
00:49:21,840 --> 00:49:23,360
Dirty liar!
823
00:49:23,480 --> 00:49:25,640
Why would I? I go home today!
824
00:49:25,800 --> 00:49:26,960
Get him...
825
00:49:27,120 --> 00:49:29,680
- Wait! Let him talk.
- Get him!
826
00:49:31,720 --> 00:49:34,000
- You'll pay for this!
- Traitor!
827
00:49:34,120 --> 00:49:35,320
We'll get you!
828
00:49:35,960 --> 00:49:37,960
Go, Greg. Get him!
829
00:49:41,560 --> 00:49:43,120
Faster, faster...
830
00:49:51,160 --> 00:49:54,040
Don't let him reach the mall.
We'll lose him.
831
00:49:54,680 --> 00:49:56,480
Stay behind, Jojo.
832
00:50:07,680 --> 00:50:09,000
Sorry!
833
00:50:10,000 --> 00:50:12,280
Careful, Jojo. You'll fall.
834
00:50:22,720 --> 00:50:23,480
Not my fault!
835
00:50:48,960 --> 00:50:51,760
Not him!
It's those hooligans there.
836
00:50:51,920 --> 00:50:52,960
Vandals!
837
00:50:53,160 --> 00:50:55,400
Wait right there!
Thierry, stop them!
838
00:50:55,560 --> 00:50:59,640
Dirty liars!
Your parents brought you up badly!
839
00:50:59,840 --> 00:51:01,680
Get into the office.
840
00:51:05,240 --> 00:51:08,520
We'll call your parents.
Where are you going?
841
00:51:13,080 --> 00:51:15,120
I'm so sorry, folks.
842
00:51:23,200 --> 00:51:25,160
Where are my clothes?
843
00:51:25,360 --> 00:51:28,920
Have you seen the time?
I have to take you back.
844
00:51:30,000 --> 00:51:32,480
- Can you watch them?
- No problem.
845
00:51:32,640 --> 00:51:35,480
Come on, let's get moving.
846
00:51:37,680 --> 00:51:39,160
Won't even say goodbye!
847
00:51:49,360 --> 00:51:53,960
I'll let you pack and make your bed.
I have to go back to the lake.
848
00:51:54,160 --> 00:51:57,000
Go see the head counselor
when you finish.
849
00:51:57,200 --> 00:52:00,600
I hope the rest of your vacation
is better than this.
850
00:52:00,760 --> 00:52:02,240
Goodbye...
851
00:52:02,400 --> 00:52:04,240
Take care, buddy.
852
00:52:14,360 --> 00:52:16,320
I don't believe it!
853
00:52:20,000 --> 00:52:21,520
Bastards!
854
00:53:08,840 --> 00:53:10,480
It's your aunt.
855
00:53:14,480 --> 00:53:16,480
- Where is she?
- On the phone.
856
00:53:17,160 --> 00:53:19,360
There's a problem. She can't come.
857
00:53:19,520 --> 00:53:21,280
She can't do this to me!
858
00:53:23,720 --> 00:53:25,520
Hello, Aunt Marie?
859
00:53:25,720 --> 00:53:27,560
You can't!
860
00:53:28,320 --> 00:53:29,880
Please!
861
00:53:30,480 --> 00:53:32,760
A day is long!
862
00:53:34,520 --> 00:53:36,600
Can't someone else come?
863
00:53:38,680 --> 00:53:40,600
I can't stay.
864
00:53:41,400 --> 00:53:42,880
Please.
865
00:53:48,240 --> 00:53:49,720
I understand.
866
00:53:53,080 --> 00:53:55,880
See you tomorrow.
2 o'clock, no later!
867
00:54:00,000 --> 00:54:01,560
Now what do I do?
868
00:54:03,240 --> 00:54:04,160
Take a walk.
869
00:54:08,280 --> 00:54:09,520
Well?
870
00:54:09,840 --> 00:54:12,200
- We worked it out.
- That's good.
871
00:54:12,400 --> 00:54:15,400
I convinced her to come now,
not tomorrow.
872
00:54:15,600 --> 00:54:16,840
Limoges can wait.
873
00:54:17,040 --> 00:54:17,640
You can't?
874
00:54:19,480 --> 00:54:20,600
Not really.
875
00:54:21,840 --> 00:54:25,120
I'll go pack.
She said she'd be here in an hour.
876
00:54:27,240 --> 00:54:29,360
When are the others coming back?
877
00:54:29,560 --> 00:54:31,720
Don't know. Want to say goodbye?
878
00:54:31,880 --> 00:54:33,000
Not really.
879
00:54:37,160 --> 00:54:39,040
- Can't wait to go?
- Right.
880
00:54:39,160 --> 00:54:40,960
- Why?
- It's my business.
881
00:54:41,160 --> 00:54:43,480
Did you have a good time here?
882
00:54:43,680 --> 00:54:44,880
The pits!
883
00:54:45,000 --> 00:54:48,200
That's nice to hear...
Want to wait in my office?
884
00:54:48,400 --> 00:54:50,800
No, I'll wait by the gate.
885
00:54:52,480 --> 00:54:56,000
You stay until your aunt
signs your discharge.
886
00:54:56,480 --> 00:54:57,920
Don't let me down.
887
00:54:58,240 --> 00:54:59,600
It's important.
888
00:54:59,720 --> 00:55:03,360
Here. Alcohol should do the trick.
889
00:55:22,840 --> 00:55:24,320
Excuse me, ma'am.
890
00:55:24,520 --> 00:55:26,880
My pals need this football gear.
891
00:55:27,040 --> 00:55:29,120
I'm late. Can I have a ride?
892
00:55:29,280 --> 00:55:31,720
Okay. Hop in.
893
00:55:32,960 --> 00:55:34,320
Thanks a lot.
894
00:55:37,720 --> 00:55:39,080
Close the door.
895
00:55:40,760 --> 00:55:41,960
His papers!
896
00:55:45,160 --> 00:55:46,960
I don't believe it!
897
00:55:49,040 --> 00:55:51,400
Now I'm in deep shit!
898
00:55:51,720 --> 00:55:54,640
You have reached Mrs. Reynaud.
899
00:55:54,800 --> 00:55:57,000
I'll call you back when I return.
900
00:55:57,720 --> 00:56:02,680
Hello, this is the head counselor
of the CMU summer camp.
901
00:56:02,880 --> 00:56:06,080
Could you call me
when you return, please?
902
00:56:06,280 --> 00:56:09,520
You were supposed to sign forms
that I'll fax you.
903
00:56:09,680 --> 00:56:11,480
Don't let me down.
904
00:56:14,840 --> 00:56:17,480
You were lucky it was me.
I know kids.
905
00:56:17,840 --> 00:56:18,840
I'm a teacher.
906
00:56:18,960 --> 00:56:21,880
That's great. Thanks a lot, goodbye.
907
00:56:22,080 --> 00:56:26,280
It's not a good idea to get rides
with strangers. Be careful.
908
00:56:26,600 --> 00:56:28,560
- Thanks.
- Have a good match.
909
00:57:33,280 --> 00:57:35,360
Look at the damage done.
910
00:57:35,520 --> 00:57:37,960
None of this can be sold.
911
00:57:38,120 --> 00:57:40,480
I've calculated the total sum.
912
00:57:41,520 --> 00:57:43,760
Split it however you want.
913
00:57:44,160 --> 00:57:45,240
All in all,
914
00:57:46,080 --> 00:57:49,520
the sum total is 8 795 francs,
915
00:57:49,680 --> 00:57:52,680
and 85 centimes
which I won't charge you.
916
00:57:52,920 --> 00:57:56,040
Per child, that make 1 465 francs.
917
00:57:56,200 --> 00:57:58,240
Lucky we only have one child.
918
00:57:58,400 --> 00:57:59,080
Very funny.
919
00:57:59,240 --> 00:58:01,760
Just kidding.
We'll divide it by family.
920
00:58:01,960 --> 00:58:02,560
Very kind.
921
00:58:02,720 --> 00:58:04,560
Plus the dry cleaning
922
00:58:04,720 --> 00:58:07,560
of the customers' clothes.
923
00:58:07,720 --> 00:58:09,680
Can I have one check?
924
00:58:10,040 --> 00:58:12,400
- We'll share...
- Separate checks.
925
00:58:14,240 --> 00:58:15,960
No TV until Christmas!
926
00:58:16,160 --> 00:58:19,080
No pocket money until it's paid off.
927
00:58:19,280 --> 00:58:21,320
Enough! No pony club this year.
928
00:58:21,480 --> 00:58:23,880
Boarding school
if you don't shape up!
929
00:58:35,640 --> 00:58:37,320
Think it's funny?
930
00:58:37,640 --> 00:58:42,000
We'll be so annoying,
soon they'll beg us to watch TV. Right?
931
00:58:42,280 --> 00:58:44,040
No point leaving it behind!
932
00:58:44,240 --> 00:58:47,480
Great!
It's like sleeping in a supermarket.
933
00:58:49,640 --> 00:58:51,840
It's all smashed. I'll toss it.
934
00:58:52,040 --> 00:58:54,160
I don't believe this kid!
935
00:58:54,320 --> 00:58:57,480
It's time you learned
the value of money. You hear?
936
00:58:57,640 --> 00:59:01,440
Like your T-shirt.
You know how much this cost?
937
00:59:01,600 --> 00:59:04,440
No, you don't.
You'll be wearing it as it is.
938
00:59:04,760 --> 00:59:07,680
What can we do?
He gives everything to his ex.
939
00:59:07,840 --> 00:59:10,920
I'm sick of this!
Any more complaints?
940
00:59:11,040 --> 00:59:12,560
Let me think! Don't...
941
00:59:12,720 --> 00:59:15,600
Stop it! I'm sick of you fighting!
942
00:59:15,800 --> 00:59:18,440
Why don't you just get a divorce?
943
00:59:19,280 --> 00:59:20,800
Happy now?
944
00:59:21,640 --> 00:59:23,520
I'll bring in the rest.
945
00:59:24,120 --> 00:59:29,080
We fight but we still love each other.
Couples fight, it's normal.
946
00:59:29,400 --> 00:59:32,120
We make up afterwards. That's life.
947
00:59:33,840 --> 00:59:35,440
Hello, sir.
948
00:59:35,640 --> 00:59:40,360
Vincent, I wanted you to know
I didn't lie to you.
949
00:59:41,800 --> 00:59:44,280
I swear, they tricked me.
950
00:59:44,960 --> 00:59:47,000
I wanted to warn you.
951
00:59:47,560 --> 00:59:49,840
You don't betray friends.
952
00:59:50,040 --> 00:59:52,120
I thought you were a nice kid.
953
00:59:56,360 --> 00:59:57,240
It's locked?
954
00:59:57,640 --> 01:00:02,240
It was me. I didn't want someone
to steal your groceries.
955
01:00:02,640 --> 01:00:04,280
I don't believe it!
956
01:00:05,840 --> 01:00:07,120
The keys are inside.
957
01:00:08,560 --> 01:00:10,760
You're a real pain.
958
01:00:11,040 --> 01:00:13,680
You're a walking disaster.
Get lost!
959
01:00:22,880 --> 01:00:24,320
Martin, come back.
960
01:00:25,000 --> 01:00:26,320
I'll take you back.
961
01:00:26,480 --> 01:00:28,560
No! I know my way.
962
01:01:59,800 --> 01:02:01,360
Get out of here!
963
01:02:02,000 --> 01:02:03,400
Make it fast!
964
01:02:03,560 --> 01:02:05,040
Don't kill me, sir!
965
01:02:05,240 --> 01:02:06,400
Get out!
966
01:02:09,400 --> 01:02:10,520
Stop!
967
01:02:13,320 --> 01:02:14,680
Take your bag.
968
01:02:15,040 --> 01:02:17,720
I said to leave the room,
not the house.
969
01:02:17,880 --> 01:02:19,200
Come here.
970
01:02:19,480 --> 01:02:20,920
Don't be scared.
971
01:02:21,520 --> 01:02:22,840
Don't worry.
972
01:02:23,000 --> 01:02:24,520
I won't hurt you.
973
01:02:29,600 --> 01:02:31,200
Come on.
974
01:02:38,440 --> 01:02:40,000
Sit down there.
975
01:02:59,320 --> 01:03:02,800
Why did you say "Don't kill me"?
976
01:03:03,680 --> 01:03:05,520
Because in this house
977
01:03:05,720 --> 01:03:08,000
tons of children vanished.
978
01:03:10,840 --> 01:03:13,840
Are you Dr. Tartare?
979
01:03:15,200 --> 01:03:16,200
Sorry?
980
01:03:16,400 --> 01:03:17,640
Tartare.
981
01:03:18,480 --> 01:03:19,280
Why?
982
01:03:20,880 --> 01:03:23,280
He killed tons of kids.
983
01:03:23,640 --> 01:03:24,920
How many?
984
01:03:25,520 --> 01:03:28,120
I don't know... at least 100.
985
01:03:30,280 --> 01:03:32,560
Then I am not that man.
986
01:03:33,840 --> 01:03:36,080
I killed 847.
987
01:03:36,240 --> 01:03:37,680
Not true.
988
01:03:41,680 --> 01:03:43,760
Of course it's not true.
989
01:03:44,840 --> 01:03:45,920
I'm Etienne.
990
01:03:46,640 --> 01:03:47,840
Etienne what?
991
01:03:48,560 --> 01:03:50,680
Etienne. Period.
992
01:04:06,480 --> 01:04:09,160
Don't you want to know why I'm here?
993
01:04:09,840 --> 01:04:11,560
It doesn't concern me.
994
01:04:12,000 --> 01:04:14,800
It does. I bring bad luck.
995
01:04:15,000 --> 01:04:16,040
Really?
996
01:04:16,400 --> 01:04:17,840
Why?
997
01:04:18,200 --> 01:04:19,640
I don't know.
998
01:04:20,000 --> 01:04:21,800
I'm unlucky.
999
01:04:25,560 --> 01:04:26,920
Tell me.
1000
01:04:47,000 --> 01:04:48,120
Etienne?
1001
01:04:48,840 --> 01:04:50,560
I thought you were younger.
1002
01:04:50,760 --> 01:04:52,880
That's nice to hear.
1003
01:04:56,240 --> 01:04:58,600
I have my hand on a trout weighing
1004
01:04:58,800 --> 01:05:00,120
about 300 grams.
1005
01:05:00,400 --> 01:05:03,880
I move in slowly towards its gills...
1006
01:05:05,560 --> 01:05:07,680
Lunch is served. Pass me the bag!
1007
01:05:32,880 --> 01:05:34,200
Cool!
1008
01:05:42,320 --> 01:05:43,720
You try.
1009
01:05:55,320 --> 01:05:56,960
Do you have any kids?
1010
01:06:04,480 --> 01:06:07,360
- It's time we parted.
- You're leaving?
1011
01:06:09,240 --> 01:06:12,120
So are you.
This afternoon, with your aunt.
1012
01:06:12,320 --> 01:06:14,120
We have different paths.
1013
01:06:16,080 --> 01:06:18,360
Be sure to choose the right one.
1014
01:06:18,720 --> 01:06:21,960
I won't preach
but if you're faced with a decision,
1015
01:06:22,160 --> 01:06:25,320
either you take it or you run away.
1016
01:06:25,760 --> 01:06:29,160
I chose to run away
and I despise myself.
1017
01:06:29,400 --> 01:06:31,440
See? Being lucky or unlucky
1018
01:06:31,600 --> 01:06:33,440
has nothing to do with it.
1019
01:06:34,200 --> 01:06:36,640
It's not too late to change.
1020
01:06:37,320 --> 01:06:38,880
I'll think about it.
1021
01:06:39,480 --> 01:06:41,160
Don't do what I did.
1022
01:06:41,360 --> 01:06:43,080
Choose the right path.
1023
01:06:48,280 --> 01:06:49,920
Etienne, your hat!
1024
01:06:50,840 --> 01:06:53,160
I'm sorry.
1025
01:06:53,480 --> 01:06:55,440
Don't worry, it was old.
1026
01:06:56,080 --> 01:06:58,440
Here, let's swap.
1027
01:07:02,040 --> 01:07:03,840
Martin Reynaud.
1028
01:07:05,200 --> 01:07:07,240
Thanks, Martin.
1029
01:07:07,440 --> 01:07:09,240
Goodbye, Martin.
1030
01:07:10,640 --> 01:07:13,120
Some guys wear them backwards.
1031
01:07:14,280 --> 01:07:15,680
Like that.
1032
01:07:18,280 --> 01:07:19,360
Bye.
1033
01:07:52,520 --> 01:07:54,200
Are there any snakes?
1034
01:07:54,360 --> 01:07:55,480
Only you.
1035
01:07:55,680 --> 01:07:56,960
How sweet!
1036
01:07:57,160 --> 01:07:58,360
Just kidding.
1037
01:08:03,600 --> 01:08:04,720
Isn't it great?
1038
01:08:08,120 --> 01:08:09,800
Kiss me.
1039
01:08:12,240 --> 01:08:15,440
Hold me tight.
Kiss me as only you can do.
1040
01:08:15,640 --> 01:08:17,280
Not so loud!
1041
01:08:17,480 --> 01:08:19,080
There's no one here.
1042
01:08:19,280 --> 01:08:21,080
I don't want us to be seen.
1043
01:08:21,320 --> 01:08:23,360
Our first kiss
1044
01:08:23,480 --> 01:08:26,520
on the Grand Hotel terrace.
You can't say no.
1045
01:08:26,960 --> 01:08:28,400
You're such a pain.
1046
01:08:28,600 --> 01:08:30,040
This took 30 years.
1047
01:08:30,280 --> 01:08:32,000
You can wait 3 days.
1048
01:08:32,160 --> 01:08:34,760
You're not nice.
You don't love me.
1049
01:08:36,440 --> 01:08:38,000
I can't concentrate.
1050
01:08:38,200 --> 01:08:39,800
I'm scared.
1051
01:08:40,600 --> 01:08:42,920
The council may wake up and decide
1052
01:08:43,120 --> 01:08:46,080
to classify the tree
as a historical monument.
1053
01:08:49,200 --> 01:08:51,080
Historical monument?
1054
01:08:51,480 --> 01:08:52,400
That's why
1055
01:08:52,640 --> 01:08:54,800
we have to cut it down.
And soon.
1056
01:08:55,680 --> 01:08:59,520
We can't deprive our future guests
of a view of the lake.
1057
01:08:59,960 --> 01:09:03,120
Ever seen a tree struck by lightning?
You will.
1058
01:09:03,280 --> 01:09:05,040
It's been there 300 years.
1059
01:09:05,200 --> 01:09:09,000
How can you make lightning strike it
this coming week?
1060
01:09:09,160 --> 01:09:11,200
See? You're not that dumb.
1061
01:09:11,360 --> 01:09:13,600
I can make dynamite strike.
1062
01:09:13,760 --> 01:09:15,240
A few sticks, a flash
1063
01:09:15,440 --> 01:09:17,000
and bang! No more tree.
1064
01:09:17,200 --> 01:09:20,640
Dynamite! When will you do it?
1065
01:09:20,840 --> 01:09:22,640
During the next storm.
1066
01:09:24,920 --> 01:09:26,280
Aunt Marie!
1067
01:09:41,640 --> 01:09:43,400
When faced with a decision,
1068
01:09:44,040 --> 01:09:47,120
either you take it or you run away.
1069
01:09:56,440 --> 01:09:58,680
I thought it was you in the car.
1070
01:09:58,880 --> 01:10:00,120
I left a message.
1071
01:10:00,280 --> 01:10:01,240
I was out.
1072
01:10:03,120 --> 01:10:06,920
Hello, police?
I run the CMU summer camp.
1073
01:10:07,120 --> 01:10:10,160
It's awful...
A child's been kidnapped.
1074
01:10:13,520 --> 01:10:15,440
Look who's coming.
1075
01:10:17,600 --> 01:10:18,280
Still here?
1076
01:10:20,400 --> 01:10:22,320
Act like he's not there.
1077
01:10:24,040 --> 01:10:26,200
I know you can't stand me
1078
01:10:26,400 --> 01:10:29,080
but I have something important to say.
1079
01:10:30,280 --> 01:10:32,880
Don't bother
fixing up the tree house.
1080
01:10:33,320 --> 01:10:36,040
- George plans to blow it up.
- What?
1081
01:10:36,280 --> 01:10:37,920
You're lying.
1082
01:10:39,400 --> 01:10:42,200
I heard him.
He told the hotel manager.
1083
01:10:42,640 --> 01:10:44,360
They'll use dynamite.
1084
01:10:44,720 --> 01:10:47,200
You think we'll believe that crap?
1085
01:10:47,360 --> 01:10:49,160
No one can blow this up.
1086
01:10:49,560 --> 01:10:50,400
Why would he?
1087
01:10:50,600 --> 01:10:53,800
To build something.
The house is theirs.
1088
01:10:54,280 --> 01:10:56,640
- Yeah, sure.
- What a liar!
1089
01:10:56,800 --> 01:10:58,440
You don't believe me?
1090
01:10:58,880 --> 01:11:01,080
Too bad. I was trying to help.
1091
01:11:02,080 --> 01:11:03,000
I'm going.
1092
01:11:03,480 --> 01:11:05,480
It'll serve you right.
1093
01:11:05,880 --> 01:11:07,960
Wait, Martin...
1094
01:11:17,360 --> 01:11:19,240
Do you swear it's true?
1095
01:11:19,600 --> 01:11:22,240
Yeah, I swear it's true.
1096
01:11:22,400 --> 01:11:24,000
Can you prove it?
1097
01:11:27,000 --> 01:11:28,200
Yes.
1098
01:11:28,440 --> 01:11:29,600
Over here.
1099
01:11:29,960 --> 01:11:31,280
Show us.
1100
01:11:31,800 --> 01:11:32,720
- Come on.
- Where?
1101
01:11:32,920 --> 01:11:34,360
He can prove it.
1102
01:11:34,640 --> 01:11:39,120
They were here. They said
they'd blow it up at the next storm.
1103
01:11:40,080 --> 01:11:43,000
- What does Goudard smoke?
- Lucky Strikes.
1104
01:11:43,200 --> 01:11:44,680
She threw it away.
1105
01:11:44,800 --> 01:11:46,480
- Where were you?
- Upstairs.
1106
01:11:46,720 --> 01:11:47,960
In the Blood Room?
1107
01:11:48,120 --> 01:11:50,160
- I don't believe you.
- No way.
1108
01:11:50,400 --> 01:11:54,320
I can prove it.
There's an old hat by the chimney.
1109
01:11:54,560 --> 01:11:56,840
Hear that? It's a storm.
1110
01:11:57,600 --> 01:11:58,600
He'll do it.
1111
01:11:59,440 --> 01:12:01,240
- Now what?
- The cops.
1112
01:12:01,400 --> 01:12:02,560
What do we say?
1113
01:12:02,760 --> 01:12:06,120
"Excuse me, sir,
they want to blow up our tree
1114
01:12:06,280 --> 01:12:07,760
with dynamite."
1115
01:12:07,920 --> 01:12:11,080
- They'll kick us out.
- And say you want revenge.
1116
01:12:11,280 --> 01:12:15,040
I do. They're bastards.
We can catch George.
1117
01:12:16,760 --> 01:12:18,920
When he plants the dynamite,
1118
01:12:19,120 --> 01:12:21,600
we'll tie him up and call the cops.
1119
01:12:22,560 --> 01:12:25,880
- Are there enough of us?
- Yes... I think so.
1120
01:12:28,520 --> 01:12:29,800
- We jump.
- From above?
1121
01:12:29,960 --> 01:12:31,600
With a net.
1122
01:12:31,800 --> 01:12:32,640
Like Tarzan.
1123
01:12:32,800 --> 01:12:34,320
Where will we get a net?
1124
01:12:36,240 --> 01:12:39,800
On the soccer field,
they have nets.
1125
01:12:40,000 --> 01:12:41,800
Yeah, on the soccer field.
1126
01:12:42,000 --> 01:12:43,360
Stop repeating me!
1127
01:12:43,480 --> 01:12:44,640
Cool it!
1128
01:12:45,680 --> 01:12:48,600
We'll steal rope from George's boats.
1129
01:13:03,160 --> 01:13:05,320
- Stop.
- What for?
1130
01:13:07,000 --> 01:13:09,680
I think I saw
the car we're looking for.
1131
01:13:09,840 --> 01:13:12,920
I'll tell the chief.
Condor 3 calling Condor 2.
1132
01:13:13,400 --> 01:13:16,440
We've spotted the kidnapper's vehicle.
1133
01:13:16,640 --> 01:13:18,200
At Lakeside garage.
1134
01:13:18,320 --> 01:13:20,440
Surround them. We're on our way.
1135
01:13:20,800 --> 01:13:21,800
Four days?
1136
01:13:22,000 --> 01:13:26,280
There's the side window,
the bumper bar and the back lights.
1137
01:13:26,440 --> 01:13:27,760
I don't stock parts.
1138
01:13:27,960 --> 01:13:29,320
That's no help.
1139
01:13:29,440 --> 01:13:31,760
I need my car.
1140
01:13:40,240 --> 01:13:41,880
You're surrounded.
1141
01:13:42,080 --> 01:13:43,600
Who owns the red car?
1142
01:13:43,720 --> 01:13:45,000
Me. Why?
1143
01:13:45,200 --> 01:13:46,880
Where were you at 5:00?
1144
01:13:47,040 --> 01:13:50,400
Yesterday? I went to get...
Why?
1145
01:13:50,520 --> 01:13:53,680
Did you pick up a child from camp?
1146
01:13:53,880 --> 01:13:54,640
Then what?
1147
01:13:54,920 --> 01:13:57,360
I drove him to the soccer ground.
1148
01:13:57,520 --> 01:13:59,600
- Why?
- He's disappeared.
1149
01:13:59,800 --> 01:14:03,120
They're holding a suspect.
He has the child's cap.
1150
01:14:03,320 --> 01:14:04,200
Disappeared?
1151
01:14:04,360 --> 01:14:05,320
Let's go.
1152
01:14:05,960 --> 01:14:08,680
Sorry, Mrs. Mercier.
It's not my fault.
1153
01:14:08,840 --> 01:14:10,320
Bernie?
1154
01:14:11,880 --> 01:14:12,960
You haven't changed.
1155
01:14:13,120 --> 01:14:17,120
Only you could sound so dumb:
"Sorry, it's not my fault."
1156
01:14:17,320 --> 01:14:20,760
I used to be your teacher
and you accuse me
1157
01:14:20,960 --> 01:14:22,480
of kidnapping!
1158
01:14:22,720 --> 01:14:25,360
Get out of here, dimwit!
Numbskull!
1159
01:14:25,520 --> 01:14:28,120
I can't believe they made him Chief!
1160
01:14:28,280 --> 01:14:30,880
Imagine what the others are like...
1161
01:14:31,400 --> 01:14:33,880
Condor 2 calling Condor 3.
1162
01:14:34,040 --> 01:14:37,240
Bernie... Condor 2.
1163
01:14:52,760 --> 01:14:54,360
Did you hear that?
1164
01:14:54,560 --> 01:14:55,480
What?
1165
01:14:56,560 --> 01:14:59,480
I thought I heard thunder.
1166
01:14:59,680 --> 01:15:03,560
I hate storms.
They predicted a storm...
1167
01:15:16,400 --> 01:15:18,120
- Let's go.
- Did you hear?
1168
01:15:19,360 --> 01:15:21,840
- Where's Edouard?
- He's on his way.
1169
01:15:23,600 --> 01:15:27,560
- I got bags from the kitchen.
- This was in Dad's car.
1170
01:15:30,080 --> 01:15:31,480
Wait, Charlotte!
1171
01:15:31,680 --> 01:15:33,280
Are you there, Martin?
1172
01:15:37,560 --> 01:15:39,160
Everyone's here?
1173
01:15:39,360 --> 01:15:40,920
We'll set up the net.
1174
01:15:43,200 --> 01:15:44,960
Hear that? Hide.
1175
01:15:46,800 --> 01:15:48,440
Maybe it's him.
1176
01:15:53,120 --> 01:15:54,480
There he is!
1177
01:16:14,160 --> 01:16:16,120
- He's not alone.
- Shit!
1178
01:16:16,280 --> 01:16:17,760
You said just George.
1179
01:16:17,960 --> 01:16:19,120
I got it wrong.
1180
01:16:19,480 --> 01:16:20,680
Can we trust you?
1181
01:16:21,720 --> 01:16:23,120
Cut it out.
1182
01:16:25,200 --> 01:16:27,040
- Vanessa Goudard!
- And him?
1183
01:16:27,840 --> 01:16:29,920
It's Rocky,
George's retard nephew.
1184
01:16:30,040 --> 01:16:32,640
Retarded but big. We need backup.
1185
01:16:32,800 --> 01:16:36,200
- Now what?
- If they hear us, we're dead meat!
1186
01:16:36,520 --> 01:16:37,800
Get your camp pals.
1187
01:16:38,040 --> 01:16:39,760
What? They'd never come.
1188
01:16:40,080 --> 01:16:41,240
You're chicken.
1189
01:16:41,440 --> 01:16:42,960
Yeah, do it.
1190
01:16:53,760 --> 01:16:56,520
Wake up.
I have to tell you something.
1191
01:16:56,680 --> 01:16:58,600
Don't wake the counselors.
1192
01:16:58,760 --> 01:17:00,520
What now, garbage boy?
1193
01:17:00,680 --> 01:17:02,000
Bug off.
1194
01:17:02,200 --> 01:17:04,320
I have something serious to say.
1195
01:17:04,480 --> 01:17:07,560
Right. You trashed our stuff.
Our clothes are totaled.
1196
01:17:07,760 --> 01:17:09,800
That's serious. You'll pay.
1197
01:17:09,960 --> 01:17:11,080
It'll cost you.
1198
01:17:11,560 --> 01:17:14,280
Let me go. It's really urgent.
1199
01:17:14,480 --> 01:17:17,000
- My socks.
- We'll burn your clothes.
1200
01:17:17,160 --> 01:17:20,240
I know.
Let's make him eat the roach.
1201
01:17:21,120 --> 01:17:23,120
Open his mouth. Eat up!
1202
01:17:23,320 --> 01:17:24,720
Eat the roach.
1203
01:17:25,640 --> 01:17:29,040
It's plastic, dummy.
You wet your pants.
1204
01:17:30,040 --> 01:17:31,960
Let me go. George...
1205
01:17:34,680 --> 01:17:35,840
Hurry up!
1206
01:17:36,320 --> 01:17:37,640
Faster, faster.
1207
01:17:38,400 --> 01:17:39,680
Hurry up!
1208
01:17:41,000 --> 01:17:43,560
- Hurry up!
- Don't start!
1209
01:17:45,800 --> 01:17:48,280
Where are they? They'll be late.
1210
01:17:48,760 --> 01:17:50,760
I trust him. They'll come.
1211
01:17:51,160 --> 01:17:52,720
- He's here.
- What for?
1212
01:17:52,840 --> 01:17:54,280
To trick us.
1213
01:17:54,480 --> 01:17:56,120
He says it's serious.
1214
01:17:56,280 --> 01:18:00,160
Cut it out! If he came,
it must be really important.
1215
01:18:00,760 --> 01:18:01,920
Let him go.
1216
01:18:02,080 --> 01:18:03,680
What do you want?
1217
01:18:04,840 --> 01:18:07,600
George wants to dynamite the tree.
1218
01:18:08,000 --> 01:18:11,560
What do we care?
It's not our problem.
1219
01:18:11,720 --> 01:18:13,760
Why didn't you kick his butt?
1220
01:18:13,920 --> 01:18:15,640
He's with Rocky the retard.
1221
01:18:15,880 --> 01:18:18,600
That's why I came.
So you'd help us.
1222
01:18:18,760 --> 01:18:19,840
What a nerve!
1223
01:18:20,200 --> 01:18:21,880
Now, before it's too late.
1224
01:18:26,000 --> 01:18:26,760
Light.
1225
01:18:27,360 --> 01:18:29,320
Don't breathe down my neck.
1226
01:18:33,200 --> 01:18:36,040
I'm going. You decide.
Face up or run away.
1227
01:18:36,200 --> 01:18:38,000
What's he saying?
1228
01:18:38,200 --> 01:18:40,240
George treats you like shit.
1229
01:18:41,000 --> 01:18:42,200
You threaten him.
1230
01:18:42,560 --> 01:18:44,160
All talk, no action.
1231
01:18:44,320 --> 01:18:45,640
Wait.
1232
01:18:45,800 --> 01:18:48,440
He's right. George is a real monster.
1233
01:18:48,640 --> 01:18:50,720
I'll go. You're no chicken.
1234
01:18:50,920 --> 01:18:53,080
If there's a fight, count me in.
1235
01:18:53,280 --> 01:18:56,200
We'll deal with George,
then it's your turn.
1236
01:18:56,360 --> 01:18:57,400
Okay, I'll come.
1237
01:18:57,600 --> 01:18:59,440
Me too. I'm no chicken.
1238
01:18:59,600 --> 01:19:01,200
- Coming.
- Move it.
1239
01:19:03,240 --> 01:19:05,160
I did it, Uncle George.
1240
01:19:05,320 --> 01:19:06,760
What's in your mouth?
1241
01:19:06,960 --> 01:19:10,880
You didn't hook up the fuse.
You're so dumb!
1242
01:19:11,640 --> 01:19:13,400
Get back up there!
1243
01:19:18,560 --> 01:19:19,960
See? Good work.
1244
01:19:20,360 --> 01:19:22,640
Come on, hurry up. Look.
1245
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
Thanks.
1246
01:19:24,040 --> 01:19:26,040
Don't bother, we want George.
1247
01:19:26,440 --> 01:19:27,320
He's dead.
1248
01:19:27,480 --> 01:19:29,920
Good timing. Fatso's up in the tree.
1249
01:19:30,400 --> 01:19:32,720
- Where's the net?
- Here.
1250
01:19:32,920 --> 01:19:34,440
- Go.
- You go here.
1251
01:19:34,600 --> 01:19:35,880
Hold this.
1252
01:19:36,600 --> 01:19:38,160
- Take the cord.
- Where?
1253
01:19:39,000 --> 01:19:40,360
Not so loud.
1254
01:19:43,120 --> 01:19:45,680
You all know what you have to do?
1255
01:19:48,800 --> 01:19:49,600
Ready?
1256
01:19:49,800 --> 01:19:51,480
Charge!
1257
01:19:58,160 --> 01:20:00,720
Let go of me!
What are you doing?
1258
01:20:06,720 --> 01:20:07,840
Tie his legs!
1259
01:20:08,840 --> 01:20:09,520
Help them!
1260
01:20:10,400 --> 01:20:12,000
Dirty little brats!
1261
01:20:13,160 --> 01:20:16,240
This tree is private property.
You're not allowed!
1262
01:20:17,600 --> 01:20:18,760
Rocky!
1263
01:20:18,880 --> 01:20:19,920
Coming, Uncle.
1264
01:20:20,040 --> 01:20:21,600
Get lost, little squirts!
1265
01:20:24,920 --> 01:20:26,560
Aim for his balls!
1266
01:20:28,840 --> 01:20:30,960
I'll make mincemeat out of you!
1267
01:20:31,680 --> 01:20:32,880
Scram!
1268
01:20:35,160 --> 01:20:37,720
What's going on?
What are you doing here?
1269
01:20:39,320 --> 01:20:40,320
George, explain!
1270
01:20:40,840 --> 01:20:42,880
These kids are totally insane.
1271
01:20:44,160 --> 01:20:45,720
They should be in bed.
1272
01:20:46,120 --> 01:20:48,960
We were talking
and they ambushed us.
1273
01:20:53,000 --> 01:20:54,800
Come here, kids.
1274
01:20:54,960 --> 01:20:57,240
It's Sherwood forest.
Kids everywhere!
1275
01:21:02,640 --> 01:21:04,280
It's George's fault.
1276
01:21:04,840 --> 01:21:05,720
What's this?
1277
01:21:06,320 --> 01:21:07,920
Tell me what's going on.
1278
01:21:09,080 --> 01:21:11,120
There you are.
1279
01:21:11,640 --> 01:21:13,480
You'll be hard to forget!
1280
01:21:13,920 --> 01:21:15,280
Just what we need.
1281
01:21:15,440 --> 01:21:17,360
- The cops.
- I'm innocent!
1282
01:21:17,560 --> 01:21:18,360
Shit.
1283
01:21:22,800 --> 01:21:24,080
Evening, folks.
1284
01:21:24,960 --> 01:21:26,040
He owns the cap.
1285
01:21:26,720 --> 01:21:27,600
Your name?
1286
01:21:28,800 --> 01:21:31,640
- Martin what?
- Martin Raynaud.
1287
01:21:34,240 --> 01:21:35,680
Release him.
1288
01:21:37,040 --> 01:21:39,040
They thought I kidnapped you.
1289
01:21:39,520 --> 01:21:41,680
The right path isn't the easiest.
1290
01:21:41,880 --> 01:21:43,480
No kidding.
1291
01:21:44,200 --> 01:21:45,520
Bye, kid.
1292
01:21:45,680 --> 01:21:46,880
Can I go?
1293
01:21:47,040 --> 01:21:48,880
Give him back his things.
1294
01:21:52,440 --> 01:21:53,720
I'll take you home.
1295
01:21:54,080 --> 01:21:54,880
Come on...
1296
01:21:54,960 --> 01:21:57,360
No! He wanted to blow up the tree.
1297
01:21:57,520 --> 01:21:59,000
- With dynamite.
- What?
1298
01:21:59,160 --> 01:22:00,800
They're delirious.
1299
01:22:01,000 --> 01:22:02,080
Little liars.
1300
01:22:02,200 --> 01:22:03,680
I can see the dynamite.
1301
01:22:03,920 --> 01:22:05,520
It's there and up the top.
1302
01:22:05,840 --> 01:22:09,280
So? Even if there is dynamite
and I want to blow it up,
1303
01:22:09,440 --> 01:22:11,040
it's mine.
1304
01:22:11,240 --> 01:22:12,800
I waited 30 years.
1305
01:22:13,520 --> 01:22:15,240
Now, no one can stop me.
1306
01:22:15,440 --> 01:22:16,320
I can.
1307
01:22:19,720 --> 01:22:21,720
I'd like to know how.
1308
01:22:22,800 --> 01:22:24,560
I own this place.
1309
01:22:25,360 --> 01:22:28,360
- The house and the land.
- Who is this bum?
1310
01:22:28,560 --> 01:22:32,600
The tree would have been yours
after thirty years and a day,
1311
01:22:33,280 --> 01:22:35,240
if the owner didn't appear.
1312
01:22:35,760 --> 01:22:37,800
You almost got it.
1313
01:22:38,840 --> 01:22:40,480
I came back
1314
01:22:40,960 --> 01:22:43,280
to see the house one last time.
1315
01:22:44,080 --> 01:22:45,880
I could never sell it.
1316
01:22:46,400 --> 01:22:49,920
I couldn't stand the idea
of people using the room
1317
01:22:50,120 --> 01:22:52,320
where I lost my loved ones.
1318
01:22:53,120 --> 01:22:55,520
Then I met Martin.
1319
01:22:55,920 --> 01:22:57,160
You know,
1320
01:22:57,560 --> 01:23:00,360
I was going to leave, run away.
1321
01:23:00,560 --> 01:23:03,040
I couldn't face my memories.
1322
01:23:04,120 --> 01:23:06,840
Martin said
it wasn't too late to change.
1323
01:23:07,000 --> 01:23:07,760
I returned.
1324
01:23:07,960 --> 01:23:09,040
What's this crap?
1325
01:23:09,440 --> 01:23:11,640
You're right. It's not too late.
1326
01:23:12,160 --> 01:23:14,560
I'm taking my house back.
1327
01:23:15,040 --> 01:23:18,480
Thanks to you,
children can keep playing in my tree.
1328
01:23:18,680 --> 01:23:20,160
I mean...
1329
01:23:20,480 --> 01:23:21,680
your tree.
1330
01:23:22,440 --> 01:23:25,120
I warn you,
if we don't get the tree,
1331
01:23:25,320 --> 01:23:26,720
no one will!
1332
01:23:26,920 --> 01:23:28,560
Move. Get back!
1333
01:23:28,880 --> 01:23:31,280
I'm blowing it to smithereens!
1334
01:23:31,720 --> 01:23:32,840
- Don't move.
- Stop.
1335
01:23:32,960 --> 01:23:34,440
- Back off.
- What?
1336
01:23:34,680 --> 01:23:36,160
Bastard. Chicken!
1337
01:23:36,360 --> 01:23:38,240
Don't touch it. Come here.
1338
01:23:38,400 --> 01:23:41,200
Good for nothing.
Promises, promises...
1339
01:23:41,600 --> 01:23:43,760
- Calm down.
- It's going to blow.
1340
01:23:43,920 --> 01:23:45,520
Dirty, rotten tree
1341
01:23:45,720 --> 01:23:47,400
in your rotten faces!
1342
01:23:47,600 --> 01:23:50,920
You're all bastards!
Losers! Good-for-nothings!
1343
01:23:51,080 --> 01:23:53,480
Kaput. Finished. No more tree!
1344
01:24:20,880 --> 01:24:24,320
I said the top drawer.
You took it from the bottom?
1345
01:24:25,160 --> 01:24:26,800
Yeah, I may have...
1346
01:24:27,480 --> 01:24:28,880
Pretty, isn't it?
1347
01:24:34,640 --> 01:24:37,240
Remember to include that
in your thesis.
1348
01:24:44,640 --> 01:24:46,600
Let us through...
1349
01:24:47,440 --> 01:24:52,280
It's a misunderstanding.
No damage done. It's fine.
1350
01:24:52,480 --> 01:24:54,880
You have no reason to arrest us.
1351
01:24:58,520 --> 01:25:01,400
We were lucky you came back.
1352
01:25:01,920 --> 01:25:05,920
It's not about luck.
It's thanks to you I'm here.
1353
01:25:26,400 --> 01:25:29,480
- Being friends is boring.
- It's less fun.
1354
01:25:29,680 --> 01:25:32,360
- It was better before.
- When we fought.
1355
01:25:32,480 --> 01:25:33,480
Glad you stayed?
1356
01:25:33,680 --> 01:25:37,520
One week at camp,
one week at Nautilus suits me fine.
1357
01:25:40,360 --> 01:25:43,520
- Who are they?
- Why are they in our tree?
1358
01:25:50,120 --> 01:25:51,640
Let's get them.
1359
01:29:29,600 --> 01:29:32,400
Subtitles:
Andrew Litvock and Heidi Wood