1 00:02:39,625 --> 00:02:40,583 Bijou! 2 00:02:42,625 --> 00:02:44,625 Little faggot, little faggot, Marvin! 3 00:02:46,625 --> 00:02:48,708 What a pretty sissy! 4 00:02:48,792 --> 00:02:51,000 It's been too long, Bijou. 5 00:02:51,083 --> 00:02:52,250 Didn't you want it? 6 00:02:54,292 --> 00:02:56,083 Look how soft his skin is. 7 00:02:56,208 --> 00:02:57,625 So damn pretty. 8 00:02:57,708 --> 00:02:59,208 Look at this sissy! 9 00:02:59,333 --> 00:03:02,208 Now you'll lick. Go on, open up. 10 00:03:02,333 --> 00:03:03,458 Open your mouth! 11 00:03:04,708 --> 00:03:06,458 Lick! Go on, lick! 12 00:03:07,833 --> 00:03:09,458 What? Got a problem? 13 00:03:10,708 --> 00:03:13,292 What's your problem? Don't like it? 14 00:03:13,417 --> 00:03:15,083 All you bitches like it. 15 00:03:17,292 --> 00:03:18,583 Come on. 16 00:03:18,708 --> 00:03:20,333 Little mouth of yours. 17 00:03:21,125 --> 00:03:21,958 Faggot! 18 00:03:22,083 --> 00:03:23,833 Let's beat it. Let's go! 19 00:03:24,667 --> 00:03:25,625 Faggot! 20 00:03:51,208 --> 00:03:54,583 I see you looking out the window 21 00:03:54,667 --> 00:03:56,708 Just like it was me 22 00:03:56,833 --> 00:03:59,167 Like I was inside your head 23 00:03:59,250 --> 00:04:02,917 Believe me, girl, the silence and the cold 24 00:04:03,625 --> 00:04:05,208 I know that stuff by heart 25 00:04:05,292 --> 00:04:08,000 Been there, done that, before you! 26 00:04:08,125 --> 00:04:12,542 I see you waiting, waiting for your luck to change 27 00:04:12,667 --> 00:04:16,292 Now I dance, in total indifference 28 00:04:17,083 --> 00:04:20,292 You keep writing a list of whatever you find wrong 29 00:04:21,083 --> 00:04:25,292 Everything's not so sad, tell yourself it's not that bad 30 00:04:25,958 --> 00:04:27,792 Little sister, 31 00:04:27,917 --> 00:04:31,958 I understand your pain and your sorrow 32 00:04:32,083 --> 00:04:36,375 Because I had the same in my heart 33 00:05:06,917 --> 00:05:09,833 Don't be a pain, Gerald. Mute it. I can't hear. 34 00:05:09,958 --> 00:05:12,167 I don't care! It's starting. 35 00:05:15,292 --> 00:05:16,917 Will you mute it or not? 36 00:05:17,000 --> 00:05:18,625 Blow it out your ass! 37 00:05:44,083 --> 00:05:46,167 Move your asses, guys. 38 00:05:46,292 --> 00:05:47,875 Clear the table. 39 00:05:48,000 --> 00:05:49,625 What's that on your face? 40 00:05:49,750 --> 00:05:50,833 Get into a fight? 41 00:05:58,125 --> 00:05:59,417 Jeez. 42 00:06:09,958 --> 00:06:11,250 It won't unscrew. 43 00:06:16,958 --> 00:06:19,292 What now, skeleton? Don't like it? 44 00:06:19,375 --> 00:06:20,917 I'm not that hungry. 45 00:06:21,000 --> 00:06:22,917 We hate this green stuff. 46 00:06:23,042 --> 00:06:24,500 And why no fries? 47 00:06:24,625 --> 00:06:28,167 We had fries yesterday. This was free. From the neighbours. 48 00:06:28,292 --> 00:06:29,833 Pain in the ass! 49 00:06:29,917 --> 00:06:31,750 You have us grazing. 50 00:06:37,000 --> 00:06:38,208 The nerve of you! 51 00:06:47,458 --> 00:06:49,500 No more fries. We finished them. 52 00:06:53,000 --> 00:06:55,250 You're acting like an ass! 53 00:06:55,375 --> 00:06:58,125 - It's no good reheated. - I'm fed up too. 54 00:06:58,250 --> 00:06:59,292 I'm coming. 55 00:06:59,417 --> 00:07:03,583 Idiots! You'll come back empty-handed. Everything's closed. 56 00:07:03,708 --> 00:07:06,042 Not the supermarket. Get off your ass. 57 00:07:06,125 --> 00:07:07,500 Heat the oil. 58 00:07:22,083 --> 00:07:24,458 - Not heating the oil? - Screw them. 59 00:07:26,000 --> 00:07:28,500 They're not going out for fries. 60 00:07:46,625 --> 00:07:49,167 - Two bottles while you're at it! - Yeah. 61 00:07:49,292 --> 00:07:51,000 Having one is like having none. 62 00:07:52,458 --> 00:07:54,000 You didn't heat the oil! 63 00:07:54,125 --> 00:07:57,125 I thought you'd eat out since my food sucks. 64 00:07:57,250 --> 00:07:59,458 Who cares what you think? 65 00:07:59,583 --> 00:08:00,833 Like I care. 66 00:08:01,833 --> 00:08:03,833 We'll have a little drink. 67 00:08:05,500 --> 00:08:07,083 Remy, time for bed. 68 00:08:07,208 --> 00:08:10,167 - Not tired! - I don't care. Time for bed. 69 00:08:12,958 --> 00:08:14,833 I've only made love alone. 70 00:08:19,917 --> 00:08:21,458 As for women, 71 00:08:21,583 --> 00:08:23,042 I wasn't short on time... 72 00:08:25,583 --> 00:08:26,750 but on courage. 73 00:08:28,875 --> 00:08:30,167 Before I die... 74 00:08:32,042 --> 00:08:34,042 I'd like her to kiss my belly. 75 00:08:54,000 --> 00:08:56,750 FUCK THE POLICE DEATH TO FAGS 76 00:09:30,458 --> 00:09:32,125 Little faggot. 77 00:09:57,250 --> 00:10:00,792 What Homi Sorabji says, and will soon explain to us, 78 00:10:00,958 --> 00:10:04,750 is that oppression begins before any act of oppression. 79 00:10:04,875 --> 00:10:08,750 One tool the oppressor uses to objectify the oppressed 80 00:10:08,875 --> 00:10:11,208 is to impose an identity on him. 81 00:10:11,375 --> 00:10:16,417 That is, the oppressor gives an identity to the oppressed. 82 00:10:16,583 --> 00:10:20,458 You're black in the eyes of a white colonist. 83 00:10:20,583 --> 00:10:23,750 Today, Abel's seminar was packed. 84 00:10:23,917 --> 00:10:26,458 I run the website for the drama school in Nancy. 85 00:10:27,542 --> 00:10:30,583 I write the guests' biographical notes, and other stuff. 86 00:10:31,833 --> 00:10:33,625 It gives me pocket money, 87 00:10:33,750 --> 00:10:36,875 and allows me to visit Abel and Pierre in Paris. 88 00:10:37,000 --> 00:10:38,708 We're all actors. 89 00:10:40,125 --> 00:10:43,042 - Who has nothing to do with Theatre? - Me. 90 00:10:44,000 --> 00:10:47,083 I'm not so sure. I was pictures of your garden. 91 00:10:47,208 --> 00:10:50,042 Isn't it a kind of scenography with plants? 92 00:10:50,167 --> 00:10:51,750 I agree 100%. 93 00:10:52,333 --> 00:10:55,000 We wander through your gardens like in fiction. 94 00:10:55,125 --> 00:10:56,875 Very good point. 95 00:10:57,000 --> 00:11:01,417 Maybe, but fiction without words. Mute. 96 00:11:01,542 --> 00:11:04,667 Where everything is in what you see and smell. 97 00:11:05,667 --> 00:11:08,250 You didn't raise your hand. 98 00:11:08,375 --> 00:11:10,208 What's your connection to theatre? 99 00:11:11,667 --> 00:11:13,583 I do a one-man show. 100 00:11:13,708 --> 00:11:15,333 And what's it about? 101 00:11:19,542 --> 00:11:22,042 What would you say it's about? 102 00:11:23,458 --> 00:11:27,208 You talk about a complicated love story, 103 00:11:27,375 --> 00:11:30,292 pure, manifold and composed. 104 00:11:30,417 --> 00:11:32,250 That's what someone might say like... 105 00:11:32,375 --> 00:11:33,458 J.D. Salinger. 106 00:11:34,792 --> 00:11:36,917 Ready? Because here we go again. 107 00:11:38,000 --> 00:11:39,667 Tell them. 108 00:11:41,833 --> 00:11:43,625 It's about a bad start. 109 00:11:43,750 --> 00:11:45,208 What's your name? 110 00:11:49,333 --> 00:11:50,542 Marvin Bijou. 111 00:12:42,708 --> 00:12:43,958 Don't change, Marvin. 112 00:12:44,083 --> 00:12:46,833 It's hot when you wiggle your ass. 113 00:12:46,917 --> 00:12:49,500 That's how we like you. Nice and girly. 114 00:12:49,625 --> 00:12:50,583 Beat it! 115 00:12:56,667 --> 00:13:00,250 You have your copies of "Scapin the Schemer"? 116 00:13:01,542 --> 00:13:02,625 Who doesn't? 117 00:13:03,833 --> 00:13:06,792 You can share, but you'll need it tomorrow. 118 00:13:09,542 --> 00:13:11,458 Molière's "Scapin the Schemer" 119 00:13:11,625 --> 00:13:14,375 is a play comprised of three acts. 120 00:13:15,417 --> 00:13:18,708 Who can tell me how long an act lasts? 121 00:13:20,708 --> 00:13:22,542 An act lasts 30 minutes. 122 00:13:23,625 --> 00:13:27,458 Time for a candle to burn. They didn't have electricity. 123 00:13:27,583 --> 00:13:29,333 This play... 124 00:13:29,417 --> 00:13:33,208 was first performed in 1671 at the Palais Royal... 125 00:13:51,167 --> 00:13:54,083 Who can give me some other Molière titles? 126 00:13:54,208 --> 00:13:55,292 "The Miser". 127 00:13:55,417 --> 00:13:56,917 Excellent, Céline. 128 00:13:57,792 --> 00:13:59,542 The play wasn't a hit... 129 00:14:15,875 --> 00:14:17,792 - Hello, who is it? - No way! 130 00:14:17,875 --> 00:14:19,125 What did I say? 131 00:14:19,292 --> 00:14:20,917 Carolus is shouting. 132 00:14:21,042 --> 00:14:22,542 She's a sicko. 133 00:14:22,625 --> 00:14:24,083 You got anger issues. 134 00:14:24,208 --> 00:14:26,417 Go take your pills! 135 00:14:26,583 --> 00:14:29,042 It fell out of your head! 136 00:14:30,875 --> 00:14:32,708 Unbelievable. What animals. 137 00:14:32,875 --> 00:14:35,167 Carolus, why do you drink Carlsberg? 138 00:14:36,167 --> 00:14:38,333 Enough. Calm down. 139 00:14:40,542 --> 00:14:41,625 Back to work. 140 00:14:44,167 --> 00:14:48,708 Can anyone tell me what it means "to scheme"? 141 00:14:50,417 --> 00:14:51,708 Can anyone... 142 00:14:51,833 --> 00:14:52,875 Come in. 143 00:14:56,125 --> 00:14:57,583 Sit down, please. 144 00:15:00,583 --> 00:15:04,417 Hello, Mrs. Carolus. Sorry to interrupt your class. 145 00:15:04,542 --> 00:15:06,792 We have an announcement to make to the students. 146 00:15:07,583 --> 00:15:09,917 As you know, I'm leaving this school. 147 00:15:10,042 --> 00:15:12,833 I'd like you to meet my replacement. 148 00:15:12,917 --> 00:15:16,208 - Please welcome Mrs. Clement. - Thank you. 149 00:15:17,292 --> 00:15:18,917 - Hello. - Welcome. 150 00:15:19,875 --> 00:15:23,208 Mr. Metzinger said it all. I'm your new principal. 151 00:15:23,333 --> 00:15:25,042 I hope we'll get along well. 152 00:15:25,750 --> 00:15:27,000 As for me, 153 00:15:27,125 --> 00:15:29,500 I don't need to be considered cool. 154 00:15:29,625 --> 00:15:31,208 It's a two-way street. 155 00:15:34,833 --> 00:15:38,542 It's easier for me to make the bad seeds suffer 156 00:15:39,625 --> 00:15:41,250 than vice versa. 157 00:16:03,125 --> 00:16:04,875 I hope you can suck. 158 00:16:05,000 --> 00:16:06,792 All girls like to suck! 159 00:16:08,292 --> 00:16:10,833 Don't move. Don't move. 160 00:16:10,917 --> 00:16:12,500 We'll do you up nice. 161 00:16:12,625 --> 00:16:14,542 Yeah, like that. 162 00:16:14,667 --> 00:16:16,167 You're cute. 163 00:16:16,292 --> 00:16:18,542 You're cute like that. 164 00:16:18,625 --> 00:16:19,792 So damn cute. 165 00:16:21,292 --> 00:16:22,875 Keep a lookout. 166 00:16:23,750 --> 00:16:25,458 Now you're gonna suck me, OK? 167 00:16:25,583 --> 00:16:26,833 No teeth! 168 00:16:26,958 --> 00:16:28,667 I'll kill you if you hurt me. 169 00:16:35,375 --> 00:16:37,417 You like that, little whore! 170 00:16:38,417 --> 00:16:39,750 Someone's coming! 171 00:16:59,417 --> 00:17:00,792 38.5. 172 00:17:00,917 --> 00:17:04,167 You caught something at the pool. Pools are gross. 173 00:17:04,292 --> 00:17:07,542 - Can I stay home? - Have you missed a lot? 174 00:17:08,833 --> 00:17:10,208 Not many. 175 00:17:13,583 --> 00:17:15,000 My mother saw nothing. 176 00:17:15,125 --> 00:17:18,083 No idea of what went on at school. 177 00:17:18,208 --> 00:17:21,000 She asked no questions, noticed nothing. 178 00:17:22,458 --> 00:17:24,000 She was a mother... 179 00:17:24,125 --> 00:17:25,333 despite herself. 180 00:17:25,417 --> 00:17:27,458 Almost despite herself. 181 00:17:28,958 --> 00:17:30,875 Like all very young mothers. 182 00:17:33,792 --> 00:17:37,667 A mother almost despite herself like all very young mothers. 183 00:17:40,542 --> 00:17:42,250 It was village law. 184 00:17:42,417 --> 00:17:44,167 Not having a kid... 185 00:17:47,500 --> 00:17:49,000 meant you were frigid... 186 00:17:50,458 --> 00:17:51,708 or a lesbian. 187 00:18:02,042 --> 00:18:03,542 It'll be the death of me. 188 00:18:05,125 --> 00:18:07,583 Actually, it was like when I'm constipated. 189 00:18:08,750 --> 00:18:10,792 I ran to the toilet. 190 00:18:10,917 --> 00:18:12,667 Didn't even need to push. 191 00:18:12,750 --> 00:18:14,958 I heard "plop" and I looked. 192 00:18:15,083 --> 00:18:16,417 The kid was there. 193 00:18:16,542 --> 00:18:18,250 Could have been you. 194 00:18:19,792 --> 00:18:21,667 Idiot that I was, 195 00:18:21,750 --> 00:18:23,958 I was scared shitless. 196 00:18:24,125 --> 00:18:25,625 You can't imagine. 197 00:18:26,542 --> 00:18:29,208 I flushed the toilet. Jesus... 198 00:18:30,292 --> 00:18:31,958 Your dad went haywire. 199 00:18:32,875 --> 00:18:35,208 Normal, it was his first kid. 200 00:18:35,292 --> 00:18:36,792 The first. 201 00:18:39,000 --> 00:18:40,375 But hey... 202 00:18:40,500 --> 00:18:42,333 I drop kids like a hen. 203 00:19:11,167 --> 00:19:12,167 Dad? 204 00:19:13,792 --> 00:19:15,583 What does faggot mean? 205 00:19:16,375 --> 00:19:17,708 Are you kidding? 206 00:19:17,833 --> 00:19:20,125 It was it on the bus stop. 207 00:19:21,750 --> 00:19:23,500 You know what it means. 208 00:19:24,583 --> 00:19:26,083 A degenerate thing. 209 00:19:32,833 --> 00:19:34,917 Like a kind of mental illness. 210 00:20:03,833 --> 00:20:04,917 Listen to you! 211 00:20:06,583 --> 00:20:08,500 You know what it means! 212 00:20:09,958 --> 00:20:13,000 It's a kind of mental illness. 213 00:20:13,083 --> 00:20:14,625 A degenerate thing. 214 00:20:19,167 --> 00:20:21,875 And I remember my reasoning that day. 215 00:20:23,208 --> 00:20:25,000 A Child's reasoning. 216 00:20:25,125 --> 00:20:26,792 That is, very logical deep down. 217 00:20:26,958 --> 00:20:28,792 I thought OK, well... 218 00:20:28,917 --> 00:20:30,875 if being a fag is a mental illness... 219 00:20:32,333 --> 00:20:33,875 then I can't be a fag, 220 00:20:34,000 --> 00:20:35,750 because I know I'm not crazy. 221 00:20:37,625 --> 00:20:41,208 I'd like to work today on the feeling of melancholy. 222 00:20:41,292 --> 00:20:44,917 It'd be nice if we could, very quickly, 223 00:20:45,042 --> 00:20:47,500 define that word, each of us, 224 00:20:47,625 --> 00:20:49,500 using intimate experiences. 225 00:20:49,625 --> 00:20:52,417 Let's all define it quickly. 226 00:20:52,500 --> 00:20:54,625 We can start with you. 227 00:20:54,750 --> 00:20:57,708 It's like getting bogged down in nostalgia. 228 00:20:59,833 --> 00:21:01,667 - You? - A wave of memories. 229 00:21:01,792 --> 00:21:03,000 A wave of memories, yes. 230 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Your turn. 231 00:21:08,750 --> 00:21:10,458 Nice answer. 232 00:21:11,792 --> 00:21:13,292 - You? - A deep feeling. 233 00:21:13,417 --> 00:21:15,750 - OK. - You're like floating. 234 00:21:15,875 --> 00:21:19,833 Like floating. OK, why not? Each of you has their own definition... 235 00:21:19,958 --> 00:21:21,625 Abel is a bit over 40, 236 00:21:21,750 --> 00:21:24,417 but still looks like the child he was. 237 00:21:24,542 --> 00:21:28,375 A jokester who could ditch you without a word of explanation. 238 00:21:28,542 --> 00:21:31,417 Abel also ran away to become someone else. 239 00:21:34,083 --> 00:21:36,708 Abel taught me you can become someone else. 240 00:21:38,042 --> 00:21:39,333 That is, yourself. 241 00:21:40,667 --> 00:21:42,708 You can invent yourself. 242 00:21:42,833 --> 00:21:45,500 He says you just have to tear out your heart. 243 00:21:46,667 --> 00:21:47,958 Tear out your heart. 244 00:21:48,083 --> 00:21:50,625 Slice through every nerve and vein. 245 00:21:50,750 --> 00:21:52,375 Then run away. 246 00:21:52,500 --> 00:21:53,708 Without looking back. 247 00:21:55,542 --> 00:21:59,042 Who's next in the bath? It's getting cold! 248 00:21:59,125 --> 00:22:01,500 Dry off and put on your pyjamas. 249 00:22:01,625 --> 00:22:03,917 Come on, you Bijous. Get to it! 250 00:22:07,500 --> 00:22:09,625 Still naked? My mom's coming. 251 00:22:09,708 --> 00:22:10,875 So what? 252 00:22:11,000 --> 00:22:13,500 Like your mom never saw a guy? 253 00:22:13,625 --> 00:22:14,750 Look! 254 00:22:16,417 --> 00:22:19,000 I'm allowed to work naked! 255 00:22:19,125 --> 00:22:20,792 - Hi, Dad. - How are you? 256 00:22:20,917 --> 00:22:22,750 You're starting to piss me off! 257 00:22:23,667 --> 00:22:25,167 Who's the boss here? 258 00:22:26,250 --> 00:22:27,792 - Hi, Vanessa. - Hey! 259 00:22:28,667 --> 00:22:30,667 Hey, sweets. No Pat today? 260 00:22:30,792 --> 00:22:33,042 No... we got in a fight. 261 00:22:33,167 --> 00:22:34,125 Shit. 262 00:23:13,542 --> 00:23:15,542 Let yourself go for once. 263 00:23:21,792 --> 00:23:23,667 Go! Catch the blue one! 264 00:23:28,125 --> 00:23:29,458 My back hurts. 265 00:23:35,375 --> 00:23:36,667 Dany! You suck! 266 00:23:44,667 --> 00:23:45,833 How much is that? 267 00:23:47,167 --> 00:23:48,917 Two euros. 268 00:23:49,083 --> 00:23:50,250 Two euros a pack. 269 00:23:52,833 --> 00:23:54,208 Is that it? 270 00:23:54,375 --> 00:23:55,667 Two euros, please. 271 00:24:00,250 --> 00:24:01,208 Remy! 272 00:25:36,917 --> 00:25:38,083 Dad, where's Remy? 273 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 He's not with you? 274 00:25:41,958 --> 00:25:43,333 He just disappeared. 275 00:25:44,708 --> 00:25:46,958 That's how you keep an eye on him? 276 00:25:48,208 --> 00:25:49,667 Good for nothing! 277 00:25:59,125 --> 00:26:00,583 - He lost the kid. - What? 278 00:26:12,083 --> 00:26:13,167 Remy? 279 00:26:22,917 --> 00:26:25,750 Those guys deserve to choke on their balls. 280 00:26:25,875 --> 00:26:27,583 With no more death penalty, 281 00:26:27,708 --> 00:26:30,250 all you see are fags and child rapists. 282 00:26:30,375 --> 00:26:32,125 Remy! 283 00:26:32,250 --> 00:26:34,125 Where the fuck are you? 284 00:26:58,042 --> 00:26:59,375 What's this crap? 285 00:27:00,917 --> 00:27:03,292 - Where was he? - In the church! 286 00:27:03,375 --> 00:27:04,500 The church. 287 00:27:04,625 --> 00:27:05,833 I don't believe it. 288 00:27:06,708 --> 00:27:09,125 See what your crap does to us? 289 00:27:10,750 --> 00:27:13,250 Go on, get to bed. 290 00:27:13,375 --> 00:27:16,083 - Not tired. - See what you put us through? 291 00:27:16,167 --> 00:27:17,875 You ruined our night out. 292 00:27:18,000 --> 00:27:19,958 Look at me when I speak. 293 00:27:20,083 --> 00:27:21,375 Why are you such a pain? 294 00:27:22,667 --> 00:27:23,750 Why? 295 00:27:25,083 --> 00:27:26,667 I'll slap him good. 296 00:27:28,375 --> 00:27:30,208 You've lost the touch? 297 00:27:30,333 --> 00:27:33,417 - As if I hit you. - You're not my real father! 298 00:27:33,542 --> 00:27:35,208 Mine hit me, right Mum? 299 00:27:35,333 --> 00:27:36,708 Dad hit me. 300 00:27:36,833 --> 00:27:39,417 And I thank him for it. 301 00:27:39,542 --> 00:27:42,375 It's normal. You raise them like shit! 302 00:27:42,500 --> 00:27:44,125 Mind your own business. 303 00:27:44,250 --> 00:27:45,958 I say fear beats pain. 304 00:27:46,083 --> 00:27:47,333 Now get to bed. 305 00:27:47,458 --> 00:27:48,667 I'm not tired. 306 00:27:48,792 --> 00:27:50,500 No discussion, go to bed. 307 00:27:50,625 --> 00:27:52,458 Look how you raised Marvin. 308 00:27:52,583 --> 00:27:56,333 You call that raising a kid, Mum? You turned him into a girl! 309 00:27:57,375 --> 00:28:00,417 Before you know it, Remy will be a girl too. 310 00:28:02,667 --> 00:28:04,000 What's your problem? 311 00:28:05,167 --> 00:28:06,583 I'm gonna kill you! 312 00:28:08,125 --> 00:28:10,375 Hands off him. Hands off! 313 00:28:10,542 --> 00:28:13,500 Wait till you have kids. Then you can talk! 314 00:28:13,667 --> 00:28:15,042 Lay off him! 315 00:28:15,167 --> 00:28:16,667 Stop it, Gerald. 316 00:28:16,833 --> 00:28:20,083 How can you stand that? Having that in the house? 317 00:28:20,167 --> 00:28:21,458 That pussy! 318 00:28:21,542 --> 00:28:25,583 Piece of shit! I'll kill you! I'll kill you! 319 00:28:25,667 --> 00:28:27,625 I'll fuck you up good, bastard! 320 00:28:29,833 --> 00:28:31,208 You'll regret this. 321 00:28:31,375 --> 00:28:33,917 - Lay off! - Don't hit your father! 322 00:28:34,000 --> 00:28:35,292 Gerald, stop! 323 00:28:36,417 --> 00:28:37,542 Go and die! 324 00:28:37,708 --> 00:28:40,417 I don't care if you all die! I'm fed up! 325 00:28:40,542 --> 00:28:43,083 Fuck! I don't care if you all die! 326 00:28:50,333 --> 00:28:51,333 Don't touch me. 327 00:29:18,375 --> 00:29:19,875 Where does that come from? 328 00:29:22,208 --> 00:29:23,542 Who does it come from? 329 00:29:26,250 --> 00:29:27,750 Did I ever hit? 330 00:29:32,792 --> 00:29:34,083 I used to get hit. 331 00:29:35,500 --> 00:29:38,083 My motherfucking father hit us! 332 00:29:38,208 --> 00:29:39,583 May he rot in hell. 333 00:29:41,500 --> 00:29:43,625 Did I ever raise a hand on you? 334 00:29:43,750 --> 00:29:44,917 Even once? 335 00:29:48,667 --> 00:29:49,917 Gerald's fucking up. 336 00:29:51,708 --> 00:29:52,750 It's no good. 337 00:29:54,208 --> 00:29:55,167 No good. 338 00:30:04,917 --> 00:30:08,042 And the other one. Why does he act like a fag? 339 00:30:10,583 --> 00:30:11,875 What's his problem? 340 00:30:13,792 --> 00:30:15,833 Is it just to piss us off? 341 00:30:15,958 --> 00:30:17,708 Why does he embarrass us? 342 00:31:35,250 --> 00:31:37,125 What are you doing, Bijou? 343 00:31:38,250 --> 00:31:39,500 You skipped swimming. 344 00:31:40,250 --> 00:31:41,708 I missed the bus. 345 00:31:41,833 --> 00:31:43,708 You can't just stand here. 346 00:31:53,667 --> 00:31:56,208 Excuse me, Mrs. Carolus. I have Bijou. 347 00:31:56,333 --> 00:31:57,500 Great. 348 00:31:57,667 --> 00:31:59,875 You're better off here. 349 00:32:00,000 --> 00:32:01,292 Thanks, Julie. 350 00:32:01,417 --> 00:32:02,625 Want to try, Marvin? 351 00:32:02,792 --> 00:32:05,083 - Try what? - To improvise. 352 00:32:05,208 --> 00:32:07,667 You stand in the centre and act something. 353 00:32:10,875 --> 00:32:11,875 I don't know. 354 00:32:12,792 --> 00:32:15,042 Something you've seen. Anything. 355 00:32:23,167 --> 00:32:24,542 Dinner time! 356 00:32:26,292 --> 00:32:28,167 You make us graze like cows! 357 00:32:28,292 --> 00:32:30,958 Look what your mother makes us eat. 358 00:32:31,083 --> 00:32:34,250 Then you complain Marvin looks like a skeleton! 359 00:32:37,000 --> 00:32:39,167 You make a girl of him. What a fag! 360 00:32:41,917 --> 00:32:43,958 Gerald, don't say that about your brother! 361 00:32:45,875 --> 00:32:49,250 Well, you know what? Remy, turn the TV on! 362 00:32:49,375 --> 00:32:50,875 Here's what I'll do. 363 00:32:52,000 --> 00:32:55,667 I'm going to the supermarket for fries and beer too. 364 00:32:55,750 --> 00:32:58,875 Whatever. Don't count on me to heat the oil. 365 00:32:59,042 --> 00:33:00,500 Coming, Gerald? 366 00:33:02,792 --> 00:33:04,375 I don't give a fuck! 367 00:33:04,500 --> 00:33:05,917 You bust my balls! 368 00:33:50,708 --> 00:33:52,250 - Hi. - Hi, Pierre. 369 00:33:53,750 --> 00:33:55,417 - How are you? - Good and you? 370 00:34:02,208 --> 00:34:03,958 - Hi Abel. - How's it going? 371 00:34:05,583 --> 00:34:06,792 I brought something. 372 00:34:08,000 --> 00:34:09,542 That's so nice. 373 00:34:10,042 --> 00:34:12,333 No need to bring a gift each time. 374 00:34:12,458 --> 00:34:13,583 I couldn't choose. 375 00:34:13,708 --> 00:34:15,500 Great! We'll chill it. 376 00:34:19,708 --> 00:34:21,917 When the season changes, I want oysters. 377 00:34:22,833 --> 00:34:24,625 That must cost a lot. 378 00:34:24,708 --> 00:34:27,167 That's not your concern this evening. 379 00:34:28,208 --> 00:34:31,167 Not tonight, each time. It's always your treat. 380 00:34:31,292 --> 00:34:33,667 A sense of stability is healthy. 381 00:34:34,750 --> 00:34:39,417 Anyway, we speak too poorly of routine and too well of novelty. 382 00:34:39,542 --> 00:34:42,042 That's him to a tee. He really means it. 383 00:34:51,750 --> 00:34:52,875 Don't like them? 384 00:34:53,333 --> 00:34:54,375 I do. 385 00:34:56,000 --> 00:34:57,500 Look. 386 00:34:57,625 --> 00:35:00,125 Put some lemon on it, like this. 387 00:35:00,250 --> 00:35:02,208 If it moves... You see? 388 00:35:02,333 --> 00:35:03,792 It means it's fresh. 389 00:35:03,875 --> 00:35:06,583 Swallowing it all at once is best. 390 00:35:06,667 --> 00:35:07,875 Let him do it. 391 00:35:11,458 --> 00:35:14,292 - What are you looking at? - The hole in your sweater. 392 00:35:14,458 --> 00:35:15,750 No, not you! 393 00:35:17,125 --> 00:35:19,375 He's the same. It drives him crazy. 394 00:35:20,167 --> 00:35:22,375 Bourgeois to the bone. 395 00:35:23,125 --> 00:35:27,750 Pierre's childhood was lacking in chipped china and sweaters with holes. 396 00:35:27,875 --> 00:35:31,250 You're way off. You're just not real artists. 397 00:35:31,375 --> 00:35:32,958 Come on! 398 00:35:33,042 --> 00:35:34,417 It's my Caravaggio side. 399 00:35:35,083 --> 00:35:37,917 Caravaggio wore clothes till they turned to dust. 400 00:35:38,667 --> 00:35:42,125 When you become real artists, you'll have holes too. 401 00:35:42,250 --> 00:35:43,750 Make an effort, guys. 402 00:35:44,417 --> 00:35:45,625 Of course. 403 00:35:46,792 --> 00:35:48,208 What are we doing after? 404 00:35:49,125 --> 00:35:50,375 Want to go out? 405 00:35:51,208 --> 00:35:52,500 Not me, no thanks. 406 00:35:53,167 --> 00:35:56,625 I have another day as an artist to finish. 407 00:35:56,750 --> 00:35:58,542 But be my guests. 408 00:35:59,917 --> 00:36:01,208 Salad? 409 00:36:02,000 --> 00:36:02,958 No thanks. 410 00:36:27,833 --> 00:36:29,375 Want something to drink? 411 00:36:29,542 --> 00:36:30,958 Let me just say hello. 412 00:36:40,750 --> 00:36:41,958 Here alone? 413 00:36:42,083 --> 00:36:43,250 No, with a friend. 414 00:36:43,375 --> 00:36:45,708 - Want to dance after? - Yeah, later. 415 00:36:45,792 --> 00:36:47,333 See you later. 416 00:37:58,833 --> 00:37:59,875 Want one? 417 00:38:00,000 --> 00:38:01,833 Thank you very much. 418 00:38:03,292 --> 00:38:04,167 Bravo! 419 00:38:06,000 --> 00:38:07,292 Well brought up. 420 00:39:23,625 --> 00:39:24,833 What would you like? 421 00:39:25,417 --> 00:39:27,375 In my drink or in my life? 422 00:39:27,500 --> 00:39:29,292 Your drink, to start with. 423 00:39:29,375 --> 00:39:30,333 Same as you. 424 00:39:34,917 --> 00:39:36,292 You like boys? 425 00:39:36,375 --> 00:39:37,917 Them, yes. A lot. 426 00:39:38,667 --> 00:39:41,583 - Your nephews? - No. No, my sons. 427 00:39:42,625 --> 00:39:44,583 I can see a resemblance. 428 00:39:44,708 --> 00:39:45,583 Yeah. 429 00:39:46,125 --> 00:39:47,542 Less than I'd like. 430 00:39:48,958 --> 00:39:50,042 Have a seat. 431 00:40:03,917 --> 00:40:05,875 Are you like your parents? 432 00:40:06,583 --> 00:40:07,958 More than I'd like. 433 00:40:08,083 --> 00:40:09,125 What do they do? 434 00:40:11,417 --> 00:40:14,500 Dad sells coke and guns. Mum's a whore. 435 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 She prefers "escort". 436 00:40:16,542 --> 00:40:18,375 Dad may not even be my dad. 437 00:40:19,375 --> 00:40:20,333 Not bad. 438 00:40:22,458 --> 00:40:23,583 What do you do? 439 00:40:24,500 --> 00:40:26,708 I take classes at acting school. 440 00:40:27,292 --> 00:40:28,625 Oh, I see. 441 00:40:29,292 --> 00:40:30,292 Theatre. 442 00:40:32,708 --> 00:40:34,667 Not taking over Dad's business? 443 00:40:35,125 --> 00:40:36,625 I'm thinking it over. 444 00:40:36,750 --> 00:40:40,292 Don't think too much. Waste no time. Act fast. 445 00:40:40,417 --> 00:40:41,583 That's the secret. 446 00:40:43,208 --> 00:40:44,542 Hence the car? 447 00:40:45,333 --> 00:40:46,500 Among other things. 448 00:40:47,792 --> 00:40:49,417 So when do we think? 449 00:40:49,542 --> 00:40:51,042 About what? 450 00:40:52,208 --> 00:40:54,292 Poor boy wants to think. 451 00:40:55,958 --> 00:40:58,500 When he thinks, the tightrope walker falls. 452 00:41:00,750 --> 00:41:02,083 Thinking... 453 00:41:07,292 --> 00:41:08,542 The room is that way. 454 00:41:09,125 --> 00:41:10,042 Roland... 455 00:41:10,875 --> 00:41:12,375 I don't think I'll stay. 456 00:41:16,792 --> 00:41:18,208 Sure, as you wish. 457 00:41:18,333 --> 00:41:20,208 Thanks for the drink. 458 00:41:20,333 --> 00:41:21,875 I see... Character. 459 00:41:22,708 --> 00:41:24,167 Moral strength, right? 460 00:41:27,042 --> 00:41:28,708 Character or cock-tease? 461 00:41:35,167 --> 00:41:36,250 No. 462 00:41:36,375 --> 00:41:37,500 Character. 463 00:41:38,625 --> 00:41:39,625 Good. 464 00:41:43,125 --> 00:41:44,750 Not too much of a whore. 465 00:41:46,500 --> 00:41:48,292 So it's not in your genes. 466 00:41:51,000 --> 00:41:52,958 Reason enough to meet again. 467 00:42:45,250 --> 00:42:48,333 Madame, you invite me into your intimate circle. 468 00:42:48,458 --> 00:42:50,542 I owe you my impressions. 469 00:42:50,708 --> 00:42:52,542 He'll say he loves me! 470 00:42:52,667 --> 00:42:55,667 The first day I saw you, I shouted to myself: 471 00:42:55,792 --> 00:42:57,417 "How beautiful she is!" 472 00:42:57,500 --> 00:42:58,792 Monsieur Paul! 473 00:42:59,500 --> 00:43:01,792 - Yes? - Nothing. Go on. 474 00:43:01,917 --> 00:43:03,292 Day two, I thought: 475 00:43:03,417 --> 00:43:05,500 "She's pleasant, and so witty." 476 00:43:06,458 --> 00:43:07,375 Flatterer. 477 00:43:07,500 --> 00:43:09,000 But I soon became sad. 478 00:43:09,458 --> 00:43:10,333 Why? 479 00:43:10,458 --> 00:43:15,375 Seeing how isolated you are, I kept thinking of cactus flowers 480 00:43:15,500 --> 00:43:16,958 that die, alas, 481 00:43:17,083 --> 00:43:18,375 without ever being smelled. 482 00:43:19,167 --> 00:43:20,000 But... 483 00:43:20,750 --> 00:43:22,042 Austere woman! 484 00:43:22,625 --> 00:43:25,042 Time to wipe your tears and embrace life. 485 00:43:25,208 --> 00:43:27,042 It's beautiful for those in love. 486 00:43:27,208 --> 00:43:29,875 Oh, yeah? Oh, yes? 487 00:43:30,958 --> 00:43:32,667 From what I've heard. 488 00:43:32,792 --> 00:43:35,250 It's nice to tell a man, whatever his age: 489 00:43:35,375 --> 00:43:38,292 "Here is my heart. Now give me yours... 490 00:43:38,417 --> 00:43:39,917 and het's go to Assnear." 491 00:43:41,625 --> 00:43:42,958 Asnières! 492 00:43:43,083 --> 00:43:44,208 It's Assnear. 493 00:43:44,333 --> 00:43:45,333 No! 494 00:43:46,542 --> 00:43:48,292 Not Assnear, Asnières. 495 00:43:48,417 --> 00:43:49,750 You're so dumb. 496 00:43:50,875 --> 00:43:51,833 It's Assnear. 497 00:43:51,958 --> 00:43:54,292 Assnières, but you did very well. 498 00:43:55,500 --> 00:43:57,542 So class is over. 499 00:43:58,542 --> 00:44:00,792 Remember, I need to know 500 00:44:00,917 --> 00:44:05,500 who wants to audition for theate class at Epinal High School. 501 00:44:05,625 --> 00:44:07,917 It's like we're speaking Chinese. 502 00:44:08,875 --> 00:44:10,708 If you want to try out, tell us. 503 00:44:30,250 --> 00:44:32,583 What's that mess you're making? 504 00:44:32,708 --> 00:44:34,042 Move it. 505 00:44:39,208 --> 00:44:40,958 You're not even dressed? 506 00:44:41,125 --> 00:44:42,333 Don't be a pain. 507 00:44:43,583 --> 00:44:45,042 Don't bust my balls. 508 00:44:45,167 --> 00:44:46,500 Don't leave them out! 509 00:44:49,167 --> 00:44:51,417 Fuck this track suit! 510 00:44:51,583 --> 00:44:52,542 My back hurts! 511 00:44:54,542 --> 00:44:56,000 How often must I say it? 512 00:44:57,292 --> 00:45:00,542 I can barely bend down to put on underwear. 513 00:45:00,667 --> 00:45:02,125 So forget pants. 514 00:45:04,083 --> 00:45:05,542 I can't bend down. 515 00:45:06,583 --> 00:45:09,167 Do nothing all day and can't pick up Marvin? 516 00:45:09,333 --> 00:45:11,208 What else? Jeez! 517 00:45:12,625 --> 00:45:15,917 I won't waste an ounce of gas on his theatre shit. 518 00:45:18,542 --> 00:45:20,792 What do you think, that we're rich? 519 00:45:21,625 --> 00:45:23,042 See what gas costs? 520 00:45:23,167 --> 00:45:25,375 He's lying. He always lies. 521 00:45:26,500 --> 00:45:29,208 There's always money for booze and cigarettes. 522 00:45:29,333 --> 00:45:31,500 Three packs a day for them both. 523 00:45:31,625 --> 00:45:32,833 That's a lot of gas. 524 00:45:34,042 --> 00:45:36,417 And he's not naked because of his back. 525 00:45:36,542 --> 00:45:37,667 He just likes it. 526 00:45:38,500 --> 00:45:39,458 He said so. 527 00:45:40,000 --> 00:45:41,667 He brings up money to shame us. 528 00:47:23,500 --> 00:47:24,875 What are you doing? 529 00:47:25,292 --> 00:47:26,375 Fucking you. 530 00:47:27,125 --> 00:47:29,125 Didn't you say you liked it? 531 00:47:29,542 --> 00:47:31,333 You wouldn't have lied? 532 00:47:32,417 --> 00:47:34,583 Not about something so important. 533 00:48:50,833 --> 00:48:52,000 Bijou? 534 00:48:52,125 --> 00:48:53,542 What are you doing here? 535 00:48:54,625 --> 00:48:56,417 Your parents can't pick you up? 536 00:48:56,542 --> 00:48:57,583 They work. 537 00:48:59,667 --> 00:49:01,208 You're good in Labiche. 538 00:49:03,417 --> 00:49:05,375 Playing the seducer suits you. 539 00:49:08,083 --> 00:49:10,667 Drama school in Epinal doesn't interest you? 540 00:49:13,500 --> 00:49:15,667 I thought you liked theatre. 541 00:49:16,375 --> 00:49:17,750 Yeah, it's cool. 542 00:49:17,833 --> 00:49:19,833 Cool? 543 00:49:19,917 --> 00:49:21,083 So what will you do? 544 00:49:22,917 --> 00:49:24,708 Sleeping away turns you off? 545 00:49:24,833 --> 00:49:27,875 You'd sleep at vocational school too. 546 00:49:33,583 --> 00:49:35,125 Leave me on the square. 547 00:49:35,250 --> 00:49:38,042 No, I'll drive you home. 548 00:49:39,042 --> 00:49:40,667 I finish what I start. 549 00:49:40,792 --> 00:49:42,500 It's complicated after. 550 00:49:42,625 --> 00:49:46,083 There must be a street. Don't be childish. 551 00:49:47,292 --> 00:49:49,917 - If you like me, stop herre. - What did you say? 552 00:51:04,750 --> 00:51:06,917 Sorry, I didn't thank you yesterday. 553 00:51:07,042 --> 00:51:09,542 You had no time, but it's not too late. 554 00:51:09,708 --> 00:51:11,000 So thanks. 555 00:51:15,167 --> 00:51:17,292 I'm OK for drama school. 556 00:51:17,417 --> 00:51:20,333 Really? OK. 557 00:51:21,292 --> 00:51:22,667 So get to work. 558 00:51:22,792 --> 00:51:25,292 Young people, watch what you say 559 00:51:25,375 --> 00:51:27,958 Words have wings and can fly away 560 00:51:28,083 --> 00:51:29,917 Straight to hate and sorrow 561 00:51:30,000 --> 00:51:33,875 Protest not! Your friends are sure, your voice soft, 562 00:51:34,000 --> 00:51:36,625 but that word you thought unheard 563 00:51:38,292 --> 00:51:41,125 Uttered softly in a dark, muted room 564 00:51:41,250 --> 00:51:43,708 Immediately darts out of the gloom 565 00:51:43,833 --> 00:51:47,333 It goes upstairs, opens the door, takes a stride 566 00:51:47,458 --> 00:51:51,583 Goes in, and mocking, stares at the man inside 567 00:51:51,708 --> 00:51:55,417 And says: "Here I am, straight from a mouth you know" 568 00:51:55,583 --> 00:51:58,833 Now it's done, you have a mortal foe 569 00:51:58,958 --> 00:52:00,250 Good. Better. 570 00:52:01,292 --> 00:52:03,500 I'd like to feel the author more. 571 00:52:03,625 --> 00:52:05,042 Put yourself in his shoes. 572 00:52:05,958 --> 00:52:09,667 Try to savour every word. It still sounds schoolboy-ish. 573 00:52:10,667 --> 00:52:12,583 It's normal. I'm a schoolboy. 574 00:52:12,708 --> 00:52:14,125 Wise guy. 575 00:52:16,208 --> 00:52:17,125 Once again. 576 00:52:19,458 --> 00:52:22,625 Young people, watch what you say 577 00:52:22,750 --> 00:52:25,042 Words have wings and can fly away 578 00:52:25,167 --> 00:52:28,333 Straight to hate and sorrow Protest not! 579 00:52:28,458 --> 00:52:30,625 Your friends are sure, your voice soft... 580 00:53:18,375 --> 00:53:20,833 It isn't a traditional hotel. 581 00:53:21,000 --> 00:53:25,125 The location is amazing and it's near a temple. 582 00:53:25,250 --> 00:53:27,792 - In Kyoto centre? - What a city. 583 00:53:27,917 --> 00:53:30,292 I went there ages ago. 584 00:53:30,417 --> 00:53:32,833 Marvin, let me introduce you. 585 00:53:33,708 --> 00:53:35,083 Give me the address. 586 00:53:35,208 --> 00:53:37,958 The name. The address won't help. 587 00:53:38,042 --> 00:53:40,250 - True. - Isabelle Huppert. 588 00:53:42,417 --> 00:53:44,208 He's a very interesting boy. 589 00:53:44,292 --> 00:53:45,708 I'm sure he is. 590 00:53:49,583 --> 00:53:51,500 - How long will you be there? - Ten days. 591 00:53:57,417 --> 00:53:59,375 I love when this house is full. 592 00:54:00,167 --> 00:54:02,083 So, Marvin, I hear you act. 593 00:54:02,208 --> 00:54:05,125 I bet you're good at comedy. It's in the shape of your mouth. 594 00:54:05,250 --> 00:54:06,333 You like to laugh. 595 00:54:08,250 --> 00:54:09,792 What I act isn't funny. 596 00:54:09,958 --> 00:54:11,458 Let us be the judge. 597 00:54:13,542 --> 00:54:14,833 It's about... 598 00:54:16,875 --> 00:54:18,833 my points in common with great men. 599 00:54:20,333 --> 00:54:22,583 You have points in common with great men? 600 00:54:24,208 --> 00:54:27,875 For example, I have a point in common with Caravaggio. 601 00:54:29,333 --> 00:54:30,292 The painter. 602 00:54:32,167 --> 00:54:33,208 The painter... 603 00:54:36,583 --> 00:54:38,917 It has nothing to do with painting. 604 00:54:39,083 --> 00:54:41,417 But he wore his clothes into rags. 605 00:54:41,542 --> 00:54:43,042 So do I. 606 00:54:43,208 --> 00:54:44,667 Not at all funny. 607 00:54:48,625 --> 00:54:51,750 You got him wrong. Nothing sweet comes from his mouth. 608 00:54:51,875 --> 00:54:53,458 Just what was put in it. 609 00:54:54,375 --> 00:54:55,500 I guess. 610 00:55:25,750 --> 00:55:27,292 Stop, dammit! 611 00:55:27,417 --> 00:55:28,667 I can't swim. 612 00:55:58,375 --> 00:55:59,792 You have your phone? 613 00:56:01,083 --> 00:56:03,667 You amuse everyone, but jokes wear thin. 614 00:56:06,583 --> 00:56:08,958 And rotting teeth are never a plus. 615 00:56:12,125 --> 00:56:13,917 Time to fix your teeth. 616 00:56:15,125 --> 00:56:16,333 Write this down. 617 00:56:19,125 --> 00:56:20,042 Go on. 618 00:56:24,208 --> 00:56:25,625 Philippe Bagenelles. 619 00:56:26,542 --> 00:56:28,333 5, Avenue Kléber. 620 00:56:29,250 --> 00:56:30,583 Orthodontist. 621 00:56:30,667 --> 00:56:32,292 Call on my behalf. 622 00:56:32,417 --> 00:56:34,167 Don't worry about the cost. 623 00:57:06,083 --> 00:57:06,875 Hello. 624 00:57:07,042 --> 00:57:08,750 - How are you? - Good and you? 625 00:57:47,333 --> 00:57:49,750 You're quiet. You don't speak English? 626 00:57:49,875 --> 00:57:51,292 As little as possible. 627 00:57:51,417 --> 00:57:52,583 Cheers. 628 00:57:54,958 --> 00:57:56,000 You should. 629 00:57:56,125 --> 00:57:58,917 Speaking a foreign language is like wearing a disguise. 630 00:58:02,458 --> 00:58:04,292 Did Roland leave? 631 00:58:04,417 --> 00:58:08,375 Yes, our English friend wanted to go. Roland drove him. 632 00:58:10,583 --> 00:58:13,250 But I think it was for the Jaguar. 633 00:58:13,917 --> 00:58:17,208 That car has a wild effect on young people. 634 00:58:26,375 --> 00:58:27,792 Do you dance? 635 00:59:24,042 --> 00:59:26,792 I pray to God for years and years 636 00:59:26,917 --> 00:59:30,125 I was told he's too old for our tears 637 00:59:30,917 --> 00:59:34,167 That he's too rich to hear our little fears 638 00:59:34,917 --> 00:59:37,750 He's too busy, He's a woman, He's a man 639 00:59:37,875 --> 00:59:41,708 He's straight, He's gay He's a singer, a DJ 640 00:59:41,833 --> 00:59:43,125 I'm going to die. 641 00:59:47,458 --> 00:59:48,625 Are you OK? 642 00:59:48,750 --> 00:59:49,708 Is something wrong? 643 00:59:50,583 --> 00:59:52,292 - I'm going to die. - Really? 644 00:59:53,417 --> 00:59:54,792 Damn. 645 00:59:54,917 --> 00:59:56,458 Want a little drink first? 646 00:59:57,875 --> 00:59:58,917 Come on. 647 01:00:16,458 --> 01:00:18,667 I'll make herbal tea. He's dying. 648 01:00:18,792 --> 01:00:20,333 Got anything stronger? 649 01:00:23,750 --> 01:00:25,167 Can I spend the night? 650 01:00:25,292 --> 01:00:26,333 Of course. 651 01:00:27,792 --> 01:00:28,750 Let's see. 652 01:00:31,667 --> 01:00:33,958 What did you do to your teeth? 653 01:00:34,083 --> 01:00:35,333 A guy is paying. 654 01:00:35,458 --> 01:00:36,917 What the hell is going on? 655 01:00:38,875 --> 01:00:41,042 I don't know what's going on. 656 01:00:41,125 --> 01:00:43,250 Where did you disappear to? 657 01:00:46,083 --> 01:00:48,375 - The countryside. - Cool! 658 01:00:49,667 --> 01:00:50,875 No, it's not cool. 659 01:00:51,750 --> 01:00:53,625 "A guy is paying". 660 01:00:53,750 --> 01:00:55,000 Cool. 661 01:00:59,500 --> 01:01:00,667 I'll never manage. 662 01:01:00,792 --> 01:01:02,958 - To do what? - Anything. 663 01:01:04,000 --> 01:01:06,625 It's all too hard. I was dumb to think... 664 01:01:06,750 --> 01:01:08,958 Isn't your show cruising along? 665 01:01:09,083 --> 01:01:10,417 Shows don't cruise. 666 01:01:11,875 --> 01:01:13,500 Too hard. I'm giving up. 667 01:01:13,625 --> 01:01:16,375 It looks like you already gave up. 668 01:01:17,708 --> 01:01:21,625 That's all you can say? You never comfort each other? 669 01:01:21,750 --> 01:01:24,458 Say what? There's nothing to say. 670 01:01:28,542 --> 01:01:29,875 "You must go on. 671 01:01:30,000 --> 01:01:31,333 I can't go on. 672 01:01:31,417 --> 01:01:33,875 You must go on. I'll go on." 673 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 Samuel Beckett. 674 01:01:35,125 --> 01:01:38,208 Give us a break. No one asked for a quote. 675 01:01:39,000 --> 01:01:42,750 He wants your opinion, not Beckett's. Too much to ask for? 676 01:01:43,250 --> 01:01:45,167 - My me? - Yes, your you. 677 01:01:45,292 --> 01:01:46,875 - My me? - Yes, your you. 678 01:01:48,833 --> 01:01:49,708 All right. 679 01:01:50,750 --> 01:01:52,125 I'll explain. 680 01:01:52,250 --> 01:01:53,667 The me is a treasure 681 01:01:53,792 --> 01:01:57,208 that we keep inside and open once in a while 682 01:01:57,333 --> 01:01:59,125 when it's the moment of truth. 683 01:01:59,250 --> 01:02:00,875 When we express ourselves. 684 01:02:01,000 --> 01:02:02,417 He's on stage now. 685 01:02:02,542 --> 01:02:05,083 This only concerns me partially. 686 01:02:05,208 --> 01:02:07,500 Sorry, there's nothing intimate 687 01:02:07,583 --> 01:02:10,042 or personal with what he's experiencing. 688 01:02:10,208 --> 01:02:12,500 It's the usual thing. All of it. 689 01:02:14,333 --> 01:02:17,083 Marvin's a tormented, working-class fag 690 01:02:17,208 --> 01:02:20,042 who found a shortcut to switch sides, right? 691 01:02:21,167 --> 01:02:22,458 By bed-hopping. 692 01:02:22,625 --> 01:02:24,750 It's all very nice. 693 01:02:24,875 --> 01:02:26,375 Pools... 694 01:02:26,958 --> 01:02:28,458 Fancy cars... 695 01:02:29,125 --> 01:02:30,500 New pearly whites. 696 01:02:31,708 --> 01:02:36,250 I'm sick of being working-class. What can I become? 697 01:02:36,375 --> 01:02:38,250 Bourgeois, of course! 698 01:02:38,375 --> 01:02:40,208 And a rich one, to boot. 699 01:02:40,375 --> 01:02:41,667 Of course. 700 01:02:42,583 --> 01:02:43,667 Am I wrong? 701 01:02:46,333 --> 01:02:47,417 Am I? 702 01:02:49,375 --> 01:02:50,708 What a fucking mess. 703 01:02:53,625 --> 01:02:55,792 Looks like you struck a nerve. 704 01:03:00,417 --> 01:03:02,125 Come on, it's nothing. 705 01:03:03,125 --> 01:03:04,125 Come. 706 01:03:14,042 --> 01:03:15,167 Marvin Bijou? 707 01:03:19,083 --> 01:03:20,042 Come. 708 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 And so the year ends 709 01:03:24,875 --> 01:03:26,875 And so our days end 710 01:03:26,958 --> 01:03:30,083 In this season everything falls in gusty winds 711 01:03:30,208 --> 01:03:33,625 A wind from the tomb that cuts down the living 712 01:03:33,750 --> 01:03:36,708 They fall by the thousands, useless feathers 713 01:03:36,833 --> 01:03:38,333 Abandoned by the eagle 714 01:03:38,458 --> 01:03:39,917 When new feathers 715 01:03:40,042 --> 01:03:42,583 Warm its wings as winter approaches 716 01:03:42,708 --> 01:03:43,750 Thanks very much. 717 01:03:44,583 --> 01:03:45,458 Next. 718 01:03:54,208 --> 01:03:55,542 Marvin Bijou. 719 01:03:55,625 --> 01:03:57,500 "The Secret" by Victor Hugo. 720 01:04:00,375 --> 01:04:02,875 Young people, watch what you say 721 01:04:03,000 --> 01:04:05,583 Words have wings and can fly away 722 01:04:05,708 --> 01:04:07,542 Straight to hate and sorrow 723 01:04:07,667 --> 01:04:10,958 Protest not! Your friends are sure, your voice soft 724 01:04:11,083 --> 01:04:12,417 Listen to this 725 01:04:12,542 --> 01:04:14,500 Tête-à-tête, late at night, 726 01:04:14,625 --> 01:04:17,292 door closed, your home, not a witness in sight 727 01:04:17,500 --> 01:04:22,083 You whisper to your oddest mate or, if you feel less hate... 728 01:04:22,208 --> 01:04:24,375 - You smoke? - For special occasions. 729 01:04:24,542 --> 01:04:26,167 But I don't inhale. 730 01:04:26,292 --> 01:04:27,375 So? 731 01:04:28,333 --> 01:04:30,000 I screwed up big time. 732 01:04:30,125 --> 01:04:31,542 I doubt that. 733 01:04:32,625 --> 01:04:34,917 Anyway, all we can do now is wait. 734 01:04:42,083 --> 01:04:43,250 Go on! 735 01:04:44,875 --> 01:04:46,417 Excellent! 736 01:04:46,542 --> 01:04:47,542 Keep it up! 737 01:04:56,333 --> 01:04:57,167 Go on! 738 01:04:58,250 --> 01:04:59,417 Faster! 739 01:05:09,833 --> 01:05:11,875 Stop that racket! 740 01:05:11,958 --> 01:05:13,208 Little pricks! 741 01:05:15,000 --> 01:05:16,708 Beat it, you losers! 742 01:05:16,833 --> 01:05:19,125 You're pissing us off, fatso! 743 01:05:19,250 --> 01:05:20,958 Wait till Fatso comes out! 744 01:05:21,667 --> 01:05:22,917 Shut up, bitch! 745 01:05:23,042 --> 01:05:24,417 I'll kick your asses! 746 01:05:24,542 --> 01:05:26,833 Come on! Move your ass! 747 01:05:27,000 --> 01:05:28,375 Bitch! 748 01:05:28,500 --> 01:05:30,667 You shut that bitch up. 749 01:05:39,208 --> 01:05:40,208 Go on! 750 01:05:42,833 --> 01:05:43,792 Faster! 751 01:05:47,000 --> 01:05:48,625 You dating someone? 752 01:05:52,792 --> 01:05:53,792 Maybe. 753 01:07:17,042 --> 01:07:18,708 Nothing from welfare? 754 01:07:20,208 --> 01:07:21,583 Nothing from school? 755 01:07:21,708 --> 01:07:23,083 Jeez, lay off! 756 01:07:28,917 --> 01:07:31,042 Your father could work if he wanted to. 757 01:07:32,208 --> 01:07:34,417 All he cares about is booze and buddies. 758 01:07:59,083 --> 01:08:00,125 Go for it! 759 01:08:10,375 --> 01:08:11,375 Mrs. Clement! 760 01:08:17,292 --> 01:08:18,500 So, Bijou? 761 01:08:18,625 --> 01:08:19,875 Celebrating with beer? 762 01:08:20,000 --> 01:08:21,958 - Celebrating what? - Excuse me? 763 01:08:22,083 --> 01:08:23,250 You got into drama school. 764 01:08:25,292 --> 01:08:26,875 Didn't get the letter? 765 01:08:28,458 --> 01:08:30,458 Bravo. Congratulations. 766 01:08:36,667 --> 01:08:38,333 Why the shit fit? 767 01:08:38,458 --> 01:08:40,125 Listen to his shit fit. 768 01:08:41,167 --> 01:08:42,375 Jeez! 769 01:08:42,458 --> 01:08:44,250 I was gonna give it to you. 770 01:08:44,375 --> 01:08:46,708 - When did it come? - No idea. 771 01:08:46,792 --> 01:08:48,333 Who cares when it came? 772 01:08:49,792 --> 01:08:51,250 Where the fuck is it? 773 01:08:53,958 --> 01:08:56,208 Hey, mind your manners! 774 01:08:56,375 --> 01:08:58,375 Next time you'll be sorry! 775 01:09:41,417 --> 01:09:44,583 Mummy, Marvin's going to miss the train. 776 01:09:45,833 --> 01:09:48,000 I'll drive him to the station. 777 01:09:48,125 --> 01:09:51,792 Let's cut the shit. If you don't like it, too bad. 778 01:09:54,625 --> 01:09:56,375 Forget it. I'll drive him. 779 01:09:56,500 --> 01:09:57,708 We have to talk. 780 01:10:50,000 --> 01:10:51,250 Before I forget. 781 01:10:51,333 --> 01:10:52,542 That would suck. 782 01:10:54,125 --> 01:10:55,375 It's no jackpot. 783 01:10:56,500 --> 01:10:58,333 It'll pay for your Coca Cola. 784 01:10:58,458 --> 01:10:59,875 Or whatever. 785 01:11:00,792 --> 01:11:02,083 I meant to tell you. 786 01:11:03,333 --> 01:11:04,625 Where you're going... 787 01:11:05,792 --> 01:11:07,042 everyone's a thug. 788 01:11:08,083 --> 01:11:10,792 Blacks, Arabs, that's all there is. Beware. 789 01:11:12,125 --> 01:11:13,292 Especially Moroccans. 790 01:11:13,417 --> 01:11:15,250 They're the nastiest of all. 791 01:11:17,375 --> 01:11:20,250 If you get mugged, give them everything. 792 01:11:20,375 --> 01:11:22,417 Money, phone, everything. 793 01:11:24,708 --> 01:11:25,667 OK? 794 01:11:28,250 --> 01:11:30,417 You'd get killed if you fight back. 795 01:14:18,958 --> 01:14:20,042 Sorry! 796 01:14:20,167 --> 01:14:23,917 Watching fags suck face for two hours is deadly boring. 797 01:14:24,042 --> 01:14:28,250 Why equate homosexuality with death? It's just different. 798 01:14:28,375 --> 01:14:30,917 If fags took over, mankind would die. 799 01:14:31,042 --> 01:14:32,625 You mean "when", not "if". 800 01:14:33,375 --> 01:14:36,292 When you fuck a woman, you churn in her blood. 801 01:14:36,417 --> 01:14:38,583 With a guy, you churn in his shit. 802 01:14:38,708 --> 01:14:39,875 Churn? 803 01:14:40,000 --> 01:14:41,875 Where did you get "churn"? 804 01:14:42,000 --> 01:14:43,792 What's that expression? 805 01:14:47,208 --> 01:14:48,667 It was crap. 806 01:14:48,792 --> 01:14:52,500 I don't understand. I don't agree. What did you say? 807 01:14:52,667 --> 01:14:54,292 I thought it was really good. 808 01:14:54,417 --> 01:14:57,667 I agree with you, it was really interesting. 809 01:15:32,333 --> 01:15:33,625 Bijou? 810 01:15:34,625 --> 01:15:35,833 Mrs. Clement? 811 01:15:35,958 --> 01:15:37,625 Get in. 812 01:15:41,708 --> 01:15:43,250 I'll run you a bath. 813 01:15:46,875 --> 01:15:48,708 I won't get undressed here! 814 01:16:04,208 --> 01:16:05,167 Excuse me. 815 01:16:07,125 --> 01:16:08,708 Did the cigarette bother you? 816 01:16:08,833 --> 01:16:10,292 I wasn't asleep anyway. 817 01:16:11,458 --> 01:16:14,375 It's one of those nights. Let's go with it. 818 01:16:18,333 --> 01:16:19,333 May I? 819 01:16:32,917 --> 01:16:35,417 Remember what you said, a while ago, 820 01:16:35,542 --> 01:16:37,958 so I wouldn't drive you home? 821 01:16:40,625 --> 01:16:43,667 You said: "If you like me, let me out here." 822 01:16:43,792 --> 01:16:47,042 I let you out, because I like you the way you are. 823 01:16:49,833 --> 01:16:51,833 What we are doesn't matter. 824 01:16:51,958 --> 01:16:54,167 What are we? Dust. 825 01:16:55,208 --> 01:16:58,000 But we can even live at peace with that. 826 01:16:59,375 --> 01:17:01,167 The fact that we're nothing. 827 01:17:02,542 --> 01:17:04,708 It's what we do that matters. 828 01:17:04,875 --> 01:17:05,833 Not even. 829 01:17:06,792 --> 01:17:09,917 What matters is what's deep down inside us, 830 01:17:10,042 --> 01:17:12,542 which we're not aware of. That's what matters. 831 01:17:12,667 --> 01:17:14,042 Afterwards... 832 01:17:15,625 --> 01:17:17,167 what we do or don't do... 833 01:17:24,125 --> 01:17:26,292 You know he wants to take the show on tour? 834 01:17:27,333 --> 01:17:29,250 I need to find a stage name. 835 01:17:29,375 --> 01:17:31,250 Don't like François Chasson? 836 01:17:31,375 --> 01:17:34,042 It's not bad. But Wilfrid is a mouthful. 837 01:17:34,792 --> 01:17:37,292 Is Marvin Bijou your real name? 838 01:17:37,417 --> 01:17:39,167 It's not something you pick. 839 01:17:39,333 --> 01:17:43,042 Marvin Bijou. It's wild. It's amazing! 840 01:17:43,167 --> 01:17:45,417 Richard the Lionheart can eat his heart out. 841 01:17:46,583 --> 01:17:48,333 We want to make progress. 842 01:17:48,458 --> 01:17:52,208 You're right. I don't feel I've moved forward this year. 843 01:17:52,333 --> 01:17:54,958 You're exaggerating. I've made progress. 844 01:17:55,083 --> 01:17:58,792 You can't do theatre with the fourth wall nowadays. 845 01:17:58,917 --> 01:18:01,750 See the new department head? He looks young! 846 01:18:01,875 --> 01:18:04,708 And Portuguese. Son of a mason and a maid. 847 01:18:04,833 --> 01:18:07,542 Quite a promotion. It blows me away. 848 01:18:07,667 --> 01:18:09,167 He must really deserve it. 849 01:18:09,292 --> 01:18:11,083 It's not unlike you. 850 01:18:11,208 --> 01:18:15,042 You weren't a sure-thing either. Graduating, fame... 851 01:18:17,583 --> 01:18:19,958 But thanks to hanging around people like you... 852 01:18:24,583 --> 01:18:27,667 You called your program "Exiles". 853 01:18:27,792 --> 01:18:31,000 You deal a lot with minorities, homosexuality... 854 01:18:31,125 --> 01:18:32,833 Why this choice? 855 01:18:33,875 --> 01:18:36,875 I'll answer your question with a little story. 856 01:18:37,000 --> 01:18:38,417 A black child. 857 01:18:39,500 --> 01:18:42,375 Who was called a "dirty nigger" at school. 858 01:18:42,500 --> 01:18:44,625 He goes home. He's hurt. 859 01:18:44,750 --> 01:18:46,292 He's sad, he's crushed. 860 01:18:47,458 --> 01:18:49,500 But his parents are there. 861 01:18:49,625 --> 01:18:51,292 They offer support, comfort. 862 01:18:51,417 --> 01:18:55,208 He's at home, sheltered, no longer alone. 863 01:18:55,375 --> 01:18:57,042 On the other hand, 864 01:18:58,000 --> 01:18:59,708 take a gay child. 865 01:18:59,833 --> 01:19:01,625 He's called a "dirty faggot", 866 01:19:01,750 --> 01:19:05,542 when he goes home, often no one offers support. 867 01:19:05,625 --> 01:19:07,583 No one consoles him. 868 01:19:07,667 --> 01:19:09,167 He's alone. 869 01:19:09,292 --> 01:19:12,125 So alone that he may not even mention it. 870 01:19:12,250 --> 01:19:13,458 Why? 871 01:19:13,583 --> 01:19:17,833 Because in his own home, in his own family, and often... 872 01:19:18,792 --> 01:19:21,250 in a family that's culturally deprived, 873 01:19:21,417 --> 01:19:23,375 they insult faggots and dykes. 874 01:19:25,208 --> 01:19:29,958 For me, this is a radical form of exile. 875 01:19:30,750 --> 01:19:33,000 That child, poor, 876 01:19:33,125 --> 01:19:34,708 sad 877 01:19:34,875 --> 01:19:36,458 and gay, who I was... 878 01:19:37,958 --> 01:19:40,167 doesn't feel at home anywhere. 879 01:19:40,292 --> 01:19:43,083 He's a stranger in his own house, 880 01:19:43,250 --> 01:19:44,708 amid his own family. 881 01:20:09,542 --> 01:20:10,625 I'll be right back. 882 01:20:15,417 --> 01:20:16,458 Hello. 883 01:20:18,917 --> 01:20:20,292 I'm a first-year student. 884 01:20:21,667 --> 01:20:22,708 Where? 885 01:20:22,875 --> 01:20:24,125 The theatre, here. 886 01:20:26,167 --> 01:20:27,167 Great. 887 01:20:29,500 --> 01:20:30,667 Can I speak to you? 888 01:20:32,375 --> 01:20:34,167 Aren't we speaking? 889 01:20:39,875 --> 01:20:41,292 I wanted to tell you... 890 01:20:47,958 --> 01:20:49,667 I'm like you. 891 01:20:50,750 --> 01:20:52,208 Exactly like you. 892 01:21:03,625 --> 01:21:05,458 Every problem has a solution. 893 01:21:07,125 --> 01:21:08,458 There are revolvers. 894 01:21:09,917 --> 01:21:11,125 There's rope. 895 01:21:12,625 --> 01:21:17,583 You can also jump from the 10th floor. That always works. 896 01:21:17,708 --> 01:21:20,417 There's analysis, but you can't be in a rush. 897 01:21:23,708 --> 01:21:25,292 If you're like me... 898 01:21:25,417 --> 01:21:27,875 Since you're like me... 899 01:21:29,583 --> 01:21:31,958 make a difference with your difference. 900 01:21:35,292 --> 01:21:36,917 That's what theatre is for. 901 01:21:38,208 --> 01:21:39,500 You know that. 902 01:21:42,833 --> 01:21:44,625 It's not just for show. 903 01:21:45,875 --> 01:21:46,833 You OK? 904 01:21:49,500 --> 01:21:50,708 What's your name? 905 01:21:53,458 --> 01:21:54,542 Hello, Marvin. 906 01:21:55,375 --> 01:21:57,667 Pierre, come meet someone. 907 01:22:01,500 --> 01:22:04,000 Maybe we can have a drink. 908 01:22:04,083 --> 01:22:05,875 Want a drink? 909 01:22:18,750 --> 01:22:20,208 "Object. 910 01:22:20,292 --> 01:22:22,833 Request to change last name. 911 01:22:22,958 --> 01:22:24,875 Given the character 912 01:22:25,000 --> 01:22:26,292 (specify if: 913 01:22:26,375 --> 01:22:28,792 hurtful, dishonourable, 914 01:22:28,958 --> 01:22:31,208 insulting, offensive, 915 01:22:31,333 --> 01:22:34,042 grotesque) of my last name, 916 01:22:34,167 --> 01:22:37,583 it is in my interest, personally and professionally, to change it. 917 01:22:39,667 --> 01:22:41,208 This is why 918 01:22:41,375 --> 01:22:44,208 I hereby make an official request 919 01:22:44,333 --> 01:22:46,917 to change my name from Marvin Bijou 920 01:22:47,042 --> 01:22:48,375 to Martin Clement." 921 01:22:54,708 --> 01:22:56,750 Really? Martin Clement? 922 01:22:58,417 --> 01:23:00,375 Clement like Mrs. Clement? 923 01:23:00,500 --> 01:23:02,792 We're not good enough for you now? 924 01:23:04,750 --> 01:23:07,542 Crazy you're allowed to change names. 925 01:23:09,375 --> 01:23:11,417 Is it expensive? It must be. 926 01:23:11,583 --> 01:23:13,000 About 100 euros. 927 01:23:13,083 --> 01:23:15,125 Really? I'd have thought more. 928 01:23:15,250 --> 01:23:17,042 A name doesn't cost much. 929 01:23:19,125 --> 01:23:23,292 Your father will go haywire. You won't have his name. 930 01:23:24,375 --> 01:23:25,958 At the same time, 931 01:23:26,125 --> 01:23:28,583 Martin Clement is better than Dany Dique. 932 01:23:29,583 --> 01:23:30,917 What's Dany Dique? 933 01:23:34,333 --> 01:23:38,000 Dany is dating a new girl. Her last name is Dique. 934 01:23:38,125 --> 01:23:39,833 No way. 935 01:23:39,958 --> 01:23:41,292 Her name is Joelle Dique. 936 01:23:43,125 --> 01:23:46,333 When he says start from scratch, he means it. 937 01:23:46,458 --> 01:23:48,542 I call it loafing around. 938 01:23:51,125 --> 01:23:54,375 It's like when he went down south with his Arab. 939 01:23:54,500 --> 01:23:56,917 His Arab? What Arab? 940 01:23:57,042 --> 01:23:58,458 How should I know? 941 01:24:00,042 --> 01:24:03,125 His name was Snow. Can you believe "Snow"? 942 01:24:05,500 --> 01:24:06,917 He never mentioned it? 943 01:24:07,042 --> 01:24:08,875 He lies all the time. 944 01:24:11,792 --> 01:24:13,875 They were attached at the hip. 945 01:24:15,167 --> 01:24:18,625 Then he came back, tail between his legs, penniless. 946 01:24:18,750 --> 01:24:20,042 The rest is history. 947 01:24:49,625 --> 01:24:51,333 It's Isabelle Huppert. 948 01:24:51,458 --> 01:24:53,083 Hello. 949 01:24:53,208 --> 01:24:56,000 Did you hear? About Roland? 950 01:24:59,750 --> 01:25:02,292 I figured that no one would call you. 951 01:25:04,042 --> 01:25:05,917 He had an accident, Marvin. 952 01:25:07,958 --> 01:25:09,000 He's dead. 953 01:25:11,583 --> 01:25:12,542 What? 954 01:25:13,458 --> 01:25:15,208 On the highway in Germany. 955 01:25:16,792 --> 01:25:18,625 There's nothing left of the Jaguar. 956 01:25:20,083 --> 01:25:21,333 Bits and pieces. 957 01:25:36,292 --> 01:25:38,917 Don't think too much. Don't waste your time. 958 01:25:39,042 --> 01:25:40,958 That's the secret. Act fast. 959 01:25:44,083 --> 01:25:45,833 So when do we think? 960 01:25:45,958 --> 01:25:48,958 Poor boy wants to think. 961 01:25:49,083 --> 01:25:50,875 You mustn't. 962 01:25:52,292 --> 01:25:55,125 When he thinks, the tightrope walker falls. 963 01:26:00,750 --> 01:26:03,042 He rarely mentioned his "stray cats". 964 01:26:04,667 --> 01:26:07,000 That's what he called his protégés. 965 01:26:07,125 --> 01:26:09,917 We'd see them come and go. 966 01:26:10,042 --> 01:26:11,083 That's all. 967 01:26:11,792 --> 01:26:13,500 Like you. I mean... 968 01:26:13,583 --> 01:26:14,917 Not just you. 969 01:26:16,583 --> 01:26:18,042 We saw each other... 970 01:26:19,500 --> 01:26:21,792 a few weeks ago. We crossed paths in Geneva. 971 01:26:23,542 --> 01:26:26,625 He said it would be nice to keep an eye on Marvin. 972 01:26:31,083 --> 01:26:34,083 I don't know what I said. I must have said: 973 01:26:34,208 --> 01:26:36,708 "I have no time for your cats." 974 01:26:36,875 --> 01:26:40,208 He answered: "Not all my cats, just Marvin." 975 01:26:40,333 --> 01:26:42,208 Funny, isn't it? 976 01:26:42,333 --> 01:26:43,875 So I said OK. 977 01:26:44,042 --> 01:26:45,958 God knows why, but I said OK. 978 01:26:48,708 --> 01:26:51,042 If you need me, just meow. 979 01:26:51,167 --> 01:26:53,167 Even from afar. I have good ears. 980 01:27:00,750 --> 01:27:02,542 Your opinion means a lot to me. 981 01:27:02,667 --> 01:27:04,625 Don't go overboard. 982 01:27:20,333 --> 01:27:21,458 Don't touch me. 983 01:27:23,458 --> 01:27:24,500 Don't touch. 984 01:27:33,375 --> 01:27:34,958 Where does that come from? 985 01:27:37,083 --> 01:27:38,667 Where does he get it from? 986 01:27:41,042 --> 01:27:42,292 Did I hit? 987 01:27:43,208 --> 01:27:45,208 I used to get hit. 988 01:27:45,292 --> 01:27:48,333 My father hit me, may he rot in hell. 989 01:27:49,083 --> 01:27:51,542 But did I ever lay a hand on you? 990 01:27:52,833 --> 01:27:54,042 Once? 991 01:27:55,833 --> 01:27:57,333 Gerald fucked up. 992 01:27:57,458 --> 01:27:58,542 That's no good. 993 01:28:00,333 --> 01:28:01,375 No good. 994 01:28:05,917 --> 01:28:07,042 And him. 995 01:28:09,917 --> 01:28:11,958 Why does he act like a faggot? 996 01:28:14,625 --> 01:28:16,167 Is it to piss us off? 997 01:28:18,750 --> 01:28:20,500 Why does he embarrass us? 998 01:28:29,708 --> 01:28:30,833 Good. 999 01:28:32,083 --> 01:28:33,792 It's good to act each role. 1000 01:28:34,750 --> 01:28:35,833 I don't know. 1001 01:28:37,167 --> 01:28:38,292 Is there a text? 1002 01:28:41,833 --> 01:28:43,458 I assume there's a text. 1003 01:28:44,417 --> 01:28:45,542 Of course. 1004 01:28:53,750 --> 01:28:55,000 Nice notebook. 1005 01:30:22,500 --> 01:30:24,250 Where are Pierre's plants? 1006 01:30:27,708 --> 01:30:29,625 They followed him out. 1007 01:30:30,958 --> 01:30:33,458 Like the flying dishes in "Fantasia". 1008 01:30:33,583 --> 01:30:34,917 Never saw "Fantasia"? 1009 01:30:35,833 --> 01:30:37,125 It's normal. 1010 01:30:39,000 --> 01:30:42,083 I'd like to chat but I have to work. 1011 01:30:42,208 --> 01:30:44,333 Stop storming off stage. 1012 01:30:44,458 --> 01:30:46,042 What do you mean Pierre left? 1013 01:30:47,583 --> 01:30:48,958 Storming off stage? 1014 01:30:49,083 --> 01:30:50,750 You sound like Pierre now. 1015 01:30:52,292 --> 01:30:54,708 I sound like the people I love. Like you, too. 1016 01:31:00,500 --> 01:31:02,542 Pierre left last week. 1017 01:31:04,042 --> 01:31:06,000 He left because... 1018 01:31:07,208 --> 01:31:10,250 I had no more stories to tell him. 1019 01:31:10,333 --> 01:31:12,542 I used up all my magic tricks. 1020 01:31:12,625 --> 01:31:14,167 I started keeping quiet. 1021 01:31:15,583 --> 01:31:16,958 He got bored. 1022 01:31:18,042 --> 01:31:19,042 So did I. 1023 01:31:20,167 --> 01:31:22,208 With myself, not him. 1024 01:31:22,333 --> 01:31:23,542 There you go. 1025 01:31:27,708 --> 01:31:29,833 I should cry, I think. 1026 01:31:30,958 --> 01:31:32,667 I wouldn't be against it. 1027 01:31:34,125 --> 01:31:35,333 Crying. 1028 01:31:36,667 --> 01:31:38,625 I'd do it if I knew how. 1029 01:31:40,667 --> 01:31:43,458 I'll try this weekend when things calm down. 1030 01:31:45,167 --> 01:31:47,000 Or maybe I'll go to my Mum's. 1031 01:32:43,958 --> 01:32:46,958 Fuck, this will be the end of me. 1032 01:32:47,083 --> 01:32:48,667 At least I know what'll kill me. 1033 01:32:49,958 --> 01:32:52,917 You used to tell a story to whoever wanted to hear. 1034 01:32:54,208 --> 01:32:56,167 And to whoever didn't want to. 1035 01:32:56,292 --> 01:32:59,083 Like an idiot, I thought I was constipated. 1036 01:32:59,208 --> 01:33:01,292 It hurt like when I'm constipated. 1037 01:33:01,417 --> 01:33:03,583 You know how painful this is? 1038 01:33:03,708 --> 01:33:06,250 I ran to the toilet. No need to push. 1039 01:33:06,417 --> 01:33:09,875 I heard plop, looked down. There you were, in the toilet. 1040 01:33:10,000 --> 01:33:11,542 Talk about a crib! 1041 01:33:11,667 --> 01:33:13,167 Best joke of the year! 1042 01:33:17,208 --> 01:33:19,333 In my dream, you're totally naked. 1043 01:33:20,292 --> 01:33:21,292 Totally. 1044 01:33:22,417 --> 01:33:24,042 Everyone stares at you. 1045 01:33:24,167 --> 01:33:25,458 You seem to like it. 1046 01:33:26,292 --> 01:33:27,833 No one says a word. 1047 01:33:27,958 --> 01:33:29,917 You have a gaping hole instead of an ass. 1048 01:33:31,000 --> 01:33:32,208 Like a gutted chicken. 1049 01:33:33,333 --> 01:33:34,750 A supermarket chicken. 1050 01:33:42,500 --> 01:33:44,375 You seem happy to be empty and clean. 1051 01:33:45,833 --> 01:33:47,167 Inside, 1052 01:33:47,292 --> 01:33:48,833 there's nothing left. 1053 01:33:49,917 --> 01:33:51,042 No more guts. 1054 01:33:52,333 --> 01:33:53,750 By that hole, 1055 01:33:53,875 --> 01:33:55,833 sunlight enters your body. 1056 01:33:56,833 --> 01:34:00,042 Linings of white, pink flesh. Pearly. 1057 01:34:01,083 --> 01:34:02,083 It's very pretty. 1058 01:34:10,542 --> 01:34:11,875 Too bad you're dead. 1059 01:34:12,042 --> 01:34:14,333 Like an idiot, I was freaking out. 1060 01:34:14,417 --> 01:34:16,708 Terrified beyond belief. 1061 01:34:16,833 --> 01:34:18,083 So I flushed. 1062 01:34:18,250 --> 01:34:21,625 And what do I see? You're still there. 1063 01:34:21,750 --> 01:34:23,375 Amid the Mr. Clean bubbles. 1064 01:34:23,542 --> 01:34:25,042 You wouldn't go away. 1065 01:34:25,167 --> 01:34:26,417 I don't want to. 1066 01:34:29,000 --> 01:34:30,333 I want to come back. 1067 01:34:32,333 --> 01:34:34,583 I wanted nothing else, but I don't tell you. 1068 01:34:36,750 --> 01:34:38,208 It's why you don't hear me. 1069 01:34:39,458 --> 01:34:41,917 I took a brush and pushed you down. 1070 01:34:42,042 --> 01:34:43,417 Straight away! 1071 01:34:43,542 --> 01:34:44,708 Crazy. 1072 01:34:46,542 --> 01:34:48,208 But I was panicking. 1073 01:34:48,333 --> 01:34:51,042 It was obvious you couldn't fit. 1074 01:34:51,125 --> 01:34:53,417 You were way too big. 1075 01:34:53,542 --> 01:34:54,833 Even if I pushed. 1076 01:34:58,708 --> 01:35:00,083 Let me come back. 1077 01:35:05,667 --> 01:35:07,042 Mum, let me come back. 1078 01:35:08,083 --> 01:35:11,292 Dany would have been pissed if he lost his first kid. 1079 01:35:11,458 --> 01:35:13,042 It's understandable. 1080 01:35:13,167 --> 01:35:16,167 But I'm a good hen and he has huge balls. 1081 01:35:16,250 --> 01:35:17,625 We'd have had others. 1082 01:35:27,167 --> 01:35:28,417 Let me come back. 1083 01:36:00,458 --> 01:36:03,667 This year's big hit, "Who Killed Marvin Bijou?", 1084 01:36:03,792 --> 01:36:08,292 Martin Clement's autobiographical play with him and Isabelle Huppert, 1085 01:36:08,375 --> 01:36:09,792 is packed every night. 1086 01:36:09,875 --> 01:36:12,875 The press is unanimous. 1087 01:36:13,000 --> 01:36:16,042 But in the village where the author is from, 1088 01:36:16,167 --> 01:36:19,083 his family sees things in a different light. 1089 01:36:19,208 --> 01:36:22,250 I don't know why he depicts us like retards. 1090 01:36:26,167 --> 01:36:28,000 He got as much love as the others. 1091 01:36:28,125 --> 01:36:29,750 We're not homophobes. 1092 01:36:30,667 --> 01:36:31,958 Don't think that. 1093 01:36:34,333 --> 01:36:35,958 I love my children! 1094 01:36:36,083 --> 01:36:37,875 A lot. 1095 01:36:38,708 --> 01:36:41,125 This isn't a loving family? 1096 01:36:42,250 --> 01:36:43,500 He's my son. 1097 01:36:45,125 --> 01:36:46,417 My pride and joy. 1098 01:36:48,917 --> 01:36:50,458 He was even my favourite. 1099 01:36:54,958 --> 01:36:58,208 Marvin was always... a little different. 1100 01:36:59,125 --> 01:37:02,042 I remember when we played soccer, 1101 01:37:02,125 --> 01:37:03,958 he always had to play differently. 1102 01:37:19,875 --> 01:37:21,167 You're here? 1103 01:37:21,250 --> 01:37:22,875 Come in. 1104 01:37:28,500 --> 01:37:30,250 I'd run, if I were you. 1105 01:37:30,375 --> 01:37:32,292 Gerald has your address. 1106 01:37:32,417 --> 01:37:35,542 He says he'll wait for you with a baseball bat. 1107 01:37:35,667 --> 01:37:37,500 Kiss your beautiful teeth goodbye. 1108 01:37:37,583 --> 01:37:40,333 Oh, yeah? Gerald wants to kill everyone. 1109 01:37:40,500 --> 01:37:42,958 Yeah, and he does it. 1110 01:37:43,083 --> 01:37:44,667 You're stupid to come here. 1111 01:37:46,958 --> 01:37:48,375 You're killing us all. 1112 01:37:49,292 --> 01:37:52,000 You know it. You drag our lives in the mud. 1113 01:37:52,125 --> 01:37:53,333 It's your lives? 1114 01:37:54,875 --> 01:37:56,375 Your lives, not mine? 1115 01:37:57,750 --> 01:38:00,750 It's not the opposite? You didn't try killing me? 1116 01:38:00,875 --> 01:38:03,542 You think I forgot all faggots should die? 1117 01:38:03,667 --> 01:38:05,583 Think I forgot that? 1118 01:38:05,708 --> 01:38:08,167 You did pretty well in the end. 1119 01:38:08,292 --> 01:38:10,417 And the letter from school? 1120 01:38:10,583 --> 01:38:14,292 Who hid it all summer, even though I asked every day? 1121 01:38:14,417 --> 01:38:17,375 I asked every day! It wasn't to stop me? 1122 01:38:24,125 --> 01:38:26,875 Don't cry. I thought you were angry. 1123 01:38:27,000 --> 01:38:29,167 I prefer when you're angry. 1124 01:38:29,333 --> 01:38:30,750 Dany did his best. 1125 01:38:30,875 --> 01:38:33,792 He did as he was taught. You know his upbringing. 1126 01:38:33,917 --> 01:38:37,250 Blacks are niggers, gays are faggots. He had no other words. 1127 01:38:37,375 --> 01:38:40,875 That's what I talk about in the fucking play! 1128 01:38:44,792 --> 01:38:47,000 Don't you see I'm trying to save us all? 1129 01:38:48,833 --> 01:38:50,208 It's what I talk about. 1130 01:38:50,333 --> 01:38:53,500 The only thing we're taught is to fuck our lives 1131 01:38:53,625 --> 01:38:56,542 and everyone else's, so no one's jealous. 1132 01:39:02,250 --> 01:39:05,292 He's proud of you, if you must know. He's no idiot. 1133 01:39:07,833 --> 01:39:08,750 Who? 1134 01:39:10,250 --> 01:39:11,458 Dany. 1135 01:39:13,417 --> 01:39:14,625 Yeah, right. 1136 01:39:18,250 --> 01:39:20,333 All he sees is that you're on TV. 1137 01:39:23,500 --> 01:39:25,250 Anyway, he's proud. 1138 01:39:31,083 --> 01:39:32,458 So this is... Martin. 1139 01:39:32,583 --> 01:39:34,625 Joelle, my companion. 1140 01:39:34,750 --> 01:39:36,250 Maryline. 1141 01:39:37,417 --> 01:39:39,542 Linda. Mickael! 1142 01:39:40,875 --> 01:39:42,250 And Mickael. 1143 01:39:42,375 --> 01:39:43,667 The kids. 1144 01:39:44,625 --> 01:39:45,792 You came from Paris? 1145 01:39:45,917 --> 01:39:48,333 - How was the trip? - It was fine. 1146 01:39:49,292 --> 01:39:51,833 The food won't cook itself. 1147 01:39:52,792 --> 01:39:54,375 Let's prepare the skewers. 1148 01:39:54,500 --> 01:39:56,792 Is sausage and lamb chops OK? 1149 01:39:56,917 --> 01:39:58,250 Perfect. 1150 01:39:59,708 --> 01:40:02,167 Did they tell you at home I found work? 1151 01:40:02,250 --> 01:40:04,917 At home? There is no more home. It was sold. 1152 01:40:12,458 --> 01:40:13,458 Want some? 1153 01:40:15,625 --> 01:40:16,833 Help yourself. 1154 01:40:18,208 --> 01:40:20,000 You didn't like "Marvin"? 1155 01:40:20,125 --> 01:40:22,292 No one is named like that. 1156 01:40:22,417 --> 01:40:24,333 That's what's good about it. 1157 01:40:24,458 --> 01:40:26,250 Not many of them. 1158 01:40:26,375 --> 01:40:28,583 But Martins come a dime a dozen. 1159 01:40:28,708 --> 01:40:30,458 Is that a problem? 1160 01:40:30,583 --> 01:40:32,542 Not at all. 1161 01:40:32,667 --> 01:40:34,417 Live and let live. 1162 01:40:34,542 --> 01:40:36,208 It's up to you. 1163 01:40:36,375 --> 01:40:38,042 So, things are great. 1164 01:40:38,167 --> 01:40:41,208 - I wouldn't go overboard. - Come on... 1165 01:40:41,292 --> 01:40:44,583 Newspapers, TV... It's incredible. 1166 01:40:44,708 --> 01:40:47,250 I didn't see the play. 1167 01:40:47,375 --> 01:40:48,583 No big deal. 1168 01:40:49,583 --> 01:40:51,500 I hear there's a book. 1169 01:40:51,625 --> 01:40:54,042 Can I get it at the supermarket? 1170 01:40:54,167 --> 01:40:55,625 I don't know. 1171 01:40:56,958 --> 01:40:58,208 I'll bring you one. 1172 01:41:01,250 --> 01:41:03,458 It took balls to do what you did. 1173 01:41:08,292 --> 01:41:10,542 You all can get married. 1174 01:41:10,708 --> 01:41:11,958 Now. 1175 01:41:12,042 --> 01:41:13,333 Us all? 1176 01:41:13,458 --> 01:41:15,042 Yeah, the gays. 1177 01:41:15,167 --> 01:41:17,083 You say "gay" now? 1178 01:41:17,167 --> 01:41:19,250 Yeah. Why, it's not right? 1179 01:41:19,333 --> 01:41:20,917 Getting married? 1180 01:41:22,500 --> 01:41:24,000 You've got to be in love for that. 1181 01:41:26,167 --> 01:41:29,250 Why should I? You were married and unhappy. 1182 01:41:29,375 --> 01:41:31,042 This is about you. 1183 01:41:31,167 --> 01:41:32,708 What's the difference? 1184 01:41:37,333 --> 01:41:39,667 Remember why you married Odile? 1185 01:41:50,417 --> 01:41:51,917 You left once before, right? 1186 01:41:53,292 --> 01:41:55,125 You went down south with Snow. 1187 01:41:55,250 --> 01:41:56,667 With Snow. 1188 01:41:58,792 --> 01:41:59,792 Yeah, but... 1189 01:42:00,833 --> 01:42:02,417 What did you do with Snow? 1190 01:42:11,375 --> 01:42:12,458 No, but... 1191 01:42:14,625 --> 01:42:17,292 It's not at all what you think. 1192 01:42:21,125 --> 01:42:22,917 Jeez! 1193 01:42:23,042 --> 01:42:24,625 You got it all wrong. 1194 01:42:33,542 --> 01:42:35,250 I don't want to go away. 1195 01:42:36,958 --> 01:42:39,458 I want to come back. It's all I ever wanted. 1196 01:42:40,542 --> 01:42:43,208 I don't tell you, which is why you don't hear. 1197 01:42:48,667 --> 01:42:51,625 How much of what you really experienced 1198 01:42:51,792 --> 01:42:53,708 do we see in the show? 1199 01:42:53,875 --> 01:42:56,542 Nothing we see on stage is real life. 1200 01:42:56,667 --> 01:42:58,375 It's theatre. 1201 01:42:58,500 --> 01:43:00,750 But the facts are real, not invented. 1202 01:43:00,833 --> 01:43:03,250 Was your childhood really so dark? 1203 01:43:04,750 --> 01:43:07,125 Of course there were moments of joy, 1204 01:43:07,250 --> 01:43:08,958 even of happiness. 1205 01:43:09,083 --> 01:43:13,333 But suffering is like a beam of light shining on you at night. 1206 01:43:13,417 --> 01:43:14,958 Everything else disappears. 1207 01:43:15,042 --> 01:43:16,333 So everything is real? 1208 01:43:16,458 --> 01:43:17,875 I invented nothing. 1209 01:43:19,083 --> 01:43:20,417 I experienced it all. 1210 01:43:21,833 --> 01:43:26,042 Sometimes we experience things alone. Only we know they happened. 1211 01:43:26,208 --> 01:43:29,667 It doesn't mean they didn't exist. They existed only for you. 1212 01:43:33,625 --> 01:43:35,042 I don't want to go home. 1213 01:43:35,167 --> 01:43:36,250 Why? 1214 01:43:36,375 --> 01:43:39,417 My dad caught eels. Third time this week. 1215 01:43:39,542 --> 01:43:41,333 Just the sight of them is gross. 1216 01:43:41,458 --> 01:43:44,042 At least you don't eat them alive. 1217 01:43:44,167 --> 01:43:45,792 Oysters are gross. 1218 01:43:45,958 --> 01:43:48,958 My dad fishes, so we eat that stuff a lot. 1219 01:43:49,125 --> 01:43:52,458 Catching eels isn't fishing. You just throw a net. 1220 01:43:52,583 --> 01:43:54,542 It's for lazy people. 1221 01:43:54,667 --> 01:43:57,250 Shut up! It's just how you catch them. 1222 01:43:57,417 --> 01:43:59,917 Everyone knows your dad's a jerk-off. 1223 01:44:00,042 --> 01:44:01,583 Can you shut up? 1224 01:44:01,750 --> 01:44:03,417 It's true. He's a jerk-off. 1225 01:44:03,542 --> 01:44:05,833 - Take it back. - No way. 1226 01:44:07,083 --> 01:44:08,042 Let go! 1227 01:44:08,125 --> 01:44:09,125 Take it back! 1228 01:44:10,708 --> 01:44:12,125 Take it back! 1229 01:44:13,625 --> 01:44:14,875 Take it back! 1230 01:44:17,375 --> 01:44:18,750 Marvin, let go! 1231 01:44:40,958 --> 01:44:43,417 WHO KILLED MARVIN BIJOU? 1232 01:44:56,250 --> 01:44:59,625 For Dany, with all my... 1233 01:45:50,542 --> 01:45:51,500 How are you? 1234 01:45:55,375 --> 01:45:57,083 I was afraid to miss you. 1235 01:46:14,667 --> 01:46:16,750 I left the book on the train, like an idiot. 1236 01:46:18,667 --> 01:46:19,958 Don't worry. 1237 01:46:20,125 --> 01:46:22,250 The kids will find it on internet. 1238 01:46:41,667 --> 01:46:43,167 Here, look. 1239 01:46:47,042 --> 01:46:48,917 We mentioned marriage. 1240 01:46:51,292 --> 01:46:52,917 Take it. I don't wear it. 1241 01:46:53,042 --> 01:46:54,917 It used to be worth something. 1242 01:46:59,333 --> 01:47:01,125 Don't put it in your pocket. 1243 01:47:02,250 --> 01:47:03,583 Put it with your money. 1244 01:47:05,333 --> 01:47:06,417 Now it's safe. 1245 01:47:12,292 --> 01:47:13,667 There you go, my man.