1
00:02:39,625 --> 00:02:40,583
Bijou!
2
00:02:42,625 --> 00:02:44,625
Little faggot, little faggot, Marvin!
3
00:02:46,625 --> 00:02:48,708
What a pretty sissy!
4
00:02:48,792 --> 00:02:51,000
It's been too long, Bijou.
5
00:02:51,083 --> 00:02:52,250
Didn't you want it?
6
00:02:54,292 --> 00:02:56,083
Look how soft his skin is.
7
00:02:56,208 --> 00:02:57,625
So damn pretty.
8
00:02:57,708 --> 00:02:59,208
Look at this sissy!
9
00:02:59,333 --> 00:03:02,208
Now you'll lick.
Go on, open up.
10
00:03:02,333 --> 00:03:03,458
Open your mouth!
11
00:03:04,708 --> 00:03:06,458
Lick! Go on, lick!
12
00:03:07,833 --> 00:03:09,458
What? Got a problem?
13
00:03:10,708 --> 00:03:13,292
What's your problem?
Don't like it?
14
00:03:13,417 --> 00:03:15,083
All you bitches like it.
15
00:03:17,292 --> 00:03:18,583
Come on.
16
00:03:18,708 --> 00:03:20,333
Little mouth of yours.
17
00:03:21,125 --> 00:03:21,958
Faggot!
18
00:03:22,083 --> 00:03:23,833
Let's beat it. Let's go!
19
00:03:24,667 --> 00:03:25,625
Faggot!
20
00:03:51,208 --> 00:03:54,583
I see you looking out the window
21
00:03:54,667 --> 00:03:56,708
Just like it was me
22
00:03:56,833 --> 00:03:59,167
Like I was inside your head
23
00:03:59,250 --> 00:04:02,917
Believe me, girl,
the silence and the cold
24
00:04:03,625 --> 00:04:05,208
I know that stuff by heart
25
00:04:05,292 --> 00:04:08,000
Been there, done that, before you!
26
00:04:08,125 --> 00:04:12,542
I see you waiting,
waiting for your luck to change
27
00:04:12,667 --> 00:04:16,292
Now I dance, in total indifference
28
00:04:17,083 --> 00:04:20,292
You keep writing a list
of whatever you find wrong
29
00:04:21,083 --> 00:04:25,292
Everything's not so sad,
tell yourself it's not that bad
30
00:04:25,958 --> 00:04:27,792
Little sister,
31
00:04:27,917 --> 00:04:31,958
I understand your pain and your sorrow
32
00:04:32,083 --> 00:04:36,375
Because I had the same in my heart
33
00:05:06,917 --> 00:05:09,833
Don't be a pain, Gerald.
Mute it. I can't hear.
34
00:05:09,958 --> 00:05:12,167
I don't care! It's starting.
35
00:05:15,292 --> 00:05:16,917
Will you mute it or not?
36
00:05:17,000 --> 00:05:18,625
Blow it out your ass!
37
00:05:44,083 --> 00:05:46,167
Move your asses, guys.
38
00:05:46,292 --> 00:05:47,875
Clear the table.
39
00:05:48,000 --> 00:05:49,625
What's that on your face?
40
00:05:49,750 --> 00:05:50,833
Get into a fight?
41
00:05:58,125 --> 00:05:59,417
Jeez.
42
00:06:09,958 --> 00:06:11,250
It won't unscrew.
43
00:06:16,958 --> 00:06:19,292
What now, skeleton?
Don't like it?
44
00:06:19,375 --> 00:06:20,917
I'm not that hungry.
45
00:06:21,000 --> 00:06:22,917
We hate this green stuff.
46
00:06:23,042 --> 00:06:24,500
And why no fries?
47
00:06:24,625 --> 00:06:28,167
We had fries yesterday.
This was free. From the neighbours.
48
00:06:28,292 --> 00:06:29,833
Pain in the ass!
49
00:06:29,917 --> 00:06:31,750
You have us grazing.
50
00:06:37,000 --> 00:06:38,208
The nerve of you!
51
00:06:47,458 --> 00:06:49,500
No more fries. We finished them.
52
00:06:53,000 --> 00:06:55,250
You're acting like an ass!
53
00:06:55,375 --> 00:06:58,125
- It's no good reheated.
- I'm fed up too.
54
00:06:58,250 --> 00:06:59,292
I'm coming.
55
00:06:59,417 --> 00:07:03,583
Idiots! You'll come back empty-handed.
Everything's closed.
56
00:07:03,708 --> 00:07:06,042
Not the supermarket.
Get off your ass.
57
00:07:06,125 --> 00:07:07,500
Heat the oil.
58
00:07:22,083 --> 00:07:24,458
- Not heating the oil?
- Screw them.
59
00:07:26,000 --> 00:07:28,500
They're not going out for fries.
60
00:07:46,625 --> 00:07:49,167
- Two bottles while you're at it!
- Yeah.
61
00:07:49,292 --> 00:07:51,000
Having one is like having none.
62
00:07:52,458 --> 00:07:54,000
You didn't heat the oil!
63
00:07:54,125 --> 00:07:57,125
I thought you'd eat out
since my food sucks.
64
00:07:57,250 --> 00:07:59,458
Who cares what you think?
65
00:07:59,583 --> 00:08:00,833
Like I care.
66
00:08:01,833 --> 00:08:03,833
We'll have a little drink.
67
00:08:05,500 --> 00:08:07,083
Remy, time for bed.
68
00:08:07,208 --> 00:08:10,167
- Not tired!
- I don't care. Time for bed.
69
00:08:12,958 --> 00:08:14,833
I've only made love alone.
70
00:08:19,917 --> 00:08:21,458
As for women,
71
00:08:21,583 --> 00:08:23,042
I wasn't short on time...
72
00:08:25,583 --> 00:08:26,750
but on courage.
73
00:08:28,875 --> 00:08:30,167
Before I die...
74
00:08:32,042 --> 00:08:34,042
I'd like her to kiss my belly.
75
00:08:54,000 --> 00:08:56,750
FUCK THE POLICE
DEATH TO FAGS
76
00:09:30,458 --> 00:09:32,125
Little faggot.
77
00:09:57,250 --> 00:10:00,792
What Homi Sorabji says,
and will soon explain to us,
78
00:10:00,958 --> 00:10:04,750
is that oppression begins
before any act of oppression.
79
00:10:04,875 --> 00:10:08,750
One tool the oppressor uses
to objectify the oppressed
80
00:10:08,875 --> 00:10:11,208
is to impose an identity on him.
81
00:10:11,375 --> 00:10:16,417
That is, the oppressor gives an identity
to the oppressed.
82
00:10:16,583 --> 00:10:20,458
You're black
in the eyes of a white colonist.
83
00:10:20,583 --> 00:10:23,750
Today, Abel's seminar was packed.
84
00:10:23,917 --> 00:10:26,458
I run the website
for the drama school in Nancy.
85
00:10:27,542 --> 00:10:30,583
I write the guests' biographical notes,
and other stuff.
86
00:10:31,833 --> 00:10:33,625
It gives me pocket money,
87
00:10:33,750 --> 00:10:36,875
and allows me to visit
Abel and Pierre in Paris.
88
00:10:37,000 --> 00:10:38,708
We're all actors.
89
00:10:40,125 --> 00:10:43,042
- Who has nothing to do with Theatre?
- Me.
90
00:10:44,000 --> 00:10:47,083
I'm not so sure.
I was pictures of your garden.
91
00:10:47,208 --> 00:10:50,042
Isn't it a kind of scenography
with plants?
92
00:10:50,167 --> 00:10:51,750
I agree 100%.
93
00:10:52,333 --> 00:10:55,000
We wander through your gardens
like in fiction.
94
00:10:55,125 --> 00:10:56,875
Very good point.
95
00:10:57,000 --> 00:11:01,417
Maybe, but fiction without words. Mute.
96
00:11:01,542 --> 00:11:04,667
Where everything is
in what you see and smell.
97
00:11:05,667 --> 00:11:08,250
You didn't raise your hand.
98
00:11:08,375 --> 00:11:10,208
What's your connection to theatre?
99
00:11:11,667 --> 00:11:13,583
I do a one-man show.
100
00:11:13,708 --> 00:11:15,333
And what's it about?
101
00:11:19,542 --> 00:11:22,042
What would you say it's about?
102
00:11:23,458 --> 00:11:27,208
You talk about a complicated love story,
103
00:11:27,375 --> 00:11:30,292
pure, manifold and composed.
104
00:11:30,417 --> 00:11:32,250
That's what someone might say like...
105
00:11:32,375 --> 00:11:33,458
J.D. Salinger.
106
00:11:34,792 --> 00:11:36,917
Ready?
Because here we go again.
107
00:11:38,000 --> 00:11:39,667
Tell them.
108
00:11:41,833 --> 00:11:43,625
It's about a bad start.
109
00:11:43,750 --> 00:11:45,208
What's your name?
110
00:11:49,333 --> 00:11:50,542
Marvin Bijou.
111
00:12:42,708 --> 00:12:43,958
Don't change, Marvin.
112
00:12:44,083 --> 00:12:46,833
It's hot when you wiggle your ass.
113
00:12:46,917 --> 00:12:49,500
That's how we like you.
Nice and girly.
114
00:12:49,625 --> 00:12:50,583
Beat it!
115
00:12:56,667 --> 00:13:00,250
You have your copies
of "Scapin the Schemer"?
116
00:13:01,542 --> 00:13:02,625
Who doesn't?
117
00:13:03,833 --> 00:13:06,792
You can share,
but you'll need it tomorrow.
118
00:13:09,542 --> 00:13:11,458
Molière's "Scapin the Schemer"
119
00:13:11,625 --> 00:13:14,375
is a play comprised of three acts.
120
00:13:15,417 --> 00:13:18,708
Who can tell me
how long an act lasts?
121
00:13:20,708 --> 00:13:22,542
An act lasts 30 minutes.
122
00:13:23,625 --> 00:13:27,458
Time for a candle to burn.
They didn't have electricity.
123
00:13:27,583 --> 00:13:29,333
This play...
124
00:13:29,417 --> 00:13:33,208
was first performed in 1671
at the Palais Royal...
125
00:13:51,167 --> 00:13:54,083
Who can give me some other
Molière titles?
126
00:13:54,208 --> 00:13:55,292
"The Miser".
127
00:13:55,417 --> 00:13:56,917
Excellent, Céline.
128
00:13:57,792 --> 00:13:59,542
The play wasn't a hit...
129
00:14:15,875 --> 00:14:17,792
- Hello, who is it?
- No way!
130
00:14:17,875 --> 00:14:19,125
What did I say?
131
00:14:19,292 --> 00:14:20,917
Carolus is shouting.
132
00:14:21,042 --> 00:14:22,542
She's a sicko.
133
00:14:22,625 --> 00:14:24,083
You got anger issues.
134
00:14:24,208 --> 00:14:26,417
Go take your pills!
135
00:14:26,583 --> 00:14:29,042
It fell out of your head!
136
00:14:30,875 --> 00:14:32,708
Unbelievable. What animals.
137
00:14:32,875 --> 00:14:35,167
Carolus,
why do you drink Carlsberg?
138
00:14:36,167 --> 00:14:38,333
Enough. Calm down.
139
00:14:40,542 --> 00:14:41,625
Back to work.
140
00:14:44,167 --> 00:14:48,708
Can anyone tell me
what it means "to scheme"?
141
00:14:50,417 --> 00:14:51,708
Can anyone...
142
00:14:51,833 --> 00:14:52,875
Come in.
143
00:14:56,125 --> 00:14:57,583
Sit down, please.
144
00:15:00,583 --> 00:15:04,417
Hello, Mrs. Carolus.
Sorry to interrupt your class.
145
00:15:04,542 --> 00:15:06,792
We have an announcement to make
to the students.
146
00:15:07,583 --> 00:15:09,917
As you know, I'm leaving this school.
147
00:15:10,042 --> 00:15:12,833
I'd like you to meet my replacement.
148
00:15:12,917 --> 00:15:16,208
- Please welcome Mrs. Clement.
- Thank you.
149
00:15:17,292 --> 00:15:18,917
- Hello.
- Welcome.
150
00:15:19,875 --> 00:15:23,208
Mr. Metzinger said it all.
I'm your new principal.
151
00:15:23,333 --> 00:15:25,042
I hope we'll get along well.
152
00:15:25,750 --> 00:15:27,000
As for me,
153
00:15:27,125 --> 00:15:29,500
I don't need to be considered cool.
154
00:15:29,625 --> 00:15:31,208
It's a two-way street.
155
00:15:34,833 --> 00:15:38,542
It's easier for me
to make the bad seeds suffer
156
00:15:39,625 --> 00:15:41,250
than vice versa.
157
00:16:03,125 --> 00:16:04,875
I hope you can suck.
158
00:16:05,000 --> 00:16:06,792
All girls like to suck!
159
00:16:08,292 --> 00:16:10,833
Don't move. Don't move.
160
00:16:10,917 --> 00:16:12,500
We'll do you up nice.
161
00:16:12,625 --> 00:16:14,542
Yeah, like that.
162
00:16:14,667 --> 00:16:16,167
You're cute.
163
00:16:16,292 --> 00:16:18,542
You're cute like that.
164
00:16:18,625 --> 00:16:19,792
So damn cute.
165
00:16:21,292 --> 00:16:22,875
Keep a lookout.
166
00:16:23,750 --> 00:16:25,458
Now you're gonna suck me, OK?
167
00:16:25,583 --> 00:16:26,833
No teeth!
168
00:16:26,958 --> 00:16:28,667
I'll kill you if you hurt me.
169
00:16:35,375 --> 00:16:37,417
You like that, little whore!
170
00:16:38,417 --> 00:16:39,750
Someone's coming!
171
00:16:59,417 --> 00:17:00,792
38.5.
172
00:17:00,917 --> 00:17:04,167
You caught something at the pool.
Pools are gross.
173
00:17:04,292 --> 00:17:07,542
- Can I stay home?
- Have you missed a lot?
174
00:17:08,833 --> 00:17:10,208
Not many.
175
00:17:13,583 --> 00:17:15,000
My mother saw nothing.
176
00:17:15,125 --> 00:17:18,083
No idea of what went on at school.
177
00:17:18,208 --> 00:17:21,000
She asked no questions,
noticed nothing.
178
00:17:22,458 --> 00:17:24,000
She was a mother...
179
00:17:24,125 --> 00:17:25,333
despite herself.
180
00:17:25,417 --> 00:17:27,458
Almost despite herself.
181
00:17:28,958 --> 00:17:30,875
Like all very young mothers.
182
00:17:33,792 --> 00:17:37,667
A mother almost despite herself
like all very young mothers.
183
00:17:40,542 --> 00:17:42,250
It was village law.
184
00:17:42,417 --> 00:17:44,167
Not having a kid...
185
00:17:47,500 --> 00:17:49,000
meant you were frigid...
186
00:17:50,458 --> 00:17:51,708
or a lesbian.
187
00:18:02,042 --> 00:18:03,542
It'll be the death of me.
188
00:18:05,125 --> 00:18:07,583
Actually,
it was like when I'm constipated.
189
00:18:08,750 --> 00:18:10,792
I ran to the toilet.
190
00:18:10,917 --> 00:18:12,667
Didn't even need to push.
191
00:18:12,750 --> 00:18:14,958
I heard "plop" and I looked.
192
00:18:15,083 --> 00:18:16,417
The kid was there.
193
00:18:16,542 --> 00:18:18,250
Could have been you.
194
00:18:19,792 --> 00:18:21,667
Idiot that I was,
195
00:18:21,750 --> 00:18:23,958
I was scared shitless.
196
00:18:24,125 --> 00:18:25,625
You can't imagine.
197
00:18:26,542 --> 00:18:29,208
I flushed the toilet.
Jesus...
198
00:18:30,292 --> 00:18:31,958
Your dad went haywire.
199
00:18:32,875 --> 00:18:35,208
Normal, it was his first kid.
200
00:18:35,292 --> 00:18:36,792
The first.
201
00:18:39,000 --> 00:18:40,375
But hey...
202
00:18:40,500 --> 00:18:42,333
I drop kids like a hen.
203
00:19:11,167 --> 00:19:12,167
Dad?
204
00:19:13,792 --> 00:19:15,583
What does faggot mean?
205
00:19:16,375 --> 00:19:17,708
Are you kidding?
206
00:19:17,833 --> 00:19:20,125
It was it on the bus stop.
207
00:19:21,750 --> 00:19:23,500
You know what it means.
208
00:19:24,583 --> 00:19:26,083
A degenerate thing.
209
00:19:32,833 --> 00:19:34,917
Like a kind of mental illness.
210
00:20:03,833 --> 00:20:04,917
Listen to you!
211
00:20:06,583 --> 00:20:08,500
You know what it means!
212
00:20:09,958 --> 00:20:13,000
It's a kind of mental illness.
213
00:20:13,083 --> 00:20:14,625
A degenerate thing.
214
00:20:19,167 --> 00:20:21,875
And I remember my reasoning
that day.
215
00:20:23,208 --> 00:20:25,000
A Child's reasoning.
216
00:20:25,125 --> 00:20:26,792
That is, very logical deep down.
217
00:20:26,958 --> 00:20:28,792
I thought OK, well...
218
00:20:28,917 --> 00:20:30,875
if being a fag is a mental illness...
219
00:20:32,333 --> 00:20:33,875
then I can't be a fag,
220
00:20:34,000 --> 00:20:35,750
because I know I'm not crazy.
221
00:20:37,625 --> 00:20:41,208
I'd like to work today
on the feeling of melancholy.
222
00:20:41,292 --> 00:20:44,917
It'd be nice
if we could, very quickly,
223
00:20:45,042 --> 00:20:47,500
define that word, each of us,
224
00:20:47,625 --> 00:20:49,500
using intimate experiences.
225
00:20:49,625 --> 00:20:52,417
Let's all define it quickly.
226
00:20:52,500 --> 00:20:54,625
We can start with you.
227
00:20:54,750 --> 00:20:57,708
It's like getting bogged down
in nostalgia.
228
00:20:59,833 --> 00:21:01,667
- You?
- A wave of memories.
229
00:21:01,792 --> 00:21:03,000
A wave of memories, yes.
230
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Your turn.
231
00:21:08,750 --> 00:21:10,458
Nice answer.
232
00:21:11,792 --> 00:21:13,292
- You?
- A deep feeling.
233
00:21:13,417 --> 00:21:15,750
- OK.
- You're like floating.
234
00:21:15,875 --> 00:21:19,833
Like floating. OK, why not?
Each of you has their own definition...
235
00:21:19,958 --> 00:21:21,625
Abel is a bit over 40,
236
00:21:21,750 --> 00:21:24,417
but still looks like the child he was.
237
00:21:24,542 --> 00:21:28,375
A jokester who could ditch you
without a word of explanation.
238
00:21:28,542 --> 00:21:31,417
Abel also ran away
to become someone else.
239
00:21:34,083 --> 00:21:36,708
Abel taught me
you can become someone else.
240
00:21:38,042 --> 00:21:39,333
That is, yourself.
241
00:21:40,667 --> 00:21:42,708
You can invent yourself.
242
00:21:42,833 --> 00:21:45,500
He says
you just have to tear out your heart.
243
00:21:46,667 --> 00:21:47,958
Tear out your heart.
244
00:21:48,083 --> 00:21:50,625
Slice through every nerve and vein.
245
00:21:50,750 --> 00:21:52,375
Then run away.
246
00:21:52,500 --> 00:21:53,708
Without looking back.
247
00:21:55,542 --> 00:21:59,042
Who's next in the bath?
It's getting cold!
248
00:21:59,125 --> 00:22:01,500
Dry off and put on your pyjamas.
249
00:22:01,625 --> 00:22:03,917
Come on, you Bijous. Get to it!
250
00:22:07,500 --> 00:22:09,625
Still naked? My mom's coming.
251
00:22:09,708 --> 00:22:10,875
So what?
252
00:22:11,000 --> 00:22:13,500
Like your mom never saw a guy?
253
00:22:13,625 --> 00:22:14,750
Look!
254
00:22:16,417 --> 00:22:19,000
I'm allowed to work naked!
255
00:22:19,125 --> 00:22:20,792
- Hi, Dad.
- How are you?
256
00:22:20,917 --> 00:22:22,750
You're starting to piss me off!
257
00:22:23,667 --> 00:22:25,167
Who's the boss here?
258
00:22:26,250 --> 00:22:27,792
- Hi, Vanessa.
- Hey!
259
00:22:28,667 --> 00:22:30,667
Hey, sweets. No Pat today?
260
00:22:30,792 --> 00:22:33,042
No... we got in a fight.
261
00:22:33,167 --> 00:22:34,125
Shit.
262
00:23:13,542 --> 00:23:15,542
Let yourself go for once.
263
00:23:21,792 --> 00:23:23,667
Go! Catch the blue one!
264
00:23:28,125 --> 00:23:29,458
My back hurts.
265
00:23:35,375 --> 00:23:36,667
Dany! You suck!
266
00:23:44,667 --> 00:23:45,833
How much is that?
267
00:23:47,167 --> 00:23:48,917
Two euros.
268
00:23:49,083 --> 00:23:50,250
Two euros a pack.
269
00:23:52,833 --> 00:23:54,208
Is that it?
270
00:23:54,375 --> 00:23:55,667
Two euros, please.
271
00:24:00,250 --> 00:24:01,208
Remy!
272
00:25:36,917 --> 00:25:38,083
Dad, where's Remy?
273
00:25:39,375 --> 00:25:40,750
He's not with you?
274
00:25:41,958 --> 00:25:43,333
He just disappeared.
275
00:25:44,708 --> 00:25:46,958
That's how
you keep an eye on him?
276
00:25:48,208 --> 00:25:49,667
Good for nothing!
277
00:25:59,125 --> 00:26:00,583
- He lost the kid.
- What?
278
00:26:12,083 --> 00:26:13,167
Remy?
279
00:26:22,917 --> 00:26:25,750
Those guys deserve
to choke on their balls.
280
00:26:25,875 --> 00:26:27,583
With no more death penalty,
281
00:26:27,708 --> 00:26:30,250
all you see are fags and child rapists.
282
00:26:30,375 --> 00:26:32,125
Remy!
283
00:26:32,250 --> 00:26:34,125
Where the fuck are you?
284
00:26:58,042 --> 00:26:59,375
What's this crap?
285
00:27:00,917 --> 00:27:03,292
- Where was he?
- In the church!
286
00:27:03,375 --> 00:27:04,500
The church.
287
00:27:04,625 --> 00:27:05,833
I don't believe it.
288
00:27:06,708 --> 00:27:09,125
See what your crap does to us?
289
00:27:10,750 --> 00:27:13,250
Go on, get to bed.
290
00:27:13,375 --> 00:27:16,083
- Not tired.
- See what you put us through?
291
00:27:16,167 --> 00:27:17,875
You ruined our night out.
292
00:27:18,000 --> 00:27:19,958
Look at me when I speak.
293
00:27:20,083 --> 00:27:21,375
Why are you such a pain?
294
00:27:22,667 --> 00:27:23,750
Why?
295
00:27:25,083 --> 00:27:26,667
I'll slap him good.
296
00:27:28,375 --> 00:27:30,208
You've lost the touch?
297
00:27:30,333 --> 00:27:33,417
- As if I hit you.
- You're not my real father!
298
00:27:33,542 --> 00:27:35,208
Mine hit me, right Mum?
299
00:27:35,333 --> 00:27:36,708
Dad hit me.
300
00:27:36,833 --> 00:27:39,417
And I thank him for it.
301
00:27:39,542 --> 00:27:42,375
It's normal.
You raise them like shit!
302
00:27:42,500 --> 00:27:44,125
Mind your own business.
303
00:27:44,250 --> 00:27:45,958
I say fear beats pain.
304
00:27:46,083 --> 00:27:47,333
Now get to bed.
305
00:27:47,458 --> 00:27:48,667
I'm not tired.
306
00:27:48,792 --> 00:27:50,500
No discussion, go to bed.
307
00:27:50,625 --> 00:27:52,458
Look how you raised Marvin.
308
00:27:52,583 --> 00:27:56,333
You call that raising a kid, Mum?
You turned him into a girl!
309
00:27:57,375 --> 00:28:00,417
Before you know it,
Remy will be a girl too.
310
00:28:02,667 --> 00:28:04,000
What's your problem?
311
00:28:05,167 --> 00:28:06,583
I'm gonna kill you!
312
00:28:08,125 --> 00:28:10,375
Hands off him. Hands off!
313
00:28:10,542 --> 00:28:13,500
Wait till you have kids.
Then you can talk!
314
00:28:13,667 --> 00:28:15,042
Lay off him!
315
00:28:15,167 --> 00:28:16,667
Stop it, Gerald.
316
00:28:16,833 --> 00:28:20,083
How can you stand that?
Having that in the house?
317
00:28:20,167 --> 00:28:21,458
That pussy!
318
00:28:21,542 --> 00:28:25,583
Piece of shit!
I'll kill you! I'll kill you!
319
00:28:25,667 --> 00:28:27,625
I'll fuck you up good, bastard!
320
00:28:29,833 --> 00:28:31,208
You'll regret this.
321
00:28:31,375 --> 00:28:33,917
- Lay off!
- Don't hit your father!
322
00:28:34,000 --> 00:28:35,292
Gerald, stop!
323
00:28:36,417 --> 00:28:37,542
Go and die!
324
00:28:37,708 --> 00:28:40,417
I don't care if you all die!
I'm fed up!
325
00:28:40,542 --> 00:28:43,083
Fuck! I don't care if you all die!
326
00:28:50,333 --> 00:28:51,333
Don't touch me.
327
00:29:18,375 --> 00:29:19,875
Where does that come from?
328
00:29:22,208 --> 00:29:23,542
Who does it come from?
329
00:29:26,250 --> 00:29:27,750
Did I ever hit?
330
00:29:32,792 --> 00:29:34,083
I used to get hit.
331
00:29:35,500 --> 00:29:38,083
My motherfucking father hit us!
332
00:29:38,208 --> 00:29:39,583
May he rot in hell.
333
00:29:41,500 --> 00:29:43,625
Did I ever raise a hand on you?
334
00:29:43,750 --> 00:29:44,917
Even once?
335
00:29:48,667 --> 00:29:49,917
Gerald's fucking up.
336
00:29:51,708 --> 00:29:52,750
It's no good.
337
00:29:54,208 --> 00:29:55,167
No good.
338
00:30:04,917 --> 00:30:08,042
And the other one.
Why does he act like a fag?
339
00:30:10,583 --> 00:30:11,875
What's his problem?
340
00:30:13,792 --> 00:30:15,833
Is it just to piss us off?
341
00:30:15,958 --> 00:30:17,708
Why does he embarrass us?
342
00:31:35,250 --> 00:31:37,125
What are you doing, Bijou?
343
00:31:38,250 --> 00:31:39,500
You skipped swimming.
344
00:31:40,250 --> 00:31:41,708
I missed the bus.
345
00:31:41,833 --> 00:31:43,708
You can't just stand here.
346
00:31:53,667 --> 00:31:56,208
Excuse me, Mrs. Carolus.
I have Bijou.
347
00:31:56,333 --> 00:31:57,500
Great.
348
00:31:57,667 --> 00:31:59,875
You're better off here.
349
00:32:00,000 --> 00:32:01,292
Thanks, Julie.
350
00:32:01,417 --> 00:32:02,625
Want to try, Marvin?
351
00:32:02,792 --> 00:32:05,083
- Try what?
- To improvise.
352
00:32:05,208 --> 00:32:07,667
You stand in the centre
and act something.
353
00:32:10,875 --> 00:32:11,875
I don't know.
354
00:32:12,792 --> 00:32:15,042
Something you've seen.
Anything.
355
00:32:23,167 --> 00:32:24,542
Dinner time!
356
00:32:26,292 --> 00:32:28,167
You make us graze like cows!
357
00:32:28,292 --> 00:32:30,958
Look what your mother makes us eat.
358
00:32:31,083 --> 00:32:34,250
Then you complain
Marvin looks like a skeleton!
359
00:32:37,000 --> 00:32:39,167
You make a girl of him.
What a fag!
360
00:32:41,917 --> 00:32:43,958
Gerald, don't say that
about your brother!
361
00:32:45,875 --> 00:32:49,250
Well, you know what?
Remy, turn the TV on!
362
00:32:49,375 --> 00:32:50,875
Here's what I'll do.
363
00:32:52,000 --> 00:32:55,667
I'm going to the supermarket for fries
and beer too.
364
00:32:55,750 --> 00:32:58,875
Whatever.
Don't count on me to heat the oil.
365
00:32:59,042 --> 00:33:00,500
Coming, Gerald?
366
00:33:02,792 --> 00:33:04,375
I don't give a fuck!
367
00:33:04,500 --> 00:33:05,917
You bust my balls!
368
00:33:50,708 --> 00:33:52,250
- Hi.
- Hi, Pierre.
369
00:33:53,750 --> 00:33:55,417
- How are you?
- Good and you?
370
00:34:02,208 --> 00:34:03,958
- Hi Abel.
- How's it going?
371
00:34:05,583 --> 00:34:06,792
I brought something.
372
00:34:08,000 --> 00:34:09,542
That's so nice.
373
00:34:10,042 --> 00:34:12,333
No need to bring a gift each time.
374
00:34:12,458 --> 00:34:13,583
I couldn't choose.
375
00:34:13,708 --> 00:34:15,500
Great! We'll chill it.
376
00:34:19,708 --> 00:34:21,917
When the season changes,
I want oysters.
377
00:34:22,833 --> 00:34:24,625
That must cost a lot.
378
00:34:24,708 --> 00:34:27,167
That's not your concern this evening.
379
00:34:28,208 --> 00:34:31,167
Not tonight, each time.
It's always your treat.
380
00:34:31,292 --> 00:34:33,667
A sense of stability is healthy.
381
00:34:34,750 --> 00:34:39,417
Anyway, we speak too poorly of routine
and too well of novelty.
382
00:34:39,542 --> 00:34:42,042
That's him to a tee.
He really means it.
383
00:34:51,750 --> 00:34:52,875
Don't like them?
384
00:34:53,333 --> 00:34:54,375
I do.
385
00:34:56,000 --> 00:34:57,500
Look.
386
00:34:57,625 --> 00:35:00,125
Put some lemon on it, like this.
387
00:35:00,250 --> 00:35:02,208
If it moves... You see?
388
00:35:02,333 --> 00:35:03,792
It means it's fresh.
389
00:35:03,875 --> 00:35:06,583
Swallowing it all at once
is best.
390
00:35:06,667 --> 00:35:07,875
Let him do it.
391
00:35:11,458 --> 00:35:14,292
- What are you looking at?
- The hole in your sweater.
392
00:35:14,458 --> 00:35:15,750
No, not you!
393
00:35:17,125 --> 00:35:19,375
He's the same. It drives him crazy.
394
00:35:20,167 --> 00:35:22,375
Bourgeois to the bone.
395
00:35:23,125 --> 00:35:27,750
Pierre's childhood was lacking
in chipped china and sweaters with holes.
396
00:35:27,875 --> 00:35:31,250
You're way off.
You're just not real artists.
397
00:35:31,375 --> 00:35:32,958
Come on!
398
00:35:33,042 --> 00:35:34,417
It's my Caravaggio side.
399
00:35:35,083 --> 00:35:37,917
Caravaggio wore clothes
till they turned to dust.
400
00:35:38,667 --> 00:35:42,125
When you become real artists,
you'll have holes too.
401
00:35:42,250 --> 00:35:43,750
Make an effort, guys.
402
00:35:44,417 --> 00:35:45,625
Of course.
403
00:35:46,792 --> 00:35:48,208
What are we doing after?
404
00:35:49,125 --> 00:35:50,375
Want to go out?
405
00:35:51,208 --> 00:35:52,500
Not me, no thanks.
406
00:35:53,167 --> 00:35:56,625
I have another day as an artist
to finish.
407
00:35:56,750 --> 00:35:58,542
But be my guests.
408
00:35:59,917 --> 00:36:01,208
Salad?
409
00:36:02,000 --> 00:36:02,958
No thanks.
410
00:36:27,833 --> 00:36:29,375
Want something to drink?
411
00:36:29,542 --> 00:36:30,958
Let me just say hello.
412
00:36:40,750 --> 00:36:41,958
Here alone?
413
00:36:42,083 --> 00:36:43,250
No, with a friend.
414
00:36:43,375 --> 00:36:45,708
- Want to dance after?
- Yeah, later.
415
00:36:45,792 --> 00:36:47,333
See you later.
416
00:37:58,833 --> 00:37:59,875
Want one?
417
00:38:00,000 --> 00:38:01,833
Thank you very much.
418
00:38:03,292 --> 00:38:04,167
Bravo!
419
00:38:06,000 --> 00:38:07,292
Well brought up.
420
00:39:23,625 --> 00:39:24,833
What would you like?
421
00:39:25,417 --> 00:39:27,375
In my drink or in my life?
422
00:39:27,500 --> 00:39:29,292
Your drink, to start with.
423
00:39:29,375 --> 00:39:30,333
Same as you.
424
00:39:34,917 --> 00:39:36,292
You like boys?
425
00:39:36,375 --> 00:39:37,917
Them, yes. A lot.
426
00:39:38,667 --> 00:39:41,583
- Your nephews?
- No. No, my sons.
427
00:39:42,625 --> 00:39:44,583
I can see a resemblance.
428
00:39:44,708 --> 00:39:45,583
Yeah.
429
00:39:46,125 --> 00:39:47,542
Less than I'd like.
430
00:39:48,958 --> 00:39:50,042
Have a seat.
431
00:40:03,917 --> 00:40:05,875
Are you like your parents?
432
00:40:06,583 --> 00:40:07,958
More than I'd like.
433
00:40:08,083 --> 00:40:09,125
What do they do?
434
00:40:11,417 --> 00:40:14,500
Dad sells coke and guns.
Mum's a whore.
435
00:40:14,625 --> 00:40:16,375
She prefers "escort".
436
00:40:16,542 --> 00:40:18,375
Dad may not even be my dad.
437
00:40:19,375 --> 00:40:20,333
Not bad.
438
00:40:22,458 --> 00:40:23,583
What do you do?
439
00:40:24,500 --> 00:40:26,708
I take classes at acting school.
440
00:40:27,292 --> 00:40:28,625
Oh, I see.
441
00:40:29,292 --> 00:40:30,292
Theatre.
442
00:40:32,708 --> 00:40:34,667
Not taking over Dad's business?
443
00:40:35,125 --> 00:40:36,625
I'm thinking it over.
444
00:40:36,750 --> 00:40:40,292
Don't think too much.
Waste no time. Act fast.
445
00:40:40,417 --> 00:40:41,583
That's the secret.
446
00:40:43,208 --> 00:40:44,542
Hence the car?
447
00:40:45,333 --> 00:40:46,500
Among other things.
448
00:40:47,792 --> 00:40:49,417
So when do we think?
449
00:40:49,542 --> 00:40:51,042
About what?
450
00:40:52,208 --> 00:40:54,292
Poor boy wants to think.
451
00:40:55,958 --> 00:40:58,500
When he thinks,
the tightrope walker falls.
452
00:41:00,750 --> 00:41:02,083
Thinking...
453
00:41:07,292 --> 00:41:08,542
The room is that way.
454
00:41:09,125 --> 00:41:10,042
Roland...
455
00:41:10,875 --> 00:41:12,375
I don't think I'll stay.
456
00:41:16,792 --> 00:41:18,208
Sure, as you wish.
457
00:41:18,333 --> 00:41:20,208
Thanks for the drink.
458
00:41:20,333 --> 00:41:21,875
I see... Character.
459
00:41:22,708 --> 00:41:24,167
Moral strength, right?
460
00:41:27,042 --> 00:41:28,708
Character or cock-tease?
461
00:41:35,167 --> 00:41:36,250
No.
462
00:41:36,375 --> 00:41:37,500
Character.
463
00:41:38,625 --> 00:41:39,625
Good.
464
00:41:43,125 --> 00:41:44,750
Not too much of a whore.
465
00:41:46,500 --> 00:41:48,292
So it's not in your genes.
466
00:41:51,000 --> 00:41:52,958
Reason enough to meet again.
467
00:42:45,250 --> 00:42:48,333
Madame, you invite me
into your intimate circle.
468
00:42:48,458 --> 00:42:50,542
I owe you my impressions.
469
00:42:50,708 --> 00:42:52,542
He'll say he loves me!
470
00:42:52,667 --> 00:42:55,667
The first day I saw you,
I shouted to myself:
471
00:42:55,792 --> 00:42:57,417
"How beautiful she is!"
472
00:42:57,500 --> 00:42:58,792
Monsieur Paul!
473
00:42:59,500 --> 00:43:01,792
- Yes?
- Nothing. Go on.
474
00:43:01,917 --> 00:43:03,292
Day two, I thought:
475
00:43:03,417 --> 00:43:05,500
"She's pleasant, and so witty."
476
00:43:06,458 --> 00:43:07,375
Flatterer.
477
00:43:07,500 --> 00:43:09,000
But I soon became sad.
478
00:43:09,458 --> 00:43:10,333
Why?
479
00:43:10,458 --> 00:43:15,375
Seeing how isolated you are,
I kept thinking of cactus flowers
480
00:43:15,500 --> 00:43:16,958
that die, alas,
481
00:43:17,083 --> 00:43:18,375
without ever being smelled.
482
00:43:19,167 --> 00:43:20,000
But...
483
00:43:20,750 --> 00:43:22,042
Austere woman!
484
00:43:22,625 --> 00:43:25,042
Time to wipe your tears
and embrace life.
485
00:43:25,208 --> 00:43:27,042
It's beautiful for those in love.
486
00:43:27,208 --> 00:43:29,875
Oh, yeah? Oh, yes?
487
00:43:30,958 --> 00:43:32,667
From what I've heard.
488
00:43:32,792 --> 00:43:35,250
It's nice to tell a man,
whatever his age:
489
00:43:35,375 --> 00:43:38,292
"Here is my heart.
Now give me yours...
490
00:43:38,417 --> 00:43:39,917
and het's go to Assnear."
491
00:43:41,625 --> 00:43:42,958
Asnières!
492
00:43:43,083 --> 00:43:44,208
It's Assnear.
493
00:43:44,333 --> 00:43:45,333
No!
494
00:43:46,542 --> 00:43:48,292
Not Assnear, Asnières.
495
00:43:48,417 --> 00:43:49,750
You're so dumb.
496
00:43:50,875 --> 00:43:51,833
It's Assnear.
497
00:43:51,958 --> 00:43:54,292
Assnières, but you did very well.
498
00:43:55,500 --> 00:43:57,542
So class is over.
499
00:43:58,542 --> 00:44:00,792
Remember, I need to know
500
00:44:00,917 --> 00:44:05,500
who wants to audition for theate class
at Epinal High School.
501
00:44:05,625 --> 00:44:07,917
It's like we're speaking Chinese.
502
00:44:08,875 --> 00:44:10,708
If you want to try out, tell us.
503
00:44:30,250 --> 00:44:32,583
What's that mess you're making?
504
00:44:32,708 --> 00:44:34,042
Move it.
505
00:44:39,208 --> 00:44:40,958
You're not even dressed?
506
00:44:41,125 --> 00:44:42,333
Don't be a pain.
507
00:44:43,583 --> 00:44:45,042
Don't bust my balls.
508
00:44:45,167 --> 00:44:46,500
Don't leave them out!
509
00:44:49,167 --> 00:44:51,417
Fuck this track suit!
510
00:44:51,583 --> 00:44:52,542
My back hurts!
511
00:44:54,542 --> 00:44:56,000
How often must I say it?
512
00:44:57,292 --> 00:45:00,542
I can barely bend down
to put on underwear.
513
00:45:00,667 --> 00:45:02,125
So forget pants.
514
00:45:04,083 --> 00:45:05,542
I can't bend down.
515
00:45:06,583 --> 00:45:09,167
Do nothing all day
and can't pick up Marvin?
516
00:45:09,333 --> 00:45:11,208
What else? Jeez!
517
00:45:12,625 --> 00:45:15,917
I won't waste an ounce of gas
on his theatre shit.
518
00:45:18,542 --> 00:45:20,792
What do you think,
that we're rich?
519
00:45:21,625 --> 00:45:23,042
See what gas costs?
520
00:45:23,167 --> 00:45:25,375
He's lying. He always lies.
521
00:45:26,500 --> 00:45:29,208
There's always money
for booze and cigarettes.
522
00:45:29,333 --> 00:45:31,500
Three packs a day for them both.
523
00:45:31,625 --> 00:45:32,833
That's a lot of gas.
524
00:45:34,042 --> 00:45:36,417
And he's not naked
because of his back.
525
00:45:36,542 --> 00:45:37,667
He just likes it.
526
00:45:38,500 --> 00:45:39,458
He said so.
527
00:45:40,000 --> 00:45:41,667
He brings up money to shame us.
528
00:47:23,500 --> 00:47:24,875
What are you doing?
529
00:47:25,292 --> 00:47:26,375
Fucking you.
530
00:47:27,125 --> 00:47:29,125
Didn't you say you liked it?
531
00:47:29,542 --> 00:47:31,333
You wouldn't have lied?
532
00:47:32,417 --> 00:47:34,583
Not about something so important.
533
00:48:50,833 --> 00:48:52,000
Bijou?
534
00:48:52,125 --> 00:48:53,542
What are you doing here?
535
00:48:54,625 --> 00:48:56,417
Your parents can't pick you up?
536
00:48:56,542 --> 00:48:57,583
They work.
537
00:48:59,667 --> 00:49:01,208
You're good in Labiche.
538
00:49:03,417 --> 00:49:05,375
Playing the seducer suits you.
539
00:49:08,083 --> 00:49:10,667
Drama school in Epinal
doesn't interest you?
540
00:49:13,500 --> 00:49:15,667
I thought you liked theatre.
541
00:49:16,375 --> 00:49:17,750
Yeah, it's cool.
542
00:49:17,833 --> 00:49:19,833
Cool?
543
00:49:19,917 --> 00:49:21,083
So what will you do?
544
00:49:22,917 --> 00:49:24,708
Sleeping away turns you off?
545
00:49:24,833 --> 00:49:27,875
You'd sleep at vocational school too.
546
00:49:33,583 --> 00:49:35,125
Leave me on the square.
547
00:49:35,250 --> 00:49:38,042
No, I'll drive you home.
548
00:49:39,042 --> 00:49:40,667
I finish what I start.
549
00:49:40,792 --> 00:49:42,500
It's complicated after.
550
00:49:42,625 --> 00:49:46,083
There must be a street.
Don't be childish.
551
00:49:47,292 --> 00:49:49,917
- If you like me, stop herre.
- What did you say?
552
00:51:04,750 --> 00:51:06,917
Sorry, I didn't thank you yesterday.
553
00:51:07,042 --> 00:51:09,542
You had no time,
but it's not too late.
554
00:51:09,708 --> 00:51:11,000
So thanks.
555
00:51:15,167 --> 00:51:17,292
I'm OK for drama school.
556
00:51:17,417 --> 00:51:20,333
Really? OK.
557
00:51:21,292 --> 00:51:22,667
So get to work.
558
00:51:22,792 --> 00:51:25,292
Young people, watch what you say
559
00:51:25,375 --> 00:51:27,958
Words have wings and can fly away
560
00:51:28,083 --> 00:51:29,917
Straight to hate and sorrow
561
00:51:30,000 --> 00:51:33,875
Protest not!
Your friends are sure, your voice soft,
562
00:51:34,000 --> 00:51:36,625
but that word you thought unheard
563
00:51:38,292 --> 00:51:41,125
Uttered softly in a dark, muted room
564
00:51:41,250 --> 00:51:43,708
Immediately darts out of the gloom
565
00:51:43,833 --> 00:51:47,333
It goes upstairs, opens the door,
takes a stride
566
00:51:47,458 --> 00:51:51,583
Goes in, and mocking,
stares at the man inside
567
00:51:51,708 --> 00:51:55,417
And says: "Here I am,
straight from a mouth you know"
568
00:51:55,583 --> 00:51:58,833
Now it's done, you have a mortal foe
569
00:51:58,958 --> 00:52:00,250
Good. Better.
570
00:52:01,292 --> 00:52:03,500
I'd like to feel the author more.
571
00:52:03,625 --> 00:52:05,042
Put yourself in his shoes.
572
00:52:05,958 --> 00:52:09,667
Try to savour every word.
It still sounds schoolboy-ish.
573
00:52:10,667 --> 00:52:12,583
It's normal. I'm a schoolboy.
574
00:52:12,708 --> 00:52:14,125
Wise guy.
575
00:52:16,208 --> 00:52:17,125
Once again.
576
00:52:19,458 --> 00:52:22,625
Young people, watch what you say
577
00:52:22,750 --> 00:52:25,042
Words have wings and can fly away
578
00:52:25,167 --> 00:52:28,333
Straight to hate and sorrow
Protest not!
579
00:52:28,458 --> 00:52:30,625
Your friends are sure,
your voice soft...
580
00:53:18,375 --> 00:53:20,833
It isn't a traditional hotel.
581
00:53:21,000 --> 00:53:25,125
The location is amazing
and it's near a temple.
582
00:53:25,250 --> 00:53:27,792
- In Kyoto centre?
- What a city.
583
00:53:27,917 --> 00:53:30,292
I went there ages ago.
584
00:53:30,417 --> 00:53:32,833
Marvin, let me introduce you.
585
00:53:33,708 --> 00:53:35,083
Give me the address.
586
00:53:35,208 --> 00:53:37,958
The name.
The address won't help.
587
00:53:38,042 --> 00:53:40,250
- True.
- Isabelle Huppert.
588
00:53:42,417 --> 00:53:44,208
He's a very interesting boy.
589
00:53:44,292 --> 00:53:45,708
I'm sure he is.
590
00:53:49,583 --> 00:53:51,500
- How long will you be there?
- Ten days.
591
00:53:57,417 --> 00:53:59,375
I love when this house is full.
592
00:54:00,167 --> 00:54:02,083
So, Marvin, I hear you act.
593
00:54:02,208 --> 00:54:05,125
I bet you're good at comedy.
It's in the shape of your mouth.
594
00:54:05,250 --> 00:54:06,333
You like to laugh.
595
00:54:08,250 --> 00:54:09,792
What I act isn't funny.
596
00:54:09,958 --> 00:54:11,458
Let us be the judge.
597
00:54:13,542 --> 00:54:14,833
It's about...
598
00:54:16,875 --> 00:54:18,833
my points in common
with great men.
599
00:54:20,333 --> 00:54:22,583
You have points in common
with great men?
600
00:54:24,208 --> 00:54:27,875
For example, I have
a point in common with Caravaggio.
601
00:54:29,333 --> 00:54:30,292
The painter.
602
00:54:32,167 --> 00:54:33,208
The painter...
603
00:54:36,583 --> 00:54:38,917
It has nothing to do with painting.
604
00:54:39,083 --> 00:54:41,417
But he wore his clothes into rags.
605
00:54:41,542 --> 00:54:43,042
So do I.
606
00:54:43,208 --> 00:54:44,667
Not at all funny.
607
00:54:48,625 --> 00:54:51,750
You got him wrong.
Nothing sweet comes from his mouth.
608
00:54:51,875 --> 00:54:53,458
Just what was put in it.
609
00:54:54,375 --> 00:54:55,500
I guess.
610
00:55:25,750 --> 00:55:27,292
Stop, dammit!
611
00:55:27,417 --> 00:55:28,667
I can't swim.
612
00:55:58,375 --> 00:55:59,792
You have your phone?
613
00:56:01,083 --> 00:56:03,667
You amuse everyone,
but jokes wear thin.
614
00:56:06,583 --> 00:56:08,958
And rotting teeth are never a plus.
615
00:56:12,125 --> 00:56:13,917
Time to fix your teeth.
616
00:56:15,125 --> 00:56:16,333
Write this down.
617
00:56:19,125 --> 00:56:20,042
Go on.
618
00:56:24,208 --> 00:56:25,625
Philippe Bagenelles.
619
00:56:26,542 --> 00:56:28,333
5, Avenue Kléber.
620
00:56:29,250 --> 00:56:30,583
Orthodontist.
621
00:56:30,667 --> 00:56:32,292
Call on my behalf.
622
00:56:32,417 --> 00:56:34,167
Don't worry about the cost.
623
00:57:06,083 --> 00:57:06,875
Hello.
624
00:57:07,042 --> 00:57:08,750
- How are you?
- Good and you?
625
00:57:47,333 --> 00:57:49,750
You're quiet.
You don't speak English?
626
00:57:49,875 --> 00:57:51,292
As little as possible.
627
00:57:51,417 --> 00:57:52,583
Cheers.
628
00:57:54,958 --> 00:57:56,000
You should.
629
00:57:56,125 --> 00:57:58,917
Speaking a foreign language
is like wearing a disguise.
630
00:58:02,458 --> 00:58:04,292
Did Roland leave?
631
00:58:04,417 --> 00:58:08,375
Yes, our English friend wanted to go.
Roland drove him.
632
00:58:10,583 --> 00:58:13,250
But I think it was for the Jaguar.
633
00:58:13,917 --> 00:58:17,208
That car has a wild effect
on young people.
634
00:58:26,375 --> 00:58:27,792
Do you dance?
635
00:59:24,042 --> 00:59:26,792
I pray to God for years and years
636
00:59:26,917 --> 00:59:30,125
I was told he's too old for our tears
637
00:59:30,917 --> 00:59:34,167
That he's too rich
to hear our little fears
638
00:59:34,917 --> 00:59:37,750
He's too busy, He's a woman, He's a man
639
00:59:37,875 --> 00:59:41,708
He's straight, He's gay
He's a singer, a DJ
640
00:59:41,833 --> 00:59:43,125
I'm going to die.
641
00:59:47,458 --> 00:59:48,625
Are you OK?
642
00:59:48,750 --> 00:59:49,708
Is something wrong?
643
00:59:50,583 --> 00:59:52,292
- I'm going to die.
- Really?
644
00:59:53,417 --> 00:59:54,792
Damn.
645
00:59:54,917 --> 00:59:56,458
Want a little drink first?
646
00:59:57,875 --> 00:59:58,917
Come on.
647
01:00:16,458 --> 01:00:18,667
I'll make herbal tea.
He's dying.
648
01:00:18,792 --> 01:00:20,333
Got anything stronger?
649
01:00:23,750 --> 01:00:25,167
Can I spend the night?
650
01:00:25,292 --> 01:00:26,333
Of course.
651
01:00:27,792 --> 01:00:28,750
Let's see.
652
01:00:31,667 --> 01:00:33,958
What did you do to your teeth?
653
01:00:34,083 --> 01:00:35,333
A guy is paying.
654
01:00:35,458 --> 01:00:36,917
What the hell is going on?
655
01:00:38,875 --> 01:00:41,042
I don't know what's going on.
656
01:00:41,125 --> 01:00:43,250
Where did you disappear to?
657
01:00:46,083 --> 01:00:48,375
- The countryside.
- Cool!
658
01:00:49,667 --> 01:00:50,875
No, it's not cool.
659
01:00:51,750 --> 01:00:53,625
"A guy is paying".
660
01:00:53,750 --> 01:00:55,000
Cool.
661
01:00:59,500 --> 01:01:00,667
I'll never manage.
662
01:01:00,792 --> 01:01:02,958
- To do what?
- Anything.
663
01:01:04,000 --> 01:01:06,625
It's all too hard.
I was dumb to think...
664
01:01:06,750 --> 01:01:08,958
Isn't your show cruising along?
665
01:01:09,083 --> 01:01:10,417
Shows don't cruise.
666
01:01:11,875 --> 01:01:13,500
Too hard. I'm giving up.
667
01:01:13,625 --> 01:01:16,375
It looks like you already gave up.
668
01:01:17,708 --> 01:01:21,625
That's all you can say?
You never comfort each other?
669
01:01:21,750 --> 01:01:24,458
Say what?
There's nothing to say.
670
01:01:28,542 --> 01:01:29,875
"You must go on.
671
01:01:30,000 --> 01:01:31,333
I can't go on.
672
01:01:31,417 --> 01:01:33,875
You must go on. I'll go on."
673
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Samuel Beckett.
674
01:01:35,125 --> 01:01:38,208
Give us a break.
No one asked for a quote.
675
01:01:39,000 --> 01:01:42,750
He wants your opinion, not Beckett's.
Too much to ask for?
676
01:01:43,250 --> 01:01:45,167
- My me?
- Yes, your you.
677
01:01:45,292 --> 01:01:46,875
- My me?
- Yes, your you.
678
01:01:48,833 --> 01:01:49,708
All right.
679
01:01:50,750 --> 01:01:52,125
I'll explain.
680
01:01:52,250 --> 01:01:53,667
The me is a treasure
681
01:01:53,792 --> 01:01:57,208
that we keep inside
and open once in a while
682
01:01:57,333 --> 01:01:59,125
when it's the moment of truth.
683
01:01:59,250 --> 01:02:00,875
When we express ourselves.
684
01:02:01,000 --> 01:02:02,417
He's on stage now.
685
01:02:02,542 --> 01:02:05,083
This only concerns me partially.
686
01:02:05,208 --> 01:02:07,500
Sorry, there's nothing intimate
687
01:02:07,583 --> 01:02:10,042
or personal
with what he's experiencing.
688
01:02:10,208 --> 01:02:12,500
It's the usual thing.
All of it.
689
01:02:14,333 --> 01:02:17,083
Marvin's a tormented,
working-class fag
690
01:02:17,208 --> 01:02:20,042
who found a shortcut
to switch sides, right?
691
01:02:21,167 --> 01:02:22,458
By bed-hopping.
692
01:02:22,625 --> 01:02:24,750
It's all very nice.
693
01:02:24,875 --> 01:02:26,375
Pools...
694
01:02:26,958 --> 01:02:28,458
Fancy cars...
695
01:02:29,125 --> 01:02:30,500
New pearly whites.
696
01:02:31,708 --> 01:02:36,250
I'm sick of being working-class.
What can I become?
697
01:02:36,375 --> 01:02:38,250
Bourgeois, of course!
698
01:02:38,375 --> 01:02:40,208
And a rich one, to boot.
699
01:02:40,375 --> 01:02:41,667
Of course.
700
01:02:42,583 --> 01:02:43,667
Am I wrong?
701
01:02:46,333 --> 01:02:47,417
Am I?
702
01:02:49,375 --> 01:02:50,708
What a fucking mess.
703
01:02:53,625 --> 01:02:55,792
Looks like you struck a nerve.
704
01:03:00,417 --> 01:03:02,125
Come on, it's nothing.
705
01:03:03,125 --> 01:03:04,125
Come.
706
01:03:14,042 --> 01:03:15,167
Marvin Bijou?
707
01:03:19,083 --> 01:03:20,042
Come.
708
01:03:23,250 --> 01:03:24,750
And so the year ends
709
01:03:24,875 --> 01:03:26,875
And so our days end
710
01:03:26,958 --> 01:03:30,083
In this season everything falls
in gusty winds
711
01:03:30,208 --> 01:03:33,625
A wind from the tomb
that cuts down the living
712
01:03:33,750 --> 01:03:36,708
They fall by the thousands,
useless feathers
713
01:03:36,833 --> 01:03:38,333
Abandoned by the eagle
714
01:03:38,458 --> 01:03:39,917
When new feathers
715
01:03:40,042 --> 01:03:42,583
Warm its wings
as winter approaches
716
01:03:42,708 --> 01:03:43,750
Thanks very much.
717
01:03:44,583 --> 01:03:45,458
Next.
718
01:03:54,208 --> 01:03:55,542
Marvin Bijou.
719
01:03:55,625 --> 01:03:57,500
"The Secret" by Victor Hugo.
720
01:04:00,375 --> 01:04:02,875
Young people, watch what you say
721
01:04:03,000 --> 01:04:05,583
Words have wings and can fly away
722
01:04:05,708 --> 01:04:07,542
Straight to hate and sorrow
723
01:04:07,667 --> 01:04:10,958
Protest not!
Your friends are sure, your voice soft
724
01:04:11,083 --> 01:04:12,417
Listen to this
725
01:04:12,542 --> 01:04:14,500
Tête-à-tête, late at night,
726
01:04:14,625 --> 01:04:17,292
door closed, your home,
not a witness in sight
727
01:04:17,500 --> 01:04:22,083
You whisper to your oddest mate
or, if you feel less hate...
728
01:04:22,208 --> 01:04:24,375
- You smoke?
- For special occasions.
729
01:04:24,542 --> 01:04:26,167
But I don't inhale.
730
01:04:26,292 --> 01:04:27,375
So?
731
01:04:28,333 --> 01:04:30,000
I screwed up big time.
732
01:04:30,125 --> 01:04:31,542
I doubt that.
733
01:04:32,625 --> 01:04:34,917
Anyway, all we can do now is wait.
734
01:04:42,083 --> 01:04:43,250
Go on!
735
01:04:44,875 --> 01:04:46,417
Excellent!
736
01:04:46,542 --> 01:04:47,542
Keep it up!
737
01:04:56,333 --> 01:04:57,167
Go on!
738
01:04:58,250 --> 01:04:59,417
Faster!
739
01:05:09,833 --> 01:05:11,875
Stop that racket!
740
01:05:11,958 --> 01:05:13,208
Little pricks!
741
01:05:15,000 --> 01:05:16,708
Beat it, you losers!
742
01:05:16,833 --> 01:05:19,125
You're pissing us off, fatso!
743
01:05:19,250 --> 01:05:20,958
Wait till Fatso comes out!
744
01:05:21,667 --> 01:05:22,917
Shut up, bitch!
745
01:05:23,042 --> 01:05:24,417
I'll kick your asses!
746
01:05:24,542 --> 01:05:26,833
Come on!
Move your ass!
747
01:05:27,000 --> 01:05:28,375
Bitch!
748
01:05:28,500 --> 01:05:30,667
You shut that bitch up.
749
01:05:39,208 --> 01:05:40,208
Go on!
750
01:05:42,833 --> 01:05:43,792
Faster!
751
01:05:47,000 --> 01:05:48,625
You dating someone?
752
01:05:52,792 --> 01:05:53,792
Maybe.
753
01:07:17,042 --> 01:07:18,708
Nothing from welfare?
754
01:07:20,208 --> 01:07:21,583
Nothing from school?
755
01:07:21,708 --> 01:07:23,083
Jeez, lay off!
756
01:07:28,917 --> 01:07:31,042
Your father could work
if he wanted to.
757
01:07:32,208 --> 01:07:34,417
All he cares about is
booze and buddies.
758
01:07:59,083 --> 01:08:00,125
Go for it!
759
01:08:10,375 --> 01:08:11,375
Mrs. Clement!
760
01:08:17,292 --> 01:08:18,500
So, Bijou?
761
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
Celebrating with beer?
762
01:08:20,000 --> 01:08:21,958
- Celebrating what?
- Excuse me?
763
01:08:22,083 --> 01:08:23,250
You got into drama school.
764
01:08:25,292 --> 01:08:26,875
Didn't get the letter?
765
01:08:28,458 --> 01:08:30,458
Bravo. Congratulations.
766
01:08:36,667 --> 01:08:38,333
Why the shit fit?
767
01:08:38,458 --> 01:08:40,125
Listen to his shit fit.
768
01:08:41,167 --> 01:08:42,375
Jeez!
769
01:08:42,458 --> 01:08:44,250
I was gonna give it to you.
770
01:08:44,375 --> 01:08:46,708
- When did it come?
- No idea.
771
01:08:46,792 --> 01:08:48,333
Who cares when it came?
772
01:08:49,792 --> 01:08:51,250
Where the fuck is it?
773
01:08:53,958 --> 01:08:56,208
Hey, mind your manners!
774
01:08:56,375 --> 01:08:58,375
Next time you'll be sorry!
775
01:09:41,417 --> 01:09:44,583
Mummy,
Marvin's going to miss the train.
776
01:09:45,833 --> 01:09:48,000
I'll drive him to the station.
777
01:09:48,125 --> 01:09:51,792
Let's cut the shit.
If you don't like it, too bad.
778
01:09:54,625 --> 01:09:56,375
Forget it. I'll drive him.
779
01:09:56,500 --> 01:09:57,708
We have to talk.
780
01:10:50,000 --> 01:10:51,250
Before I forget.
781
01:10:51,333 --> 01:10:52,542
That would suck.
782
01:10:54,125 --> 01:10:55,375
It's no jackpot.
783
01:10:56,500 --> 01:10:58,333
It'll pay for your Coca Cola.
784
01:10:58,458 --> 01:10:59,875
Or whatever.
785
01:11:00,792 --> 01:11:02,083
I meant to tell you.
786
01:11:03,333 --> 01:11:04,625
Where you're going...
787
01:11:05,792 --> 01:11:07,042
everyone's a thug.
788
01:11:08,083 --> 01:11:10,792
Blacks, Arabs, that's all there is.
Beware.
789
01:11:12,125 --> 01:11:13,292
Especially Moroccans.
790
01:11:13,417 --> 01:11:15,250
They're the nastiest of all.
791
01:11:17,375 --> 01:11:20,250
If you get mugged,
give them everything.
792
01:11:20,375 --> 01:11:22,417
Money, phone, everything.
793
01:11:24,708 --> 01:11:25,667
OK?
794
01:11:28,250 --> 01:11:30,417
You'd get killed if you fight back.
795
01:14:18,958 --> 01:14:20,042
Sorry!
796
01:14:20,167 --> 01:14:23,917
Watching fags suck face for two hours
is deadly boring.
797
01:14:24,042 --> 01:14:28,250
Why equate homosexuality with death?
It's just different.
798
01:14:28,375 --> 01:14:30,917
If fags took over,
mankind would die.
799
01:14:31,042 --> 01:14:32,625
You mean "when", not "if".
800
01:14:33,375 --> 01:14:36,292
When you fuck a woman,
you churn in her blood.
801
01:14:36,417 --> 01:14:38,583
With a guy, you churn in his shit.
802
01:14:38,708 --> 01:14:39,875
Churn?
803
01:14:40,000 --> 01:14:41,875
Where did you get "churn"?
804
01:14:42,000 --> 01:14:43,792
What's that expression?
805
01:14:47,208 --> 01:14:48,667
It was crap.
806
01:14:48,792 --> 01:14:52,500
I don't understand.
I don't agree. What did you say?
807
01:14:52,667 --> 01:14:54,292
I thought it was really good.
808
01:14:54,417 --> 01:14:57,667
I agree with you,
it was really interesting.
809
01:15:32,333 --> 01:15:33,625
Bijou?
810
01:15:34,625 --> 01:15:35,833
Mrs. Clement?
811
01:15:35,958 --> 01:15:37,625
Get in.
812
01:15:41,708 --> 01:15:43,250
I'll run you a bath.
813
01:15:46,875 --> 01:15:48,708
I won't get undressed here!
814
01:16:04,208 --> 01:16:05,167
Excuse me.
815
01:16:07,125 --> 01:16:08,708
Did the cigarette bother you?
816
01:16:08,833 --> 01:16:10,292
I wasn't asleep anyway.
817
01:16:11,458 --> 01:16:14,375
It's one of those nights.
Let's go with it.
818
01:16:18,333 --> 01:16:19,333
May I?
819
01:16:32,917 --> 01:16:35,417
Remember what you said,
a while ago,
820
01:16:35,542 --> 01:16:37,958
so I wouldn't drive you home?
821
01:16:40,625 --> 01:16:43,667
You said:
"If you like me, let me out here."
822
01:16:43,792 --> 01:16:47,042
I let you out,
because I like you the way you are.
823
01:16:49,833 --> 01:16:51,833
What we are doesn't matter.
824
01:16:51,958 --> 01:16:54,167
What are we? Dust.
825
01:16:55,208 --> 01:16:58,000
But we can even live at peace with that.
826
01:16:59,375 --> 01:17:01,167
The fact that we're nothing.
827
01:17:02,542 --> 01:17:04,708
It's what we do that matters.
828
01:17:04,875 --> 01:17:05,833
Not even.
829
01:17:06,792 --> 01:17:09,917
What matters
is what's deep down inside us,
830
01:17:10,042 --> 01:17:12,542
which we're not aware of.
That's what matters.
831
01:17:12,667 --> 01:17:14,042
Afterwards...
832
01:17:15,625 --> 01:17:17,167
what we do or don't do...
833
01:17:24,125 --> 01:17:26,292
You know he wants
to take the show on tour?
834
01:17:27,333 --> 01:17:29,250
I need to find a stage name.
835
01:17:29,375 --> 01:17:31,250
Don't like François Chasson?
836
01:17:31,375 --> 01:17:34,042
It's not bad.
But Wilfrid is a mouthful.
837
01:17:34,792 --> 01:17:37,292
Is Marvin Bijou your real name?
838
01:17:37,417 --> 01:17:39,167
It's not something you pick.
839
01:17:39,333 --> 01:17:43,042
Marvin Bijou.
It's wild. It's amazing!
840
01:17:43,167 --> 01:17:45,417
Richard the Lionheart
can eat his heart out.
841
01:17:46,583 --> 01:17:48,333
We want to make progress.
842
01:17:48,458 --> 01:17:52,208
You're right. I don't feel
I've moved forward this year.
843
01:17:52,333 --> 01:17:54,958
You're exaggerating.
I've made progress.
844
01:17:55,083 --> 01:17:58,792
You can't do theatre
with the fourth wall nowadays.
845
01:17:58,917 --> 01:18:01,750
See the new department head?
He looks young!
846
01:18:01,875 --> 01:18:04,708
And Portuguese.
Son of a mason and a maid.
847
01:18:04,833 --> 01:18:07,542
Quite a promotion.
It blows me away.
848
01:18:07,667 --> 01:18:09,167
He must really deserve it.
849
01:18:09,292 --> 01:18:11,083
It's not unlike you.
850
01:18:11,208 --> 01:18:15,042
You weren't a sure-thing either.
Graduating, fame...
851
01:18:17,583 --> 01:18:19,958
But thanks to hanging around
people like you...
852
01:18:24,583 --> 01:18:27,667
You called your program "Exiles".
853
01:18:27,792 --> 01:18:31,000
You deal a lot with minorities,
homosexuality...
854
01:18:31,125 --> 01:18:32,833
Why this choice?
855
01:18:33,875 --> 01:18:36,875
I'll answer your question
with a little story.
856
01:18:37,000 --> 01:18:38,417
A black child.
857
01:18:39,500 --> 01:18:42,375
Who was called a "dirty nigger"
at school.
858
01:18:42,500 --> 01:18:44,625
He goes home. He's hurt.
859
01:18:44,750 --> 01:18:46,292
He's sad, he's crushed.
860
01:18:47,458 --> 01:18:49,500
But his parents are there.
861
01:18:49,625 --> 01:18:51,292
They offer support, comfort.
862
01:18:51,417 --> 01:18:55,208
He's at home, sheltered,
no longer alone.
863
01:18:55,375 --> 01:18:57,042
On the other hand,
864
01:18:58,000 --> 01:18:59,708
take a gay child.
865
01:18:59,833 --> 01:19:01,625
He's called a "dirty faggot",
866
01:19:01,750 --> 01:19:05,542
when he goes home,
often no one offers support.
867
01:19:05,625 --> 01:19:07,583
No one consoles him.
868
01:19:07,667 --> 01:19:09,167
He's alone.
869
01:19:09,292 --> 01:19:12,125
So alone
that he may not even mention it.
870
01:19:12,250 --> 01:19:13,458
Why?
871
01:19:13,583 --> 01:19:17,833
Because in his own home,
in his own family, and often...
872
01:19:18,792 --> 01:19:21,250
in a family that's culturally deprived,
873
01:19:21,417 --> 01:19:23,375
they insult faggots and dykes.
874
01:19:25,208 --> 01:19:29,958
For me, this is a radical form of exile.
875
01:19:30,750 --> 01:19:33,000
That child, poor,
876
01:19:33,125 --> 01:19:34,708
sad
877
01:19:34,875 --> 01:19:36,458
and gay, who I was...
878
01:19:37,958 --> 01:19:40,167
doesn't feel at home anywhere.
879
01:19:40,292 --> 01:19:43,083
He's a stranger in his own house,
880
01:19:43,250 --> 01:19:44,708
amid his own family.
881
01:20:09,542 --> 01:20:10,625
I'll be right back.
882
01:20:15,417 --> 01:20:16,458
Hello.
883
01:20:18,917 --> 01:20:20,292
I'm a first-year student.
884
01:20:21,667 --> 01:20:22,708
Where?
885
01:20:22,875 --> 01:20:24,125
The theatre, here.
886
01:20:26,167 --> 01:20:27,167
Great.
887
01:20:29,500 --> 01:20:30,667
Can I speak to you?
888
01:20:32,375 --> 01:20:34,167
Aren't we speaking?
889
01:20:39,875 --> 01:20:41,292
I wanted to tell you...
890
01:20:47,958 --> 01:20:49,667
I'm like you.
891
01:20:50,750 --> 01:20:52,208
Exactly like you.
892
01:21:03,625 --> 01:21:05,458
Every problem has a solution.
893
01:21:07,125 --> 01:21:08,458
There are revolvers.
894
01:21:09,917 --> 01:21:11,125
There's rope.
895
01:21:12,625 --> 01:21:17,583
You can also jump from the 10th floor.
That always works.
896
01:21:17,708 --> 01:21:20,417
There's analysis,
but you can't be in a rush.
897
01:21:23,708 --> 01:21:25,292
If you're like me...
898
01:21:25,417 --> 01:21:27,875
Since you're like me...
899
01:21:29,583 --> 01:21:31,958
make a difference with your difference.
900
01:21:35,292 --> 01:21:36,917
That's what theatre is for.
901
01:21:38,208 --> 01:21:39,500
You know that.
902
01:21:42,833 --> 01:21:44,625
It's not just for show.
903
01:21:45,875 --> 01:21:46,833
You OK?
904
01:21:49,500 --> 01:21:50,708
What's your name?
905
01:21:53,458 --> 01:21:54,542
Hello, Marvin.
906
01:21:55,375 --> 01:21:57,667
Pierre, come meet someone.
907
01:22:01,500 --> 01:22:04,000
Maybe we can have a drink.
908
01:22:04,083 --> 01:22:05,875
Want a drink?
909
01:22:18,750 --> 01:22:20,208
"Object.
910
01:22:20,292 --> 01:22:22,833
Request to change last name.
911
01:22:22,958 --> 01:22:24,875
Given the character
912
01:22:25,000 --> 01:22:26,292
(specify if:
913
01:22:26,375 --> 01:22:28,792
hurtful, dishonourable,
914
01:22:28,958 --> 01:22:31,208
insulting, offensive,
915
01:22:31,333 --> 01:22:34,042
grotesque) of my last name,
916
01:22:34,167 --> 01:22:37,583
it is in my interest, personally
and professionally, to change it.
917
01:22:39,667 --> 01:22:41,208
This is why
918
01:22:41,375 --> 01:22:44,208
I hereby make an official request
919
01:22:44,333 --> 01:22:46,917
to change my name
from Marvin Bijou
920
01:22:47,042 --> 01:22:48,375
to Martin Clement."
921
01:22:54,708 --> 01:22:56,750
Really? Martin Clement?
922
01:22:58,417 --> 01:23:00,375
Clement like Mrs. Clement?
923
01:23:00,500 --> 01:23:02,792
We're not good enough for you now?
924
01:23:04,750 --> 01:23:07,542
Crazy you're allowed to change names.
925
01:23:09,375 --> 01:23:11,417
Is it expensive?
It must be.
926
01:23:11,583 --> 01:23:13,000
About 100 euros.
927
01:23:13,083 --> 01:23:15,125
Really? I'd have thought more.
928
01:23:15,250 --> 01:23:17,042
A name doesn't cost much.
929
01:23:19,125 --> 01:23:23,292
Your father will go haywire.
You won't have his name.
930
01:23:24,375 --> 01:23:25,958
At the same time,
931
01:23:26,125 --> 01:23:28,583
Martin Clement
is better than Dany Dique.
932
01:23:29,583 --> 01:23:30,917
What's Dany Dique?
933
01:23:34,333 --> 01:23:38,000
Dany is dating a new girl.
Her last name is Dique.
934
01:23:38,125 --> 01:23:39,833
No way.
935
01:23:39,958 --> 01:23:41,292
Her name is Joelle Dique.
936
01:23:43,125 --> 01:23:46,333
When he says start from scratch,
he means it.
937
01:23:46,458 --> 01:23:48,542
I call it loafing around.
938
01:23:51,125 --> 01:23:54,375
It's like when he went down south
with his Arab.
939
01:23:54,500 --> 01:23:56,917
His Arab? What Arab?
940
01:23:57,042 --> 01:23:58,458
How should I know?
941
01:24:00,042 --> 01:24:03,125
His name was Snow.
Can you believe "Snow"?
942
01:24:05,500 --> 01:24:06,917
He never mentioned it?
943
01:24:07,042 --> 01:24:08,875
He lies all the time.
944
01:24:11,792 --> 01:24:13,875
They were attached at the hip.
945
01:24:15,167 --> 01:24:18,625
Then he came back,
tail between his legs, penniless.
946
01:24:18,750 --> 01:24:20,042
The rest is history.
947
01:24:49,625 --> 01:24:51,333
It's Isabelle Huppert.
948
01:24:51,458 --> 01:24:53,083
Hello.
949
01:24:53,208 --> 01:24:56,000
Did you hear? About Roland?
950
01:24:59,750 --> 01:25:02,292
I figured that no one would call you.
951
01:25:04,042 --> 01:25:05,917
He had an accident, Marvin.
952
01:25:07,958 --> 01:25:09,000
He's dead.
953
01:25:11,583 --> 01:25:12,542
What?
954
01:25:13,458 --> 01:25:15,208
On the highway in Germany.
955
01:25:16,792 --> 01:25:18,625
There's nothing left of the Jaguar.
956
01:25:20,083 --> 01:25:21,333
Bits and pieces.
957
01:25:36,292 --> 01:25:38,917
Don't think too much.
Don't waste your time.
958
01:25:39,042 --> 01:25:40,958
That's the secret. Act fast.
959
01:25:44,083 --> 01:25:45,833
So when do we think?
960
01:25:45,958 --> 01:25:48,958
Poor boy wants to think.
961
01:25:49,083 --> 01:25:50,875
You mustn't.
962
01:25:52,292 --> 01:25:55,125
When he thinks,
the tightrope walker falls.
963
01:26:00,750 --> 01:26:03,042
He rarely mentioned his "stray cats".
964
01:26:04,667 --> 01:26:07,000
That's what he called his protégés.
965
01:26:07,125 --> 01:26:09,917
We'd see them come and go.
966
01:26:10,042 --> 01:26:11,083
That's all.
967
01:26:11,792 --> 01:26:13,500
Like you. I mean...
968
01:26:13,583 --> 01:26:14,917
Not just you.
969
01:26:16,583 --> 01:26:18,042
We saw each other...
970
01:26:19,500 --> 01:26:21,792
a few weeks ago.
We crossed paths in Geneva.
971
01:26:23,542 --> 01:26:26,625
He said it would be nice
to keep an eye on Marvin.
972
01:26:31,083 --> 01:26:34,083
I don't know what I said.
I must have said:
973
01:26:34,208 --> 01:26:36,708
"I have no time for your cats."
974
01:26:36,875 --> 01:26:40,208
He answered:
"Not all my cats, just Marvin."
975
01:26:40,333 --> 01:26:42,208
Funny, isn't it?
976
01:26:42,333 --> 01:26:43,875
So I said OK.
977
01:26:44,042 --> 01:26:45,958
God knows why, but I said OK.
978
01:26:48,708 --> 01:26:51,042
If you need me, just meow.
979
01:26:51,167 --> 01:26:53,167
Even from afar.
I have good ears.
980
01:27:00,750 --> 01:27:02,542
Your opinion means a lot to me.
981
01:27:02,667 --> 01:27:04,625
Don't go overboard.
982
01:27:20,333 --> 01:27:21,458
Don't touch me.
983
01:27:23,458 --> 01:27:24,500
Don't touch.
984
01:27:33,375 --> 01:27:34,958
Where does that come from?
985
01:27:37,083 --> 01:27:38,667
Where does he get it from?
986
01:27:41,042 --> 01:27:42,292
Did I hit?
987
01:27:43,208 --> 01:27:45,208
I used to get hit.
988
01:27:45,292 --> 01:27:48,333
My father hit me,
may he rot in hell.
989
01:27:49,083 --> 01:27:51,542
But did I ever lay a hand on you?
990
01:27:52,833 --> 01:27:54,042
Once?
991
01:27:55,833 --> 01:27:57,333
Gerald fucked up.
992
01:27:57,458 --> 01:27:58,542
That's no good.
993
01:28:00,333 --> 01:28:01,375
No good.
994
01:28:05,917 --> 01:28:07,042
And him.
995
01:28:09,917 --> 01:28:11,958
Why does he act like a faggot?
996
01:28:14,625 --> 01:28:16,167
Is it to piss us off?
997
01:28:18,750 --> 01:28:20,500
Why does he embarrass us?
998
01:28:29,708 --> 01:28:30,833
Good.
999
01:28:32,083 --> 01:28:33,792
It's good to act each role.
1000
01:28:34,750 --> 01:28:35,833
I don't know.
1001
01:28:37,167 --> 01:28:38,292
Is there a text?
1002
01:28:41,833 --> 01:28:43,458
I assume there's a text.
1003
01:28:44,417 --> 01:28:45,542
Of course.
1004
01:28:53,750 --> 01:28:55,000
Nice notebook.
1005
01:30:22,500 --> 01:30:24,250
Where are Pierre's plants?
1006
01:30:27,708 --> 01:30:29,625
They followed him out.
1007
01:30:30,958 --> 01:30:33,458
Like the flying dishes in "Fantasia".
1008
01:30:33,583 --> 01:30:34,917
Never saw "Fantasia"?
1009
01:30:35,833 --> 01:30:37,125
It's normal.
1010
01:30:39,000 --> 01:30:42,083
I'd like to chat but I have to work.
1011
01:30:42,208 --> 01:30:44,333
Stop storming off stage.
1012
01:30:44,458 --> 01:30:46,042
What do you mean Pierre left?
1013
01:30:47,583 --> 01:30:48,958
Storming off stage?
1014
01:30:49,083 --> 01:30:50,750
You sound like Pierre now.
1015
01:30:52,292 --> 01:30:54,708
I sound like the people I love.
Like you, too.
1016
01:31:00,500 --> 01:31:02,542
Pierre left last week.
1017
01:31:04,042 --> 01:31:06,000
He left because...
1018
01:31:07,208 --> 01:31:10,250
I had no more stories to tell him.
1019
01:31:10,333 --> 01:31:12,542
I used up all my magic tricks.
1020
01:31:12,625 --> 01:31:14,167
I started keeping quiet.
1021
01:31:15,583 --> 01:31:16,958
He got bored.
1022
01:31:18,042 --> 01:31:19,042
So did I.
1023
01:31:20,167 --> 01:31:22,208
With myself, not him.
1024
01:31:22,333 --> 01:31:23,542
There you go.
1025
01:31:27,708 --> 01:31:29,833
I should cry, I think.
1026
01:31:30,958 --> 01:31:32,667
I wouldn't be against it.
1027
01:31:34,125 --> 01:31:35,333
Crying.
1028
01:31:36,667 --> 01:31:38,625
I'd do it if I knew how.
1029
01:31:40,667 --> 01:31:43,458
I'll try this weekend
when things calm down.
1030
01:31:45,167 --> 01:31:47,000
Or maybe I'll go to my Mum's.
1031
01:32:43,958 --> 01:32:46,958
Fuck, this will be the end of me.
1032
01:32:47,083 --> 01:32:48,667
At least I know what'll kill me.
1033
01:32:49,958 --> 01:32:52,917
You used to tell a story
to whoever wanted to hear.
1034
01:32:54,208 --> 01:32:56,167
And to whoever didn't want to.
1035
01:32:56,292 --> 01:32:59,083
Like an idiot,
I thought I was constipated.
1036
01:32:59,208 --> 01:33:01,292
It hurt like when I'm constipated.
1037
01:33:01,417 --> 01:33:03,583
You know how painful this is?
1038
01:33:03,708 --> 01:33:06,250
I ran to the toilet.
No need to push.
1039
01:33:06,417 --> 01:33:09,875
I heard plop, looked down.
There you were, in the toilet.
1040
01:33:10,000 --> 01:33:11,542
Talk about a crib!
1041
01:33:11,667 --> 01:33:13,167
Best joke of the year!
1042
01:33:17,208 --> 01:33:19,333
In my dream, you're totally naked.
1043
01:33:20,292 --> 01:33:21,292
Totally.
1044
01:33:22,417 --> 01:33:24,042
Everyone stares at you.
1045
01:33:24,167 --> 01:33:25,458
You seem to like it.
1046
01:33:26,292 --> 01:33:27,833
No one says a word.
1047
01:33:27,958 --> 01:33:29,917
You have a gaping hole
instead of an ass.
1048
01:33:31,000 --> 01:33:32,208
Like a gutted chicken.
1049
01:33:33,333 --> 01:33:34,750
A supermarket chicken.
1050
01:33:42,500 --> 01:33:44,375
You seem happy
to be empty and clean.
1051
01:33:45,833 --> 01:33:47,167
Inside,
1052
01:33:47,292 --> 01:33:48,833
there's nothing left.
1053
01:33:49,917 --> 01:33:51,042
No more guts.
1054
01:33:52,333 --> 01:33:53,750
By that hole,
1055
01:33:53,875 --> 01:33:55,833
sunlight enters your body.
1056
01:33:56,833 --> 01:34:00,042
Linings of white, pink flesh.
Pearly.
1057
01:34:01,083 --> 01:34:02,083
It's very pretty.
1058
01:34:10,542 --> 01:34:11,875
Too bad you're dead.
1059
01:34:12,042 --> 01:34:14,333
Like an idiot, I was freaking out.
1060
01:34:14,417 --> 01:34:16,708
Terrified beyond belief.
1061
01:34:16,833 --> 01:34:18,083
So I flushed.
1062
01:34:18,250 --> 01:34:21,625
And what do I see?
You're still there.
1063
01:34:21,750 --> 01:34:23,375
Amid the Mr. Clean bubbles.
1064
01:34:23,542 --> 01:34:25,042
You wouldn't go away.
1065
01:34:25,167 --> 01:34:26,417
I don't want to.
1066
01:34:29,000 --> 01:34:30,333
I want to come back.
1067
01:34:32,333 --> 01:34:34,583
I wanted nothing else,
but I don't tell you.
1068
01:34:36,750 --> 01:34:38,208
It's why you don't hear me.
1069
01:34:39,458 --> 01:34:41,917
I took a brush
and pushed you down.
1070
01:34:42,042 --> 01:34:43,417
Straight away!
1071
01:34:43,542 --> 01:34:44,708
Crazy.
1072
01:34:46,542 --> 01:34:48,208
But I was panicking.
1073
01:34:48,333 --> 01:34:51,042
It was obvious you couldn't fit.
1074
01:34:51,125 --> 01:34:53,417
You were way too big.
1075
01:34:53,542 --> 01:34:54,833
Even if I pushed.
1076
01:34:58,708 --> 01:35:00,083
Let me come back.
1077
01:35:05,667 --> 01:35:07,042
Mum, let me come back.
1078
01:35:08,083 --> 01:35:11,292
Dany would have been pissed
if he lost his first kid.
1079
01:35:11,458 --> 01:35:13,042
It's understandable.
1080
01:35:13,167 --> 01:35:16,167
But I'm a good hen
and he has huge balls.
1081
01:35:16,250 --> 01:35:17,625
We'd have had others.
1082
01:35:27,167 --> 01:35:28,417
Let me come back.
1083
01:36:00,458 --> 01:36:03,667
This year's big hit,
"Who Killed Marvin Bijou?",
1084
01:36:03,792 --> 01:36:08,292
Martin Clement's autobiographical play
with him and Isabelle Huppert,
1085
01:36:08,375 --> 01:36:09,792
is packed every night.
1086
01:36:09,875 --> 01:36:12,875
The press is unanimous.
1087
01:36:13,000 --> 01:36:16,042
But in the village
where the author is from,
1088
01:36:16,167 --> 01:36:19,083
his family sees things
in a different light.
1089
01:36:19,208 --> 01:36:22,250
I don't know why
he depicts us like retards.
1090
01:36:26,167 --> 01:36:28,000
He got as much love
as the others.
1091
01:36:28,125 --> 01:36:29,750
We're not homophobes.
1092
01:36:30,667 --> 01:36:31,958
Don't think that.
1093
01:36:34,333 --> 01:36:35,958
I love my children!
1094
01:36:36,083 --> 01:36:37,875
A lot.
1095
01:36:38,708 --> 01:36:41,125
This isn't a loving family?
1096
01:36:42,250 --> 01:36:43,500
He's my son.
1097
01:36:45,125 --> 01:36:46,417
My pride and joy.
1098
01:36:48,917 --> 01:36:50,458
He was even my favourite.
1099
01:36:54,958 --> 01:36:58,208
Marvin was always... a little different.
1100
01:36:59,125 --> 01:37:02,042
I remember when we played soccer,
1101
01:37:02,125 --> 01:37:03,958
he always had to play differently.
1102
01:37:19,875 --> 01:37:21,167
You're here?
1103
01:37:21,250 --> 01:37:22,875
Come in.
1104
01:37:28,500 --> 01:37:30,250
I'd run, if I were you.
1105
01:37:30,375 --> 01:37:32,292
Gerald has your address.
1106
01:37:32,417 --> 01:37:35,542
He says he'll wait for you
with a baseball bat.
1107
01:37:35,667 --> 01:37:37,500
Kiss your beautiful teeth goodbye.
1108
01:37:37,583 --> 01:37:40,333
Oh, yeah?
Gerald wants to kill everyone.
1109
01:37:40,500 --> 01:37:42,958
Yeah, and he does it.
1110
01:37:43,083 --> 01:37:44,667
You're stupid to come here.
1111
01:37:46,958 --> 01:37:48,375
You're killing us all.
1112
01:37:49,292 --> 01:37:52,000
You know it.
You drag our lives in the mud.
1113
01:37:52,125 --> 01:37:53,333
It's your lives?
1114
01:37:54,875 --> 01:37:56,375
Your lives, not mine?
1115
01:37:57,750 --> 01:38:00,750
It's not the opposite?
You didn't try killing me?
1116
01:38:00,875 --> 01:38:03,542
You think I forgot
all faggots should die?
1117
01:38:03,667 --> 01:38:05,583
Think I forgot that?
1118
01:38:05,708 --> 01:38:08,167
You did pretty well in the end.
1119
01:38:08,292 --> 01:38:10,417
And the letter from school?
1120
01:38:10,583 --> 01:38:14,292
Who hid it all summer,
even though I asked every day?
1121
01:38:14,417 --> 01:38:17,375
I asked every day!
It wasn't to stop me?
1122
01:38:24,125 --> 01:38:26,875
Don't cry. I thought you were angry.
1123
01:38:27,000 --> 01:38:29,167
I prefer when you're angry.
1124
01:38:29,333 --> 01:38:30,750
Dany did his best.
1125
01:38:30,875 --> 01:38:33,792
He did as he was taught.
You know his upbringing.
1126
01:38:33,917 --> 01:38:37,250
Blacks are niggers, gays are faggots.
He had no other words.
1127
01:38:37,375 --> 01:38:40,875
That's what I talk about
in the fucking play!
1128
01:38:44,792 --> 01:38:47,000
Don't you see
I'm trying to save us all?
1129
01:38:48,833 --> 01:38:50,208
It's what I talk about.
1130
01:38:50,333 --> 01:38:53,500
The only thing we're taught
is to fuck our lives
1131
01:38:53,625 --> 01:38:56,542
and everyone else's,
so no one's jealous.
1132
01:39:02,250 --> 01:39:05,292
He's proud of you, if you must know.
He's no idiot.
1133
01:39:07,833 --> 01:39:08,750
Who?
1134
01:39:10,250 --> 01:39:11,458
Dany.
1135
01:39:13,417 --> 01:39:14,625
Yeah, right.
1136
01:39:18,250 --> 01:39:20,333
All he sees
is that you're on TV.
1137
01:39:23,500 --> 01:39:25,250
Anyway, he's proud.
1138
01:39:31,083 --> 01:39:32,458
So this is... Martin.
1139
01:39:32,583 --> 01:39:34,625
Joelle, my companion.
1140
01:39:34,750 --> 01:39:36,250
Maryline.
1141
01:39:37,417 --> 01:39:39,542
Linda. Mickael!
1142
01:39:40,875 --> 01:39:42,250
And Mickael.
1143
01:39:42,375 --> 01:39:43,667
The kids.
1144
01:39:44,625 --> 01:39:45,792
You came from Paris?
1145
01:39:45,917 --> 01:39:48,333
- How was the trip?
- It was fine.
1146
01:39:49,292 --> 01:39:51,833
The food won't cook itself.
1147
01:39:52,792 --> 01:39:54,375
Let's prepare the skewers.
1148
01:39:54,500 --> 01:39:56,792
Is sausage and lamb chops OK?
1149
01:39:56,917 --> 01:39:58,250
Perfect.
1150
01:39:59,708 --> 01:40:02,167
Did they tell you at home
I found work?
1151
01:40:02,250 --> 01:40:04,917
At home? There is no more home.
It was sold.
1152
01:40:12,458 --> 01:40:13,458
Want some?
1153
01:40:15,625 --> 01:40:16,833
Help yourself.
1154
01:40:18,208 --> 01:40:20,000
You didn't like "Marvin"?
1155
01:40:20,125 --> 01:40:22,292
No one is named like that.
1156
01:40:22,417 --> 01:40:24,333
That's what's good about it.
1157
01:40:24,458 --> 01:40:26,250
Not many of them.
1158
01:40:26,375 --> 01:40:28,583
But Martins come a dime a dozen.
1159
01:40:28,708 --> 01:40:30,458
Is that a problem?
1160
01:40:30,583 --> 01:40:32,542
Not at all.
1161
01:40:32,667 --> 01:40:34,417
Live and let live.
1162
01:40:34,542 --> 01:40:36,208
It's up to you.
1163
01:40:36,375 --> 01:40:38,042
So, things are great.
1164
01:40:38,167 --> 01:40:41,208
- I wouldn't go overboard.
- Come on...
1165
01:40:41,292 --> 01:40:44,583
Newspapers, TV... It's incredible.
1166
01:40:44,708 --> 01:40:47,250
I didn't see the play.
1167
01:40:47,375 --> 01:40:48,583
No big deal.
1168
01:40:49,583 --> 01:40:51,500
I hear there's a book.
1169
01:40:51,625 --> 01:40:54,042
Can I get it at the supermarket?
1170
01:40:54,167 --> 01:40:55,625
I don't know.
1171
01:40:56,958 --> 01:40:58,208
I'll bring you one.
1172
01:41:01,250 --> 01:41:03,458
It took balls to do what you did.
1173
01:41:08,292 --> 01:41:10,542
You all can get married.
1174
01:41:10,708 --> 01:41:11,958
Now.
1175
01:41:12,042 --> 01:41:13,333
Us all?
1176
01:41:13,458 --> 01:41:15,042
Yeah, the gays.
1177
01:41:15,167 --> 01:41:17,083
You say "gay" now?
1178
01:41:17,167 --> 01:41:19,250
Yeah. Why, it's not right?
1179
01:41:19,333 --> 01:41:20,917
Getting married?
1180
01:41:22,500 --> 01:41:24,000
You've got to be in love for that.
1181
01:41:26,167 --> 01:41:29,250
Why should I?
You were married and unhappy.
1182
01:41:29,375 --> 01:41:31,042
This is about you.
1183
01:41:31,167 --> 01:41:32,708
What's the difference?
1184
01:41:37,333 --> 01:41:39,667
Remember why you married Odile?
1185
01:41:50,417 --> 01:41:51,917
You left once before, right?
1186
01:41:53,292 --> 01:41:55,125
You went down south with Snow.
1187
01:41:55,250 --> 01:41:56,667
With Snow.
1188
01:41:58,792 --> 01:41:59,792
Yeah, but...
1189
01:42:00,833 --> 01:42:02,417
What did you do with Snow?
1190
01:42:11,375 --> 01:42:12,458
No, but...
1191
01:42:14,625 --> 01:42:17,292
It's not at all what you think.
1192
01:42:21,125 --> 01:42:22,917
Jeez!
1193
01:42:23,042 --> 01:42:24,625
You got it all wrong.
1194
01:42:33,542 --> 01:42:35,250
I don't want to go away.
1195
01:42:36,958 --> 01:42:39,458
I want to come back.
It's all I ever wanted.
1196
01:42:40,542 --> 01:42:43,208
I don't tell you,
which is why you don't hear.
1197
01:42:48,667 --> 01:42:51,625
How much
of what you really experienced
1198
01:42:51,792 --> 01:42:53,708
do we see in the show?
1199
01:42:53,875 --> 01:42:56,542
Nothing we see on stage is real life.
1200
01:42:56,667 --> 01:42:58,375
It's theatre.
1201
01:42:58,500 --> 01:43:00,750
But the facts are real, not invented.
1202
01:43:00,833 --> 01:43:03,250
Was your childhood really so dark?
1203
01:43:04,750 --> 01:43:07,125
Of course there were moments of joy,
1204
01:43:07,250 --> 01:43:08,958
even of happiness.
1205
01:43:09,083 --> 01:43:13,333
But suffering is like a beam of light
shining on you at night.
1206
01:43:13,417 --> 01:43:14,958
Everything else disappears.
1207
01:43:15,042 --> 01:43:16,333
So everything is real?
1208
01:43:16,458 --> 01:43:17,875
I invented nothing.
1209
01:43:19,083 --> 01:43:20,417
I experienced it all.
1210
01:43:21,833 --> 01:43:26,042
Sometimes we experience things alone.
Only we know they happened.
1211
01:43:26,208 --> 01:43:29,667
It doesn't mean they didn't exist.
They existed only for you.
1212
01:43:33,625 --> 01:43:35,042
I don't want to go home.
1213
01:43:35,167 --> 01:43:36,250
Why?
1214
01:43:36,375 --> 01:43:39,417
My dad caught eels.
Third time this week.
1215
01:43:39,542 --> 01:43:41,333
Just the sight of them is gross.
1216
01:43:41,458 --> 01:43:44,042
At least you don't eat them alive.
1217
01:43:44,167 --> 01:43:45,792
Oysters are gross.
1218
01:43:45,958 --> 01:43:48,958
My dad fishes,
so we eat that stuff a lot.
1219
01:43:49,125 --> 01:43:52,458
Catching eels isn't fishing.
You just throw a net.
1220
01:43:52,583 --> 01:43:54,542
It's for lazy people.
1221
01:43:54,667 --> 01:43:57,250
Shut up!
It's just how you catch them.
1222
01:43:57,417 --> 01:43:59,917
Everyone knows your dad's a jerk-off.
1223
01:44:00,042 --> 01:44:01,583
Can you shut up?
1224
01:44:01,750 --> 01:44:03,417
It's true. He's a jerk-off.
1225
01:44:03,542 --> 01:44:05,833
- Take it back.
- No way.
1226
01:44:07,083 --> 01:44:08,042
Let go!
1227
01:44:08,125 --> 01:44:09,125
Take it back!
1228
01:44:10,708 --> 01:44:12,125
Take it back!
1229
01:44:13,625 --> 01:44:14,875
Take it back!
1230
01:44:17,375 --> 01:44:18,750
Marvin, let go!
1231
01:44:40,958 --> 01:44:43,417
WHO KILLED
MARVIN BIJOU?
1232
01:44:56,250 --> 01:44:59,625
For Dany, with all my...
1233
01:45:50,542 --> 01:45:51,500
How are you?
1234
01:45:55,375 --> 01:45:57,083
I was afraid to miss you.
1235
01:46:14,667 --> 01:46:16,750
I left the book on the train,
like an idiot.
1236
01:46:18,667 --> 01:46:19,958
Don't worry.
1237
01:46:20,125 --> 01:46:22,250
The kids will find it on internet.
1238
01:46:41,667 --> 01:46:43,167
Here, look.
1239
01:46:47,042 --> 01:46:48,917
We mentioned marriage.
1240
01:46:51,292 --> 01:46:52,917
Take it. I don't wear it.
1241
01:46:53,042 --> 01:46:54,917
It used to be worth something.
1242
01:46:59,333 --> 01:47:01,125
Don't put it in your pocket.
1243
01:47:02,250 --> 01:47:03,583
Put it with your money.
1244
01:47:05,333 --> 01:47:06,417
Now it's safe.
1245
01:47:12,292 --> 01:47:13,667
There you go, my man.