1 00:00:06,240 --> 00:00:09,320 Hello! Sit down now, children. 2 00:00:13,560 --> 00:00:16,880 Yesterday we talked about how many people there are on the Earth. 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,920 - Do you remember that? - Yes. 4 00:00:19,120 --> 00:00:22,440 Now I wonder if someone can tell me who of all these people... 5 00:00:22,680 --> 00:00:24,920 is the loneliest? 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,880 - Tsatsiki? - An astronaut in space, maybe? 7 00:00:29,120 --> 00:00:31,680 Yes, although he'll be coming home again. 8 00:00:31,880 --> 00:00:33,880 - Miss, I know. - Yes, Per? 9 00:00:34,120 --> 00:00:37,600 A footballer who's just missed a penalty kick in a football game. 10 00:00:40,640 --> 00:00:43,480 Maria, what do you think? 11 00:00:43,720 --> 00:00:45,800 - Someone in prison. - Yes. 12 00:00:46,040 --> 00:00:50,440 Though a person who's in prison can of course be visited by his family. 13 00:00:50,680 --> 00:00:53,600 Yes, Willie? 14 00:00:53,800 --> 00:00:59,120 Th-th-those who don't have any friends. 15 00:01:04,000 --> 00:01:07,320 TSATSIKI FRIENDS FOREVER 16 00:01:12,640 --> 00:01:15,960 - I have to go now. - Bye.. 17 00:01:16,800 --> 00:01:18,960 Bye. 18 00:02:10,000 --> 00:02:12,080 This is Tsatsiki. 19 00:02:15,120 --> 00:02:17,520 No, unfortunately she's busy just at the moment. 20 00:02:23,520 --> 00:02:26,920 Hey, kiddo! You old galoshes, what's been happening? 21 00:02:27,480 --> 00:02:31,200 That's Göran, Mom's boyfriend. He's a policeman.. 22 00:02:32,520 --> 00:02:36,480 Me? Per Hammar. He's my best friend. 23 00:02:36,680 --> 00:02:40,840 But I can't talk more now, I want to be available for my girl. 24 00:02:41,080 --> 00:02:43,160 Maria. Bye. 25 00:02:43,360 --> 00:02:47,520 - I didn't know you were coming home. - It's good to get out of uniform. 26 00:02:47,760 --> 00:02:50,240 - It's nice with eyeliner. - Who was it? 27 00:02:50,440 --> 00:02:52,440 - A journalist. - Leave off! 28 00:02:52,640 --> 00:02:54,240 A journalist? Why didn't you do something? 29 00:02:54,320 --> 00:02:56,440 You couldn't be bothered. 30 00:02:57,920 --> 00:03:01,640 - Do you want some grub? - No, I'm going to eat at Maria's. 31 00:03:01,840 --> 00:03:05,320 Well, say hello for me. 32 00:03:05,560 --> 00:03:07,880 - You're not taking some flowers with you? - Nah. 33 00:03:08,080 --> 00:03:11,400 If you're invited to your girlfriend's for dinner, you should have flowers with you. 34 00:03:11,640 --> 00:03:13,880 - What for? - A tender gesture. 35 00:03:14,120 --> 00:03:17,040 How long has it been since I got flowers? 36 00:03:17,240 --> 00:03:20,480 - I can't afford flowers. - Don't you get an allowance? 37 00:03:20,680 --> 00:03:24,400 I have to save up for some flippers for Greece. The old ones are too small. 38 00:03:24,640 --> 00:03:27,880 He's no longer age seven. He has to learn how to do this. 39 00:03:28,080 --> 00:03:31,480 Imagine if I meet a stylish girl in the street who asked home me to dinner... 40 00:03:31,680 --> 00:03:36,760 so I went along and said: "Sorry, I've got no money for flowers! 41 00:03:36,960 --> 00:03:42,600 "I have to save up for some flippers for Greece. The old ones are too small." 42 00:03:42,800 --> 00:03:46,280 Don't listen to them. Go on. See you later. 43 00:03:46,480 --> 00:03:48,880 - Bye. - Say hello to Maria. 44 00:03:51,360 --> 00:03:52,520 Weirdos. 45 00:04:04,800 --> 00:04:08,040 Hey, Maria, this is for you. 46 00:04:08,280 --> 00:04:11,680 - You can't come in. - You said I should come for dinner. 47 00:04:11,920 --> 00:04:14,920 - But you can't come in. - Why not? 48 00:04:15,160 --> 00:04:18,000 Didn't you hear what I said? You can't come in. 49 00:04:18,240 --> 00:04:21,240 - And by the way, it's over between us. - But I brought you flowers. 50 00:04:21,480 --> 00:04:25,120 - It's a tender gesture. - God, you're so childish. 51 00:04:25,320 --> 00:04:29,880 Pot plants are for old folks. And I don't believe in love any more. 52 00:04:46,920 --> 00:04:51,560 But I am sure that the Gold Goblin will be a surprise. 53 00:04:51,800 --> 00:04:56,120 Don't forget he has Per Lennartsson for a coach. 54 00:04:56,360 --> 00:04:59,280 Yeah, but he'll finish again on the home straight. 55 00:04:59,520 --> 00:05:03,320 Hey, I have to stop, I have important company. 56 00:05:03,520 --> 00:05:06,280 Tsatsiki's here now with his flower. 57 00:05:06,480 --> 00:05:08,400 I hope grandfather's fine. 58 00:05:08,600 --> 00:05:11,760 Yeah, that I do, fine. 59 00:05:13,880 --> 00:05:15,720 Hey. 60 00:05:15,960 --> 00:05:18,960 Yeah, nice print, eh? 61 00:05:19,200 --> 00:05:22,280 - Who was that? - My grandfather. 62 00:05:22,480 --> 00:05:25,800 Torkel, Gymmen. 63 00:05:26,040 --> 00:05:27,560 Kalle. 64 00:05:27,800 --> 00:05:29,880 Krister. And Nisse. 65 00:05:30,120 --> 00:05:33,360 - Some lineup. - In New York. 66 00:05:33,600 --> 00:05:36,280 - How are you doing? - OK. 67 00:05:36,480 --> 00:05:39,960 A little juice? Sit on the couch, and so I will. 68 00:05:43,800 --> 00:05:47,360 - The flowers weren't for me, were they? - No. 69 00:05:56,960 --> 00:05:58,960 Something wrong? 70 00:05:59,200 --> 00:06:03,680 They were meant for Maria. But she broke up with me. 71 00:06:05,720 --> 00:06:09,200 - You like her, right? - Yeah, a lot. 72 00:06:09,440 --> 00:06:12,920 It's not always easy being in love. 73 00:06:13,720 --> 00:06:17,360 - How are things at home? - The usual. Mom works a lot. 74 00:06:17,560 --> 00:06:19,640 - What's Göran say? - It would be nice... 75 00:06:19,840 --> 00:06:22,680 with a little less false enthusiasm at times. 76 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 And he's tired of Mom's pasta salad. 77 00:06:25,800 --> 00:06:30,360 He bought her a cookbook. Even though I love pasta salad. 78 00:06:30,600 --> 00:06:33,840 Your mom's beautiful and musical. 79 00:06:34,040 --> 00:06:38,440 She got her musical talent from me, but not her beauty. 80 00:06:38,640 --> 00:06:41,640 That she got from your grandmother. 81 00:06:41,840 --> 00:06:43,920 I can tell. 82 00:06:44,160 --> 00:06:46,880 What do you mean, huh? 83 00:06:47,080 --> 00:06:51,160 - Huh? What do you mean by that? - Nothing much. 84 00:06:53,000 --> 00:06:56,960 - Ta-dah! Go ahead. - Thanks. 85 00:06:57,120 --> 00:07:01,080 Yes, but when we say so. Well. 86 00:07:11,720 --> 00:07:15,200 We have to go now. Otherwise we'll be too late. 87 00:07:15,440 --> 00:07:18,240 We'll sit and eat, me and my family. 88 00:07:18,440 --> 00:07:22,400 That's what we do as a family, sit and eat - together. 89 00:07:24,480 --> 00:07:29,880 - Talk about how the day's been. - We're supposed to be on TV in half an hour. 90 00:07:31,400 --> 00:07:33,720 How was your day? 91 00:07:37,800 --> 00:07:39,800 How was your day, Tsatsiki? 92 00:07:40,040 --> 00:07:42,760 Maria and I broke up so I gave the flowers to Grandfather. 93 00:07:42,960 --> 00:07:46,200 I'm not very hungry. Thanks for dinner. 94 00:07:46,960 --> 00:07:48,880 Thanks for dinner. 95 00:07:50,080 --> 00:07:52,680 We're running late. 96 00:07:54,800 --> 00:07:57,640 Can't you go ahead? I'll catch up in a taxi. 97 00:07:57,880 --> 00:08:00,560 - But I'll be there on time, OK? - Half an hour. 98 00:08:00,760 --> 00:08:04,160 - In half an hour. - And don't forget the guitar. 99 00:08:05,680 --> 00:08:07,160 Go on, will you?! 100 00:08:24,760 --> 00:08:29,720 You know that I love you. Four times around the Earth and back again. 101 00:08:38,040 --> 00:08:39,040 Maria broke up with you? 102 00:08:39,160 --> 00:08:42,240 She slammed the door in my face when I brought her flowers. 103 00:08:42,480 --> 00:08:45,080 - What did you say then? - Nothing. 104 00:08:45,280 --> 00:08:50,440 She just thinks I'm childish. Probably because I can't kiss. 105 00:08:50,640 --> 00:08:53,280 Tsatsiki, come here. 106 00:08:57,800 --> 00:09:00,120 You've grown up so suddenly. 107 00:09:00,320 --> 00:09:05,400 - Not fast enough for Maria. - You'll learn to kiss, you'll see. 108 00:09:05,600 --> 00:09:09,320 Your father was a real super kisser. 109 00:09:09,520 --> 00:09:13,440 - But I've got to be able to do it now. - It'll happen by itself. 110 00:09:13,640 --> 00:09:20,520 It's like when you learned how to swim. It's more than just puckering the lips... 111 00:09:20,760 --> 00:09:25,240 but also touching each other's tongue. Maria might think so. 112 00:09:25,480 --> 00:09:28,040 I'll tell you that when it comes to love... 113 00:09:28,240 --> 00:09:33,320 it'll be a strong power throughout your body. 114 00:09:33,520 --> 00:09:37,160 If you can't love, you might as well kiss a dog. 115 00:09:37,360 --> 00:09:40,600 - Or a parking meter. - A parking meter? 116 00:09:40,800 --> 00:09:48,600 Mm. Listen, in three weeks we're going to Greece: you and me and Göran. 117 00:09:48,800 --> 00:09:53,360 We'll just swim and relax, and you can hang out with your father and grandfather. 118 00:09:53,600 --> 00:09:56,600 Your grandfather's starting to get old, so we must be mindful of that. 119 00:09:56,840 --> 00:10:02,320 Mom, you must really leave now, or you'll be late. 120 00:10:02,520 --> 00:10:04,360 Yeah, yeah. 121 00:10:08,880 --> 00:10:11,680 You're the best I've got. 122 00:10:18,720 --> 00:10:21,120 Mom...! 123 00:10:25,080 --> 00:10:27,000 There. 124 00:10:27,240 --> 00:10:31,960 Last year Sally and Clive... 125 00:10:32,200 --> 00:10:36,120 were on holiday... 126 00:10:37,440 --> 00:10:39,680 I forgot to do my English for today. 127 00:10:39,880 --> 00:10:42,800 Well, if you intend to be a professional at Manchester United, it would be well... 128 00:10:43,040 --> 00:10:45,280 if you put a bit more into your English lessons. 129 00:10:45,520 --> 00:10:49,080 I don't think they speak Swedish over there. 130 00:10:49,280 --> 00:10:53,320 - They'll learn well when I get there. - Maria, can you read? 131 00:10:53,520 --> 00:10:57,320 - Maria isn't here today. - Oh, maybe she's sick. 132 00:10:57,520 --> 00:10:59,680 Sara, then you can read. 133 00:10:59,920 --> 00:11:03,480 Last year Sally and Clive were on holiday with their parents. 134 00:11:04,600 --> 00:11:09,080 - What's wrong with you? Are you mad? - Maria broke up with me. 135 00:11:09,320 --> 00:11:11,320 No way. 136 00:11:11,520 --> 00:11:15,320 Maybe that's why she's not in school today. Maybe she's sorry. 137 00:11:15,520 --> 00:11:17,840 I don't think so. 138 00:11:18,080 --> 00:11:20,320 You should concentrate more on your football. 139 00:11:20,560 --> 00:11:23,640 That's not quite as complicated as girls. 140 00:11:23,880 --> 00:11:28,920 And when I become a professional soccer player, I can get all the girls I want. 141 00:11:34,360 --> 00:11:38,160 Look! You can win 5,000! 142 00:11:38,360 --> 00:11:42,280 Imagine how much candy you could buy with five thousand. 143 00:11:42,480 --> 00:11:45,400 - We'll have to sign up. When is it? - In August. 144 00:11:45,600 --> 00:11:51,480 I'll be home from Greece by then. Göran has professional rods we can borrow. 145 00:11:54,440 --> 00:11:58,080 Tina, I've got a package from Mother. 146 00:12:00,920 --> 00:12:03,560 I think I can guess what that is. 147 00:12:05,440 --> 00:12:08,600 - It looks like a bomb. - Yeah, it sure does. 148 00:12:08,800 --> 00:12:12,040 But Mom wouldn't send a bomb, would she? 149 00:12:13,960 --> 00:12:17,280 But you're right, it's securely wrapped. 150 00:12:17,520 --> 00:12:21,480 Göran got a package from his mother up in Norrland. 151 00:12:24,360 --> 00:12:27,160 Yeah, yeah. 152 00:12:27,360 --> 00:12:29,920 I thought so. 153 00:12:30,120 --> 00:12:32,200 Tina, look here. 154 00:12:32,400 --> 00:12:35,960 Mom's lemon cake. 155 00:12:36,600 --> 00:12:39,000 You could make something like that sometime. 156 00:12:39,240 --> 00:12:41,160 It's better than what you're buying. 157 00:12:41,400 --> 00:12:43,480 I like the ICA's lemon cake. 158 00:12:43,720 --> 00:12:47,520 I don't live in the north and I'm actually quite happy with my local ICA. 159 00:12:47,720 --> 00:12:49,480 It's not all that hard. 160 00:12:49,680 --> 00:12:53,840 You buy some fruit and sugar and moulds, we're ready, and abracadabra. 161 00:12:54,040 --> 00:12:57,760 It's more healthily. Tina, you could be able to boil up your own marmalades. 162 00:12:58,000 --> 00:13:01,800 Do you know how much junk you can find in purchased cans? Huh? 163 00:13:02,000 --> 00:13:07,320 Here. Preservative, potassium sorbate, thickeners, pectin. 164 00:13:07,520 --> 00:13:12,720 Seriously, do you think I'd preserve my own jam? 165 00:13:12,920 --> 00:13:18,240 - Just like a housewife in Norrland. - You've never had the time. 166 00:13:19,400 --> 00:13:22,240 - When will the photographer be here? - Photographer? 167 00:13:22,440 --> 00:13:28,160 Shit, I'd almost forgotten. Damn, I can't look like this. 168 00:13:28,360 --> 00:13:33,240 - Mom's making some plates for Veckorevyn. - Oh yeah, that's right. 169 00:13:34,800 --> 00:13:37,720 - ICA's costs more. - Not at all. 170 00:13:39,480 --> 00:13:44,840 Soon we'll be in Greece. Then we'll have some time together. OK? 171 00:13:45,440 --> 00:13:48,840 Hey, Göran... 172 00:13:49,080 --> 00:13:54,480 Per Hammar and I are thinking about entering the big fishing contest. 173 00:13:54,720 --> 00:13:57,640 at the river. 174 00:13:58,600 --> 00:14:01,440 You can win 5,000. 175 00:14:01,640 --> 00:14:04,800 It's not that simple, you know. 176 00:14:05,040 --> 00:14:08,120 You have to practice to be good at fishing. 177 00:14:08,360 --> 00:14:12,760 So it is with everything in life. We have to practice. 178 00:14:12,960 --> 00:14:16,600 If we don't practice, we don't get better. 179 00:14:24,640 --> 00:14:28,200 - How beautiful it is. - Easy, easy. 180 00:14:29,200 --> 00:14:32,360 Yes, they're beautiful. But don't be fooled. 181 00:14:32,600 --> 00:14:36,680 Look there, you see the metal? See how it sneaks up... 182 00:14:36,880 --> 00:14:39,800 it's beautiful bait? But inside is the hook. 183 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 At once, once you've set the hook, it can't get away. 184 00:14:44,200 --> 00:14:48,000 What are you two talking about? What's so important? 185 00:14:48,200 --> 00:14:52,360 We're talking about fishing, the art of fishing. 186 00:14:52,600 --> 00:14:55,920 Hey, presto, you're stuck on the hook. 187 00:14:56,600 --> 00:14:58,920 I see. 188 00:14:59,880 --> 00:15:03,520 - Am I good looking then? - No, you are wonderful. 189 00:15:06,360 --> 00:15:07,520 Thanks. 190 00:15:11,000 --> 00:15:13,480 Imagine if we win that 5,000. 191 00:15:13,600 --> 00:15:17,280 Yeah, but we're going to have to practice a bit more. 192 00:15:17,480 --> 00:15:20,560 - You, too, Per... - Yeah. 193 00:15:20,760 --> 00:15:22,920 I was thinking... 194 00:15:23,160 --> 00:15:27,880 - Maybe we should practice kissing. - What, you want us to kiss? 195 00:15:28,120 --> 00:15:31,320 No, we can invite someone to practice with us. 196 00:15:31,480 --> 00:15:32,720 Like who, for example? 197 00:15:32,960 --> 00:15:35,760 - Elin and Sara might. - You're crazy. 198 00:15:35,960 --> 00:15:39,120 You said that practice makes us better. I must be a better kisser. 199 00:15:39,280 --> 00:15:40,720 So Maria will want to get back together with me. 200 00:15:40,800 --> 00:15:42,640 What would happen then? 201 00:15:44,080 --> 00:15:49,640 Let's have a party at my place on Saturday. Mom'll be away at Göteborg playing. 202 00:15:49,880 --> 00:15:54,760 A kissing party. Sure, why not? 203 00:15:57,320 --> 00:16:02,560 Tsatsiki, I've caught a whale, or something big anyway. 204 00:16:02,760 --> 00:16:05,520 What the hell is this? 205 00:16:05,720 --> 00:16:09,440 This is no fucking Mallorca, this. 206 00:16:09,640 --> 00:16:15,120 And you, you fucking don't try to fish here. It is forbidden! 207 00:16:15,360 --> 00:16:19,760 - I throw small fish back in again. - And you're rude, too? 208 00:16:20,000 --> 00:16:22,400 That was the limit. 209 00:16:22,640 --> 00:16:27,280 I have worked here for 25 years and I do not want any bloody bunch... 210 00:16:27,480 --> 00:16:31,720 of fishing hooligans who throw their fucking fishing rods anywhere. 211 00:16:31,960 --> 00:16:36,120 Don't get me wrong... I'm sorry. 212 00:16:45,320 --> 00:16:49,400 - W-what's Per H-hammar up to? - It's a secret. 213 00:16:51,080 --> 00:16:53,400 - H-he's talking about us. - Mm. 214 00:16:57,120 --> 00:16:59,360 - What did they say? - They'd think about it. 215 00:16:59,600 --> 00:17:00,880 T-think about what? 216 00:17:01,080 --> 00:17:03,800 They'll hold up one arm if they don't want to come... 217 00:17:04,000 --> 00:17:06,800 and hold up both if they do. 218 00:17:07,000 --> 00:17:10,240 - C-come where? W-what are you doing? - Quiet, Willie. 219 00:17:18,120 --> 00:17:20,800 One arm, they're not coming. 220 00:17:21,000 --> 00:17:26,480 But l-look, they're standing there with two hands: one body with two arms. 221 00:17:26,720 --> 00:17:29,640 Willie's right. They're coming! 222 00:17:32,040 --> 00:17:34,760 Willie! Willie...! 223 00:17:40,080 --> 00:17:44,320 - Can I help you with anything? - No, I have to think first. 224 00:17:44,880 --> 00:17:49,360 I'm having a party on Saturday and I'm looking for some candy that is... 225 00:17:49,600 --> 00:17:51,760 a little romantic. 226 00:17:51,960 --> 00:17:53,560 - A little romantic. - Yeah. 227 00:17:53,800 --> 00:17:57,360 You can stay with my grandparents. 228 00:17:57,560 --> 00:18:01,200 Mom and I have to work over the weekend. 229 00:18:01,400 --> 00:18:04,000 Maria! 230 00:18:04,200 --> 00:18:06,600 So, in with you now. 231 00:18:16,800 --> 00:18:19,320 Hey, Tsatsiki. Hey! 232 00:18:19,520 --> 00:18:22,320 What a lot of candy! Are you having a party? 233 00:18:22,520 --> 00:18:24,600 Yeah. 234 00:18:34,040 --> 00:18:36,120 When are they coming? 235 00:18:36,920 --> 00:18:39,240 About ten seconds. 236 00:18:39,440 --> 00:18:45,400 Five, four, three, two, one, zero. 237 00:18:49,360 --> 00:18:51,120 There they are. 238 00:18:55,200 --> 00:19:00,080 - Sara isn't there. - What? Who IS there? 239 00:19:03,600 --> 00:19:06,520 Shit, that's all. 240 00:19:07,160 --> 00:19:10,240 Mona, Maria's new friend. 241 00:19:11,720 --> 00:19:14,880 Hello, is anyone home? 242 00:19:15,800 --> 00:19:19,880 - Where's Sara? - At the beach with her folks. 243 00:19:20,080 --> 00:19:23,320 So I brought Mona instead. 244 00:19:23,520 --> 00:19:27,160 Are you going to open up sometime or what? We're supposed to practice kissing. 245 00:19:30,920 --> 00:19:35,720 It's better to let them in, since we got candy and everything. 246 00:19:35,960 --> 00:19:37,800 Besides, it's just for practice. 247 00:19:46,960 --> 00:19:52,920 You know, what a feeling it is put the cross in right and have it be a goal. 248 00:19:53,160 --> 00:19:55,000 Do you like football, then? 249 00:19:55,200 --> 00:19:59,440 No, what I like most is to ride. Dad has actually promised me a horse. 250 00:19:59,640 --> 00:20:01,720 Hey, Per... 251 00:20:03,080 --> 00:20:06,160 - Do you have any more popcorn? - I'll have to check. 252 00:20:07,320 --> 00:20:09,240 Here. 253 00:20:09,480 --> 00:20:12,240 There are girls who play soccer. 254 00:20:12,440 --> 00:20:14,760 Come in now! 255 00:20:15,000 --> 00:20:18,480 - Look, I've scored some more popcorn. - I'm gorged. 256 00:20:18,720 --> 00:20:22,440 - A few more gummy bears then? - Nah, I don't want any more. Nothing. 257 00:20:26,920 --> 00:20:30,480 - How do you like music? - It's OK, you're so romantic. 258 00:20:32,160 --> 00:20:35,320 - Mm. - Very romantic. 259 00:20:35,960 --> 00:20:38,880 Well, maybe. 260 00:20:39,520 --> 00:20:42,440 Will there be something? 261 00:20:47,280 --> 00:20:51,360 Tsatsiki, why isn't anything happening? What are you thinking about? 262 00:20:54,280 --> 00:20:58,440 - A parking meter. - A parking meter? 263 00:20:59,760 --> 00:21:04,560 - Or a dog, a cute little dog. - Come, Elin, we're leaving now. 264 00:21:04,800 --> 00:21:08,280 - What just happened? - He called me a parking meter. 265 00:21:08,480 --> 00:21:12,720 - That's not what I meant. - You're crazy. Elin, come on, we're going. 266 00:21:12,920 --> 00:21:16,720 We haven't had the hot chocolate yet. And there's still lots of candy left. 267 00:21:16,920 --> 00:21:18,520 He is the most childish thing I've ever met. 268 00:21:18,640 --> 00:21:22,120 We can watch family videos from Greece. 269 00:21:22,360 --> 00:21:24,760 We don't watch family videos. 270 00:21:24,880 --> 00:21:27,440 That's probably the most boring thing there is on Earth. 271 00:21:27,640 --> 00:21:32,360 Here's the beach. There's my grandfather. He's getting very old, now. 272 00:21:32,560 --> 00:21:35,040 - Look how happy he is. - Hey, then. 273 00:21:35,240 --> 00:21:38,800 - It's too early to go. - Have fun watching the family video. 274 00:21:43,920 --> 00:21:48,720 - Parking meter? Why did you say that? - It just slipped out of me. 275 00:21:49,560 --> 00:21:51,320 There's the sea. 276 00:21:51,560 --> 00:21:54,720 - Hey, who's she? - Elena, my cousin. 277 00:21:54,960 --> 00:21:58,440 Her I'd like to practice with. Whoa...! 278 00:22:01,160 --> 00:22:04,560 - How was the party, then? - So-so. 279 00:22:04,800 --> 00:22:08,760 - A lot or a little? - A little more. 280 00:22:08,960 --> 00:22:12,280 - A little more. Sure. - Thanks. 281 00:22:13,720 --> 00:22:19,360 Hey, this sausage casserole I learned from a musician in Malmö. 282 00:22:19,560 --> 00:22:22,880 - His name is Putte Wickman. - Putte Wickman? 283 00:22:23,120 --> 00:22:25,120 - You know who that is? - Nah. 284 00:22:25,360 --> 00:22:31,000 Sweden's best musician. Oh oh oh! Jazz and blues. 285 00:22:31,240 --> 00:22:34,000 - Why did you leave, Grandpa? - Because those were different times. 286 00:22:34,200 --> 00:22:36,280 There wasn't a lot of money. 287 00:22:36,480 --> 00:22:40,520 So I got a good job so I could have your mother. 288 00:22:43,080 --> 00:22:46,240 - That I do not regret. - My mother says that she has to play. 289 00:22:46,440 --> 00:22:49,520 If not, she'd wither like a flower without water. 290 00:22:49,720 --> 00:22:54,440 You have to follow your dreams like your mom does. It's really important. 291 00:22:54,680 --> 00:22:57,600 One's dreams and one's conscience. 292 00:22:57,840 --> 00:23:01,240 What went wrong at the party? 293 00:23:03,960 --> 00:23:08,120 Nothing really. Not if I think about it. 294 00:23:11,840 --> 00:23:16,320 Grandpa, you know what I think is important? 295 00:23:16,560 --> 00:23:20,200 - To have a friend. - I have thought that many times. 296 00:23:20,440 --> 00:23:23,200 Without a friend, one is lost. 297 00:23:23,400 --> 00:23:27,440 - But you've got Per Hammar. - And Per Hammar has me. 298 00:23:27,640 --> 00:23:30,560 - Then toast it. - Cheers. 299 00:24:04,680 --> 00:24:07,760 White shark. The man-eating shark. 300 00:24:16,880 --> 00:24:20,520 Tsatsiki, come. H-hurry. Maria's sitting... 301 00:24:20,720 --> 00:24:24,040 and t-talking shit over there on the stairs. 302 00:24:25,360 --> 00:24:28,200 A parking meter. 303 00:24:28,400 --> 00:24:33,120 Tsatsiki is so incredibly childish. One would think that he's seven years old. 304 00:24:33,360 --> 00:24:37,360 How could I be with him? Just thinking about it makes me want to barf. 305 00:24:37,560 --> 00:24:40,880 - And he can't kiss. - Anyone can kiss if they want to. 306 00:24:41,120 --> 00:24:43,520 A parking meter, right? 307 00:24:43,760 --> 00:24:48,240 And he thinks that Sara is the hottest next to me... 308 00:24:48,440 --> 00:24:50,440 and his mom. 309 00:24:50,640 --> 00:24:53,640 As for Maria, she's afraid of the dark and believes in ghosts. 310 00:24:53,880 --> 00:24:59,240 She used to borrow her sister's bra and stuff it with cotton. 311 00:24:59,440 --> 00:25:02,760 Do you know what he says about Per Hammar, then? 312 00:25:03,000 --> 00:25:06,240 Per Hammar usually wets his bed. 313 00:25:06,480 --> 00:25:11,880 D-damn what that cow M-maria says. Damn that c-cow. 314 00:25:12,080 --> 00:25:15,160 Tsatsiki is in love with a parking meter. 315 00:25:15,400 --> 00:25:19,440 - Don't listen to them, Tsatsiki. - Wait! Per, wait! 316 00:25:19,640 --> 00:25:21,400 Wait! 317 00:25:25,000 --> 00:25:29,040 Sorry. We kept on talking and so... 318 00:25:29,240 --> 00:25:33,040 - I know that was a really silly thing to say. - Yes, it sure was. 319 00:25:33,240 --> 00:25:35,160 It was stupid shit! 320 00:27:06,000 --> 00:27:09,240 - How's it going? - Good, great. 321 00:27:11,320 --> 00:27:14,120 - Need some help? - Oh, no. 322 00:27:39,440 --> 00:27:43,480 - Wait, wait, don't interfere. - Hey, baby. 323 00:27:44,840 --> 00:27:48,880 - What are you doing? - There you are...! 324 00:27:51,840 --> 00:27:56,080 This winter's supply of marmalade. Without synthetic additives. 325 00:27:56,280 --> 00:27:58,880 Tomorrow we bake bread, I bought flour. 326 00:27:59,080 --> 00:28:01,720 We can bake it a month at a time, because you can freeze it. 327 00:28:01,920 --> 00:28:04,400 Just take it out the night before. 328 00:28:04,600 --> 00:28:06,280 Here, can I taste it? 329 00:28:09,240 --> 00:28:14,600 - Mm, mm, wonderful, delicious. Here. - You think so? 330 00:28:14,800 --> 00:28:20,520 You've saved on the sugar. That's good. We eat too much sugar. 331 00:28:20,720 --> 00:28:25,280 Sugar? The fruit contains sugar. 332 00:28:26,520 --> 00:28:29,240 How acidic. 333 00:28:29,440 --> 00:28:35,920 If you make jam some other time you can take out half the sugar. Fifty-fifty. 334 00:28:36,120 --> 00:28:40,200 - Fifty-fifty? - I'm just saying that's what Mom usually does. 335 00:28:40,440 --> 00:28:43,360 - Your mother... - You could have phoned Mom. 336 00:28:43,600 --> 00:28:45,680 She could have told you how to do it. 337 00:28:45,880 --> 00:28:49,120 First off, I'm not your mother... 338 00:28:49,320 --> 00:28:53,560 Second, I'm not a housewife in Norrland, I'm a musician in Stockholm. 339 00:28:53,760 --> 00:28:57,320 I do what I can. Plinking on a guitar, you know. It's my job, my life. 340 00:28:57,560 --> 00:29:00,880 Third, I'm damned tired of running around... 341 00:29:01,120 --> 00:29:03,440 doing things your mom did. 342 00:29:03,640 --> 00:29:09,280 Fourth, I don't give a damn about fifty-fifty and jam jars... 343 00:29:09,520 --> 00:29:13,840 and pickled plums and strawberries... 344 00:29:14,040 --> 00:29:18,840 and orange peels and currants. Which all boil over. 345 00:29:19,080 --> 00:29:24,560 Fifth, I'm not your mom. 346 00:29:24,800 --> 00:29:27,960 I'll try not to repeat myself, so what are you going to do about it? 347 00:29:28,160 --> 00:29:29,680 And sixth... 348 00:29:35,480 --> 00:29:38,800 Sixth? 349 00:29:41,440 --> 00:29:44,080 And sixth, I'm pregnant. 350 00:29:49,960 --> 00:29:52,280 Tina! 351 00:29:53,560 --> 00:29:56,280 It's a miracle. 352 00:29:56,480 --> 00:29:59,040 - Don't you think? - Oh, yeah. 353 00:29:59,240 --> 00:30:02,640 - It's absolutely wonderful. - You think so? 354 00:30:02,880 --> 00:30:06,880 Honey, it's the most wonderful that could have happened. 355 00:30:26,120 --> 00:30:28,200 Should it be so damned difficult? 356 00:30:38,640 --> 00:30:41,560 Aren't you happy that you're going to be a big brother? 357 00:30:41,800 --> 00:30:45,360 Only if you still love me as much. 358 00:30:45,560 --> 00:30:47,320 Of course I will! 359 00:30:52,120 --> 00:30:57,600 I'm more afraid that I won't love the little boy in my stomach as much as you. 360 00:30:57,800 --> 00:31:01,640 Oh, I had only thirty thousand? Check. 361 00:31:01,840 --> 00:31:05,400 Göran is of course very happy about becoming a papa. 362 00:31:05,640 --> 00:31:10,840 But he's fine, he's known you since you were seven, he'll be no different. 363 00:31:11,040 --> 00:31:15,080 - Really? - Yeah, it doesn't work that way. 364 00:31:15,280 --> 00:31:17,880 Göran is your friend. 365 00:31:18,080 --> 00:31:23,200 You can't get too much of friendship. It's not like marmalade. 366 00:31:23,400 --> 00:31:27,240 - That's the beauty of friendship. - But you can lose a friend. 367 00:31:27,440 --> 00:31:31,600 - You're thinking of Maria? - Per Hammar. 368 00:31:43,000 --> 00:31:46,920 - What's up with Per Hammar? - We're not friends anymore. 369 00:31:47,120 --> 00:31:49,800 Why not? 370 00:31:52,000 --> 00:31:54,320 He... 371 00:31:55,360 --> 00:31:58,200 He just wants to play football all the time. 372 00:32:02,600 --> 00:32:07,160 Didn't you have plans with your grandfather tomorrow? Mm? 373 00:32:07,360 --> 00:32:12,320 Well, we're going to the Natural History Museum and check out the dinosaurs. 374 00:32:12,560 --> 00:32:17,280 Can't you invite Per Hammar then? He'd probably think that was great. 375 00:32:17,480 --> 00:32:19,400 Mm. 376 00:32:19,600 --> 00:32:22,000 Maybe. 377 00:32:34,600 --> 00:32:36,120 Nice! 378 00:32:44,880 --> 00:32:46,960 - Hey! - Hey. 379 00:32:47,200 --> 00:32:51,280 - You want to take me home? - No, Grandpa's coming to fetch me. 380 00:32:51,480 --> 00:32:54,960 - OK. But maybe tomorrow then? - Mm. 381 00:32:55,200 --> 00:32:58,440 Nice! Hey, the ball... 382 00:33:01,320 --> 00:33:04,240 - Grandpa and I are going to a museum. - Good for you. 383 00:33:06,120 --> 00:33:08,200 Want to come along? 384 00:33:12,240 --> 00:33:14,160 Stop it! 385 00:33:15,120 --> 00:33:17,440 Give it here! 386 00:33:33,840 --> 00:33:35,840 Hey, Tsatsiki. 387 00:33:36,040 --> 00:33:37,640 Hey, Grandpa. 388 00:33:37,840 --> 00:33:41,840 So you are going to be a big brother and me a grandfather for the 2nd time. Fantastic. 389 00:33:42,040 --> 00:33:45,760 Can we stop by Maria's to leave her pencil case? She dropped it. 390 00:33:45,960 --> 00:33:48,280 You'll have to give me directions. 391 00:33:58,440 --> 00:34:01,280 - What a nice house. - Mm. 392 00:34:01,480 --> 00:34:05,040 - You'll wait for me, Grandpa? - Sure, take your time. 393 00:34:05,280 --> 00:34:07,600 - We're in no hurry. - Good. 394 00:34:08,400 --> 00:34:11,720 Do you have to argue on the balcony? What do you think the neighbors will say? 395 00:34:11,960 --> 00:34:16,840 They'll get over it. I'm tired of you and your nagging. 396 00:34:20,120 --> 00:34:23,520 - Hey, Tsatsiki, is that you? - Is Maria home? 397 00:34:23,720 --> 00:34:25,880 Yes, yes, wait here. 398 00:34:26,120 --> 00:34:29,040 Maria! Tsatsiki's here. 399 00:34:38,640 --> 00:34:42,480 - I found your pencil case. - Thanks. 400 00:34:43,800 --> 00:34:47,520 - I'm going to Greece next week. - Have a nice trip. 401 00:34:47,720 --> 00:34:49,320 You know, about the flowers... 402 00:34:49,520 --> 00:34:53,080 Göran and Niclas said it was a tender gesture. 403 00:34:53,280 --> 00:34:57,160 - I don't believe in love. - You really don't? 404 00:34:57,360 --> 00:35:00,840 You are so amazingly childish. You're going to Greece so you can tell me... 405 00:35:01,080 --> 00:35:05,320 about what love is, if you think you can figure it out down there. 406 00:35:08,120 --> 00:35:10,200 Strange. 407 00:35:10,400 --> 00:35:13,320 I was here two months ago with a woman named Sally. 408 00:35:13,560 --> 00:35:15,480 It was closed then, too. 409 00:35:18,760 --> 00:35:20,440 - Grandpa... - Yeah? 410 00:35:20,680 --> 00:35:25,320 What if you were to travel into space? You know that time stands still in space? 411 00:35:25,560 --> 00:35:29,280 Then wouldn't you get older and then you could wait until I grew up. 412 00:35:29,520 --> 00:35:31,000 Then you and I could be friends. 413 00:35:31,200 --> 00:35:33,520 Yeah, but I thought we were already friends. 414 00:35:33,720 --> 00:35:38,360 - It's different when we're the same age. - But you've got Per Hammar. 415 00:35:38,560 --> 00:35:40,640 Yeah, Per Hammar. 416 00:35:40,840 --> 00:35:44,240 - But he doesn't want to hang out with me. - Why not? 417 00:35:44,440 --> 00:35:47,680 Because I told Maria that he wets the bed. 418 00:35:47,880 --> 00:35:50,960 - That wasn't very wise. - No, it was really stupid of me. 419 00:35:51,160 --> 00:35:54,400 You need to apologize. It's the only thing you can do. 420 00:35:54,600 --> 00:35:58,000 - And if that doesn't work, what then? - You'll have to wait until he needs you. 421 00:35:58,240 --> 00:36:01,960 There will come a day when we all need a friend. 422 00:36:58,840 --> 00:37:02,240 Careful, it's expensive stuff there. 423 00:37:06,360 --> 00:37:09,080 How are things going between you and Per Hammar? 424 00:37:16,760 --> 00:37:19,600 Hey, I've thought of one thing. 425 00:37:19,840 --> 00:37:22,160 That fishing contest... 426 00:37:22,360 --> 00:37:25,680 I thought you and I could go together. 427 00:37:25,920 --> 00:37:30,880 - It would be nice to be in it. - Can I borrow one of your rods, then? 428 00:37:37,720 --> 00:37:43,000 I actually thought you could use this. 429 00:37:43,200 --> 00:37:46,600 - From me to you. - Oh, thanks! 430 00:37:46,840 --> 00:37:48,960 I thought that since you're becoming a big brother now, 431 00:37:49,040 --> 00:37:50,720 you'll need to learn to fish properly. 432 00:37:50,960 --> 00:37:55,040 - So you can teach your little brother. - What if I get a little sister instead? 433 00:37:55,240 --> 00:38:00,280 It will be a boy. I can feel it in my bones - a big strong boy. 434 00:38:00,480 --> 00:38:03,640 Let's not call him Retzina. 435 00:38:24,680 --> 00:38:27,000 - He's nice, huh - Grandfather? - Mm. 436 00:38:28,600 --> 00:38:32,240 - And there's Elena. - Mmm, she's cute, huh? 437 00:38:32,440 --> 00:38:35,760 - A little... - A little? Yeah, very. 438 00:38:43,960 --> 00:38:46,360 Super kisser. 439 00:38:54,920 --> 00:38:59,240 The two children waited... 440 00:38:59,480 --> 00:39:02,040 and waited and waited. 441 00:39:02,240 --> 00:39:10,920 After... about two hours, the plane landed. 442 00:39:13,480 --> 00:39:18,720 Yes, Per, you know what I think of your English skills. 443 00:39:28,000 --> 00:39:30,640 - Hey, Tsatsiki. - Hey. 444 00:39:30,840 --> 00:39:32,840 Are you all right? 445 00:39:34,560 --> 00:39:37,560 - You have dirt in your cheek. - Oops. 446 00:39:42,360 --> 00:39:44,680 - Here! - Thanks. 447 00:39:46,400 --> 00:39:50,560 - Why didn't you come to the party? - I had to go with my mom and dad. 448 00:39:51,480 --> 00:39:53,880 - When do you head off to Greece? - On Thursday. 449 00:39:54,080 --> 00:39:58,120 - Maybe I can send you a postcard? - Yeah, and tell me how Maria feels. 450 00:39:59,440 --> 00:40:01,040 Come on. 451 00:40:13,880 --> 00:40:16,360 - Tsatsiki, come here! - What is it? 452 00:40:42,760 --> 00:40:44,920 A disgusting octopus. 453 00:40:48,400 --> 00:40:50,640 Indescribably disgusting. 454 00:40:51,360 --> 00:40:53,520 Put down the guitar! 455 00:40:57,520 --> 00:41:01,560 - Come and eat instead. It's Knäppgökar. - Come eat now. 456 00:41:08,600 --> 00:41:10,920 What are you doing in there? 457 00:41:11,120 --> 00:41:13,440 Now this is finished. 458 00:41:13,680 --> 00:41:17,000 Now, Göran, you just fit right over there... 459 00:41:17,240 --> 00:41:20,560 I'll pass the pot over you. - Tsatsiki! 460 00:41:21,200 --> 00:41:25,280 Nah-Nah-nah, now we take it easy. 461 00:41:25,480 --> 00:41:27,480 - Oh, how nice - Here we go. 462 00:41:27,720 --> 00:41:31,120 - Putte Wickman. - Putte Wickman? 463 00:41:33,160 --> 00:41:36,560 - That was close. - Yeah. How much do you want? 464 00:41:36,800 --> 00:41:39,960 - Lots, pile it on. - Pile it on.. 465 00:41:40,200 --> 00:41:42,840 God, what a pleasure it is to be able to get away a bit. 466 00:41:43,040 --> 00:41:45,600 And be together at last. 467 00:41:47,920 --> 00:41:50,480 Hey, Niclas. 468 00:41:50,680 --> 00:41:52,840 Want some grub? 469 00:41:55,000 --> 00:41:57,160 What is it, are you sick or what? 470 00:41:57,400 --> 00:42:01,040 We're going on tour. To Japan. 471 00:42:01,240 --> 00:42:04,000 - Yeah, right. - Yeah! 472 00:42:04,200 --> 00:42:06,800 - You're joking. - Really. 473 00:42:07,000 --> 00:42:11,040 - Oh, you're pulling my leg. - All summer. 474 00:42:16,360 --> 00:42:18,960 Let me check this. 475 00:42:22,400 --> 00:42:25,200 Tina, we've made it. 476 00:42:25,400 --> 00:42:29,040 Get it? It will be fantastic. We're going to Japan. 477 00:42:29,240 --> 00:42:33,880 Do you know how many Japanese people there are? It will be our breakthrough. 478 00:42:35,120 --> 00:42:39,200 - Wake up, Baby, we're going to Japan. - Hey, careful with the baby. 479 00:42:39,400 --> 00:42:43,360 - And, Göran, you're coming with us. - Why should I go? 480 00:42:43,560 --> 00:42:45,320 Of course you're going. 481 00:42:45,520 --> 00:42:49,080 Your lady's pregnant. She needs a bodyguard. 482 00:42:49,320 --> 00:42:53,480 Who else protects her during the concerts? We'll take the whole bunch. 483 00:42:53,680 --> 00:42:57,320 It's what we always dreamed of, now it's a reality. 484 00:42:57,520 --> 00:43:02,400 - We're going to Japan! We're going to Japan! - Watch out, Baby! 485 00:43:30,800 --> 00:43:35,040 - This is a chance of a lifetime. - We were going to Greece! 486 00:44:08,560 --> 00:44:10,960 I can't go along. 487 00:44:11,160 --> 00:44:16,040 You can find someone else. Stockholm is full of good musicians. 488 00:44:16,280 --> 00:44:17,680 They'll be lining up to join... 489 00:44:17,880 --> 00:44:22,440 Tina, damn it, we're a band. If you don't go, none of us do. 490 00:44:22,640 --> 00:44:25,800 Yes, but I've promised Tsatsiki. Don't you see that? 491 00:44:26,000 --> 00:44:30,160 His grandfather is sick and I've promised him that he'll see him this summer. 492 00:44:30,760 --> 00:44:35,320 This is our big dream, our big chance, don't you get it? 493 00:44:35,560 --> 00:44:37,800 Tina... 494 00:44:38,000 --> 00:44:41,800 When I was young I declined a people's park tour. 495 00:44:42,000 --> 00:44:46,400 We could even have gotten close to the Tivoli Gardens in Copenhagen. 496 00:44:46,640 --> 00:44:51,120 At that time I was damn good at the trumpet. 497 00:44:52,480 --> 00:44:56,960 - I've regretted it all my life. - It's not about me. 498 00:44:57,200 --> 00:44:59,600 That's exactly what it is. 499 00:44:59,840 --> 00:45:03,080 Mom, I think you should go to Japan. 500 00:45:03,280 --> 00:45:06,200 No way, you, I promised... 501 00:45:06,400 --> 00:45:09,000 and so I have to keep it. 502 00:45:09,200 --> 00:45:13,840 Grandpa can travel with me, if you promise to send a postcard every week. 503 00:45:15,960 --> 00:45:21,360 - Thanks for the offer, Tsatsiki. - You'll get postcards every day. 504 00:46:15,040 --> 00:46:16,320 - Anders. - Yannis. 505 00:46:22,840 --> 00:46:24,680 Grandpa! 506 00:46:43,520 --> 00:46:45,600 Dimitris wants to get up. 507 00:46:56,480 --> 00:46:58,000 He says he wants to have a party. 508 00:48:26,200 --> 00:48:28,600 A little too small. 509 00:48:45,920 --> 00:48:48,160 What's on your mind, Grandpa? 510 00:48:50,600 --> 00:48:53,920 Nothing. No, no. nothing. 511 00:48:56,200 --> 00:49:01,240 - What are you thinking? - I was so stupid about Per Hammar. 512 00:49:01,440 --> 00:49:03,600 Listen here, Tsatsiki. 513 00:49:05,360 --> 00:49:08,200 Sometimes you say things you should not. 514 00:49:10,320 --> 00:49:12,480 Such is life. 515 00:49:13,320 --> 00:49:16,640 Nobody is perfect, thankfully. 516 00:49:19,600 --> 00:49:21,840 Grandpa. 517 00:49:22,040 --> 00:49:26,440 Sara wrote that Per Hammar broke a leg in a football game. 518 00:49:26,680 --> 00:49:31,840 - Now he can't play. - Does he need the help of a friend? 519 00:49:34,160 --> 00:49:38,880 - What's Mom write, your mother? - She says she misses me. 520 00:49:53,760 --> 00:49:56,760 Tsatsiki... 521 00:50:00,920 --> 00:50:03,320 Tsatsiki... 522 00:50:11,040 --> 00:50:13,360 - Kalimera. - Kalimera. 523 00:50:31,400 --> 00:50:34,240 Grandfather says he wants to show you something... 524 00:50:34,480 --> 00:50:37,040 before you leave for home, up on the mountain. 525 00:50:43,480 --> 00:50:45,560 Oh, sorry. 526 00:50:55,560 --> 00:50:57,880 Elena! 527 00:50:58,120 --> 00:51:00,440 Wait! 528 00:51:01,600 --> 00:51:04,000 Elena! 529 00:51:05,360 --> 00:51:07,360 Grandpa. 530 00:51:07,560 --> 00:51:11,800 My mother writes that they're a huge success in Japan. 531 00:51:14,280 --> 00:51:20,240 How hot it is, I think I'll go out and sit under the moon for a while. 532 00:51:20,480 --> 00:51:21,800 - Are you OK? - Sure. 533 00:51:22,000 --> 00:51:24,320 I'll be back in a bit. 534 00:51:27,760 --> 00:51:30,760 - You're not afraid to be alone? - Nah. 535 00:51:31,000 --> 00:51:34,320 - Will you play your trumpet, Grandpa? - We'll see. 536 00:51:34,560 --> 00:51:40,200 Maybe I should play some for the dolphins. I'll leave the door open. 537 00:51:52,320 --> 00:51:54,880 Boooh! 538 00:51:56,120 --> 00:51:58,360 Boooh! 539 00:52:00,360 --> 00:52:01,880 Booh! 540 00:52:02,080 --> 00:52:03,920 That's you, Elena. 541 00:52:12,440 --> 00:52:15,280 Don't you think I know it's you, Elena? 542 00:52:16,720 --> 00:52:20,040 - Was it haunting you or me? - It was you who was the ghost. 543 00:52:20,280 --> 00:52:25,080 - I don't know what you're talking about. - I knew it was you. Just admit it. 544 00:52:26,320 --> 00:52:31,960 Ghosts? Did you get sunstroke or something? Should I call for the doctor, maybe? 545 00:52:32,840 --> 00:52:36,000 - What's that for? - A lamp I bought for my room. 546 00:52:36,240 --> 00:52:39,640 The ugliest souvenir I've ever seen. 547 00:52:39,880 --> 00:52:42,400 - You're just jealous. - Not hardly. 548 00:52:52,400 --> 00:52:55,800 - It was you who was the ghost. - No. 549 00:52:56,040 --> 00:52:57,800 - Yeah. - No. 550 00:52:58,040 --> 00:53:01,440 - Yeah. - Shh! Listen. 551 00:53:04,760 --> 00:53:06,840 Can you hear that? 552 00:53:07,040 --> 00:53:09,280 What is it? 553 00:53:09,480 --> 00:53:12,000 That's my grandfather. 554 00:53:14,600 --> 00:53:16,680 How nice it sounds. 555 00:53:34,920 --> 00:53:36,520 Tsatsiki! 556 00:53:37,280 --> 00:53:39,800 - Here. Tsatsiki! - Elena? 557 00:53:41,760 --> 00:53:45,240 - Let me out! - Why are you locked up? 558 00:53:45,440 --> 00:53:47,680 I haven't moved to Greece just to peel potatoes. 559 00:53:47,920 --> 00:53:50,840 But try telling that to my mother. All the other girls do this... 560 00:53:51,080 --> 00:53:54,920 but I'm not like them. I was actually born in Sweden. 561 00:53:55,120 --> 00:53:57,800 You must let me out, I'm supposed to meet Georgios. 562 00:53:58,000 --> 00:54:01,640 - Who's Georgios? - My boyfriend, as you very well know. 563 00:54:03,680 --> 00:54:06,760 - You can't - Listen to me, you little pissant. 564 00:54:07,000 --> 00:54:11,560 You don't have to unlock it, just stand there and drop the key. 565 00:54:13,000 --> 00:54:16,960 - Drop a key, anyone could do that. - Yes, yes, exactly. 566 00:54:17,160 --> 00:54:22,960 And if you drop the key, you can go to dive from the rock with me. 567 00:54:23,200 --> 00:54:25,800 It's our secret meeting place. 568 00:54:34,960 --> 00:54:37,120 Elena! 569 00:54:43,200 --> 00:54:44,960 Elena? 570 00:55:12,400 --> 00:55:14,160 Elena? 571 00:55:22,360 --> 00:55:24,120 Elena! 572 00:55:29,760 --> 00:55:32,560 - Guess who. - It's you, Elena. 573 00:55:32,760 --> 00:55:36,920 - How can you be so sure? - I can hear your voice. 574 00:55:37,120 --> 00:55:39,920 Ghosts can take any voice they want. 575 00:55:42,040 --> 00:55:44,880 - Oh, stop it. - Come on. 576 00:56:41,440 --> 00:56:43,200 Wait! 577 00:56:45,000 --> 00:56:46,520 Wait up. 578 00:56:49,800 --> 00:56:53,120 Maybe this trip wasn't such a good idea. 579 00:56:53,320 --> 00:56:58,040 It's important to him. He has been very ill recently. 580 00:56:59,480 --> 00:57:02,560 A snake! Look out, Tsatsiki! 581 00:57:23,200 --> 00:57:24,440 What's grandfather saying? 582 00:57:24,560 --> 00:57:27,760 Here's where he met my grandmother for the first time. 583 00:57:28,000 --> 00:57:30,160 They fell in love with each other. 584 00:57:32,280 --> 00:57:34,880 Grandfather was a partisan during the war. 585 00:57:37,640 --> 00:57:42,720 My grandmother was, too, and they fought for freedom together up here. 586 00:57:48,920 --> 00:57:53,240 Love and friendship are the same thing. Without love, no friendship... 587 00:57:53,480 --> 00:57:56,480 and without friendship, no love. 588 00:58:04,680 --> 00:58:07,680 - Grandpa's heart isn't so strong anymore. - No, I know. 589 00:58:44,600 --> 00:58:46,440 Elena, what's wrong? 590 00:58:46,640 --> 00:58:51,200 He is just so happy. I could strangle him. 591 00:58:51,440 --> 00:58:53,600 - Who? - Don't you know? 592 00:58:53,840 --> 00:58:56,440 Georgios? What has he done? 593 00:58:56,640 --> 00:59:00,720 He is like an octopus. He just wants to hold on and... 594 00:59:00,920 --> 00:59:04,480 that's just not me. I never want to see him again. 595 00:59:06,240 --> 00:59:09,480 I'm not so happy, either. 596 00:59:10,720 --> 00:59:13,640 I miss my mom, Per Hammar, and Maria. 597 00:59:13,880 --> 00:59:15,880 Maria? 598 00:59:16,080 --> 00:59:20,720 - She broke up with me. I can't kiss. - That wasn't the reason. 599 00:59:20,960 --> 00:59:24,440 - It's not just about that. - What is it about, then? 600 00:59:24,680 --> 00:59:28,320 You could hear what the grandfather said. It's about friendship. 601 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 - Without friendship, there's no love. - Without love, there's no kissing. 602 00:59:34,040 --> 00:59:37,040 Hey... the way you like me. 603 00:59:41,760 --> 00:59:44,760 You have to take it right from the start. 604 00:59:44,960 --> 00:59:48,680 First you rub your noses against each other. Like this. 605 00:59:48,920 --> 00:59:52,000 That's how Eskimos kiss. 606 00:59:52,200 --> 00:59:56,080 And you must show that you are friends. 607 00:59:56,280 --> 00:59:58,360 How? 608 00:59:58,560 --> 01:00:01,800 The man whispers loving words to her. Like this. 609 01:00:02,040 --> 01:00:07,000 Words of love. Loving words. 610 01:00:07,760 --> 01:00:10,400 And then hugging each other. 611 01:00:11,840 --> 01:00:14,240 And... close your eyes. 612 01:00:14,440 --> 01:00:17,360 The you kiss her gently on the eyelids. 613 01:00:18,280 --> 01:00:20,600 And... 614 01:00:20,840 --> 01:00:23,480 on the neck. 615 01:00:24,200 --> 01:00:27,520 And when you feel... 616 01:00:27,720 --> 01:00:31,200 that you've really become good friends... 617 01:00:31,400 --> 01:00:33,960 like this. 618 01:00:37,840 --> 01:00:39,840 Then what? 619 01:00:57,240 --> 01:00:59,320 It's grandfather. 620 01:00:59,560 --> 01:01:02,280 He's dead. 621 01:01:05,120 --> 01:01:06,960 Come here. 622 01:01:20,440 --> 01:01:23,600 Why is a coffin lid at the door? 623 01:01:24,600 --> 01:01:27,120 That's how you do this... 624 01:01:27,320 --> 01:01:30,720 to show that someone in your family has died. 625 01:01:33,080 --> 01:01:37,720 - We'll never see Grandfather again. - Of course we will - in heaven. 626 01:01:37,960 --> 01:01:40,760 I don't think so. 627 01:01:42,640 --> 01:01:47,120 - What do you think happens when we die? - I don't know. 628 01:02:36,240 --> 01:02:40,560 Listen, Tsatsiki, Grandpa will always be in your thoughts. 629 01:02:50,600 --> 01:02:54,240 Are you ready? The Fishing Contest begins soon. 630 01:02:54,480 --> 01:02:58,040 We must be there early, so we don't miss out on a place. 631 01:02:58,280 --> 01:03:00,120 Hurry on now. 632 01:03:00,360 --> 01:03:03,760 No, you go on ahead, I'll catch up. 633 01:03:04,000 --> 01:03:07,000 I just have to fix one thing first. 634 01:03:08,080 --> 01:03:12,560 Well, OK then. But I'll save you a place down by the stream. 635 01:03:13,520 --> 01:03:15,200 Good. 636 01:03:22,160 --> 01:03:24,480 Excuse me, do you know where Per Hammar is? 637 01:03:24,600 --> 01:03:27,600 Yeah, he's sitting by the bushes over there. 638 01:03:47,240 --> 01:03:49,640 Oh, a salmon! Yes! 639 01:04:12,040 --> 01:04:14,120 Sorry. 640 01:04:16,240 --> 01:04:20,960 I thought I caught a salmon, but it was just a roach. 641 01:04:21,880 --> 01:04:24,880 - This is for you. - Oh, thanks! 642 01:04:26,040 --> 01:04:27,960 - Where are we going? - To the stream. 643 01:04:28,160 --> 01:04:30,000 I'll push you in there. 644 01:04:30,680 --> 01:04:34,720 - One, two, one, two. - Hurry! This is for 5,000 Kroner. 645 01:04:37,280 --> 01:04:39,680 Careful of the bone. 646 01:04:54,120 --> 01:04:55,440 I don't think we're going to win this contest. 647 01:04:55,600 --> 01:04:57,480 That doesn't really matter. 648 01:04:57,720 --> 01:05:00,040 - Right, Per? - Nah. 649 01:05:00,240 --> 01:05:05,560 And if we had won the 5,000, we would have stuffed ourselves to death on candy. 650 01:05:11,520 --> 01:05:15,560 Welcome back. Had a nice summer vacation? 651 01:05:15,760 --> 01:05:17,000 Yeah. 652 01:05:17,200 --> 01:05:22,600 And you've gotten so much bigger. It must have been the sun which made you grow. 653 01:05:22,800 --> 01:05:28,360 Today we'll just hand out new books and talk about holidays. 654 01:05:28,600 --> 01:05:32,560 But now we have to see if everyone is here. 655 01:05:35,080 --> 01:05:38,400 - Per Hammar is missing. - He's got a broken leg... 656 01:05:38,640 --> 01:05:44,520 in t-two places. H-he's in the h-hospital. 657 01:05:44,720 --> 01:05:47,960 Yikes, that doesn't sound too good. 658 01:05:48,160 --> 01:05:52,560 - Elin has a new address, I can see. - Yes, we've moved to Östermalm. 659 01:05:52,800 --> 01:05:56,360 To a bigger apartment, because I've got a little brother. 660 01:05:56,600 --> 01:05:59,760 - Yes, Tsatsiki? - I'll have a little brother after Christmas. 661 01:06:00,000 --> 01:06:03,320 - Congratulations. Are you going to move? - Nah. 662 01:06:03,520 --> 01:06:08,240 - Maria has also moved. - Oh, and where do you live now? 663 01:06:08,480 --> 01:06:13,440 - Dalhemsvägen 32. - Excuse me, Maria, I missed that. 664 01:06:14,520 --> 01:06:17,440 Dalhemsvägen 32 in Huddinge. 665 01:06:23,560 --> 01:06:26,160 - Now you can turn it off, Göran. - OK. 666 01:06:30,240 --> 01:06:31,920 - Ready? - Mm. 667 01:06:32,720 --> 01:06:35,960 - Oh! - Uh, oh. 668 01:06:37,160 --> 01:06:43,040 - That was really a successful purchase. - Yes, and so romantic. 669 01:06:43,920 --> 01:06:47,920 - OK. Good night. - Sleep well. 670 01:06:48,120 --> 01:06:50,360 Hop into bed. 671 01:06:51,000 --> 01:06:54,720 - Good night, Sweetie. - Good night. 672 01:06:57,320 --> 01:06:59,240 - Mom? - Mm. 673 01:06:59,440 --> 01:07:02,520 Maria's parents are divorced... 674 01:07:02,720 --> 01:07:05,720 so she's moved out of town. 675 01:07:06,800 --> 01:07:10,360 Maybe that's why she was behaving so strangely, then. 676 01:07:10,560 --> 01:07:12,640 Don't you think? 677 01:07:13,400 --> 01:07:18,600 - Sara said they don't even have furniture. - Sure they've got furniture. 678 01:07:18,800 --> 01:07:23,120 Nutcase. Sleep well now. 679 01:07:23,960 --> 01:07:27,040 - Nighty night. - Nighty night. 680 01:07:31,320 --> 01:07:38,440 If he can run and it's heavy at the track on Saturday... 681 01:07:38,640 --> 01:07:44,280 Then it's better to hedge in the direction of Igor Brik. 682 01:07:44,480 --> 01:07:49,440 Huh? Yes, but talk to him about it then. 683 01:07:51,760 --> 01:07:53,360 Yes, OK. 684 01:07:53,600 --> 01:07:56,120 Will he get home? 685 01:08:03,360 --> 01:08:06,920 Where's he going? It's half past eleven. 686 01:08:07,080 --> 01:08:08,360 What? 687 01:08:19,840 --> 01:08:21,320 Where are we going? 688 01:08:53,760 --> 01:08:56,080 Take it easy. 689 01:08:56,280 --> 01:08:58,600 I'll wait. 690 01:09:07,440 --> 01:09:09,760 Hello? 691 01:09:11,000 --> 01:09:13,680 Sally! 692 01:09:14,720 --> 01:09:16,480 Hey. 693 01:09:16,680 --> 01:09:20,560 What... how amazed I am! 694 01:09:50,800 --> 01:09:52,560 - Maria. - Yeah? 695 01:09:52,760 --> 01:09:55,000 You have a visitor. 696 01:10:03,120 --> 01:10:06,120 We just moved in so it's still a bit of a mess. 697 01:10:06,320 --> 01:10:09,400 In Greece they don't have a lot of furniture. 698 01:10:09,600 --> 01:10:11,840 What do you want? 699 01:10:15,800 --> 01:10:19,880 I brought you something that I bought in Greece. 700 01:10:21,760 --> 01:10:25,840 Thank you. That was very... 701 01:10:26,080 --> 01:10:27,840 special. 702 01:10:28,400 --> 01:10:32,120 Do I want to dance with you? 703 01:10:40,680 --> 01:10:43,760 I really want to dance with you. 704 01:10:46,320 --> 01:10:49,320 I'll pick you up on Saturday. 705 01:10:50,040 --> 01:10:52,200 Count on it. 706 01:10:52,400 --> 01:10:54,880 Hey, Sally. 707 01:11:23,160 --> 01:11:25,880 Tell me, what is love, then? 708 01:11:26,080 --> 01:11:29,320 - There is no love without friendship. - Friendship? 709 01:11:29,520 --> 01:11:33,240 Mm. First you must give a big hug. 710 01:11:37,880 --> 01:11:40,720 Then like the Eskimos. 711 01:11:48,040 --> 01:11:53,760 I think you're cute and I've missed you so much. 712 01:11:53,960 --> 01:11:56,800 Now you close your eyes. 713 01:12:03,120 --> 01:12:05,520 And then? 714 01:12:05,760 --> 01:12:09,000 Then my grandfather died. 715 01:12:28,720 --> 01:12:31,520 Tina? Tina! 716 01:12:31,720 --> 01:12:33,800 Hey, Baby. How are you? 717 01:12:34,040 --> 01:12:36,360 Now it's calmed down again. 718 01:12:39,920 --> 01:12:45,120 Oh, you're cold! You can go in and warm up. There's food in the fridge. 719 01:12:58,960 --> 01:13:00,480 Was it cold outside? 720 01:13:03,680 --> 01:13:06,760 - What's the food? - Yeah, uh... 721 01:13:08,680 --> 01:13:12,760 I was so damn hungry, but I saved half for you. 722 01:13:24,680 --> 01:13:28,160 You can have the rest if you want, no problem. 723 01:13:28,360 --> 01:13:31,360 Thank you. Cool. 724 01:13:32,840 --> 01:13:35,920 A little mood music? 725 01:14:07,760 --> 01:14:09,600 It's time now. 726 01:14:10,520 --> 01:14:12,760 - Now? - Mmm. 727 01:14:13,960 --> 01:14:17,920 - But it couldn't be... - Göran, please call now. 728 01:14:25,960 --> 01:14:28,200 Does it hurt? 729 01:14:28,800 --> 01:14:32,440 Sometimes you're just so... 730 01:14:32,680 --> 01:14:36,400 - amazing... - Hey, it's time, we're giving birth now. 731 01:14:36,600 --> 01:14:41,240 - Super stupid! - Really? Really? 732 01:14:43,600 --> 01:14:46,240 There's no place. 733 01:14:48,080 --> 01:14:50,800 Yes, hello? 734 01:14:51,520 --> 01:14:57,480 Maybe in Uppsala? With luck there's one in Uppsala. 735 01:14:57,680 --> 01:15:01,320 Really nice with a little holiday travel first. What kind of country... 736 01:15:01,520 --> 01:15:05,080 when you don't have room to birth your own child? 737 01:15:05,280 --> 01:15:07,440 What a shit country this is. 738 01:15:07,680 --> 01:15:11,080 No! - Yes, no, yes, I understand that it's not your fault... 739 01:15:11,320 --> 01:15:14,000 but what can I do? 740 01:15:14,200 --> 01:15:19,440 I'll tell you what to do. It should be like this... 741 01:15:19,640 --> 01:15:23,280 I'm about to give birth! 742 01:15:23,840 --> 01:15:27,080 It will probably be OK in Uppsala, anyway. 743 01:15:43,400 --> 01:15:45,800 OK, OK. 744 01:15:49,040 --> 01:15:52,520 - No, wait! - Tsatsiki! 745 01:16:16,320 --> 01:16:18,720 We must head over the North Bridge, Niclas. 746 01:16:18,920 --> 01:16:22,760 - Niclas, we have to go over the North Bridge. - Yes, I know. 747 01:16:29,000 --> 01:16:31,840 - How the hell are you driving, anyway? - Sorry about that. 748 01:16:32,040 --> 01:16:33,200 You do not run the red lights. 749 01:16:33,320 --> 01:16:35,840 If you drive through a red light, I fuck you in right away. 750 01:16:36,080 --> 01:16:38,000 - Just so you know. - Yeah yeah yeah. 751 01:16:39,320 --> 01:16:41,800 Damn, there are road works here, too. 752 01:16:44,560 --> 01:16:46,560 It's not possible. 753 01:16:47,440 --> 01:16:51,840 - What's it mean when the arrow is pointing down. - The gas gauge. 754 01:16:52,040 --> 01:16:54,640 Don't talk to me now, I have to concentrate on driving. 755 01:16:54,840 --> 01:16:57,000 Damn drunk! 756 01:16:57,200 --> 01:16:59,600 - It's not working anyway. - What? 757 01:16:59,800 --> 01:17:01,480 Hang in there! 758 01:17:04,880 --> 01:17:08,600 But that's not true! It fucking can't be true! 759 01:17:08,800 --> 01:17:11,520 I guess the gas gauge wasn't broken after all. 760 01:17:11,720 --> 01:17:15,040 - What are you talking about? - The gas gauge is OK. 761 01:17:15,240 --> 01:17:17,160 This is a bloody nightmare! 762 01:17:17,360 --> 01:17:21,400 - Well, go, go, go! - We're in the soup, guy! 763 01:17:36,120 --> 01:17:40,600 Yes, we can get an ambulance? Yes, to West Bridge. 764 01:17:41,120 --> 01:17:43,680 - Göran. - What? 765 01:17:43,880 --> 01:17:45,520 Can I help with anything? 766 01:17:45,640 --> 01:17:47,880 No, it's probably best that you go on out. 767 01:17:48,480 --> 01:17:51,400 Your mother's giving birth to your baby brother. 768 01:17:58,400 --> 01:18:03,280 Why aren't you dressed? You're going to get a bit cold. 769 01:18:07,600 --> 01:18:12,960 - You can take my coat instead. - Then you'll just be cold. 770 01:18:13,160 --> 01:18:18,040 It doesn't matter if I get cold, just that you don't. 771 01:18:18,280 --> 01:18:20,960 Otherwise I'll have a hell of life from your mom. 772 01:18:21,160 --> 01:18:25,720 You know how angry she gets. Throwing stuff around and all that. 773 01:18:25,960 --> 01:18:29,440 She has such a world-class temper. 774 01:18:30,960 --> 01:18:33,720 Is it better that way? 775 01:18:33,920 --> 01:18:36,840 There's not a lot more we can do. 776 01:18:37,040 --> 01:18:40,200 Now we wait so God can do his thing. 777 01:19:13,920 --> 01:19:16,680 Do you see what it says there? 778 01:19:16,880 --> 01:19:19,960 "Retzina". 779 01:19:51,320 --> 01:19:53,560 Hey, Retzina. 780 01:19:54,160 --> 01:19:58,720 - Have you just woken up or what? - Yes, it was really late last night. 781 01:20:02,480 --> 01:20:05,120 - Hey, Retzina. - Hey, kids. 782 01:20:05,320 --> 01:20:09,960 - Wow, she's cute! - Look how small she is. 783 01:20:10,800 --> 01:20:14,520 Go out and buy ice cream or something instead. 784 01:20:17,160 --> 01:20:19,560 Hey, Göran. 785 01:20:37,280 --> 01:20:39,440 Tsatsiki! 786 01:20:39,680 --> 01:20:43,320 - W-what a c-cute little s-sister you have. - Thanks. 787 01:20:45,520 --> 01:20:47,680 Wait. 788 01:20:52,960 --> 01:20:55,040 Come on!