1 00:00:29,927 --> 00:00:34,603 CHILDREN'S ISLAND 2 00:03:06,607 --> 00:03:09,599 - Reine! Open up! - One twenty-eight. 3 00:03:11,407 --> 00:03:13,796 Mum! New record! 4 00:03:15,767 --> 00:03:17,837 What are you doing? 5 00:03:19,407 --> 00:03:23,161 I can soon do 3 minutes. 6 00:03:23,927 --> 00:03:28,159 You're not to do these experiments. 7 00:03:28,327 --> 00:03:33,082 First child in the Guinness Book of Records. 8 00:03:33,687 --> 00:03:36,918 It's dangerous. You might drown. 9 00:03:38,887 --> 00:03:41,720 Promise not to do this at the summer camp. 10 00:03:45,087 --> 00:03:46,839 You said I was to go. 11 00:03:46,927 --> 00:03:49,805 But you don't want to spend the summer with Granny. 12 00:03:53,367 --> 00:03:55,801 Let's call it off. 13 00:03:58,487 --> 00:04:00,205 Go to bed now. 14 00:04:02,967 --> 00:04:06,801 You must leave early in the morning. 15 00:04:14,407 --> 00:04:15,726 It's Stig. 16 00:04:17,367 --> 00:04:20,484 I can't help it. He'll go soon. 17 00:04:23,487 --> 00:04:25,398 We've had our moment, you and I. 18 00:04:27,807 --> 00:04:32,483 - I want to ask you something. - Not now, it's late. 19 00:04:36,487 --> 00:04:38,079 Is there a God? 20 00:04:44,847 --> 00:04:47,281 Off to bed now. 21 00:04:47,967 --> 00:04:51,198 I'll see you off tomorrow. 22 00:04:51,527 --> 00:04:52,437 You'll be away the whole summer. 23 00:04:52,647 --> 00:04:57,163 - When does your train go? - 11:22. 24 00:04:58,047 --> 00:05:02,643 Don't tell Stig I'm going away. 25 00:05:04,327 --> 00:05:05,316 Promise! 26 00:05:28,487 --> 00:05:32,275 Stig - what a bloody silly name! 27 00:05:45,887 --> 00:05:47,479 Aren't you going to bed? 28 00:05:57,087 --> 00:05:58,884 You're going to the summer camp tomorrow. 29 00:06:11,647 --> 00:06:14,002 Did I tell you about... 30 00:06:16,527 --> 00:06:19,564 our turnout with the ambulance the other day? 31 00:06:24,407 --> 00:06:33,725 A pensioner blew himself up with dynamite. 32 00:06:37,367 --> 00:06:39,198 Straight to the mortuary. 33 00:06:41,567 --> 00:06:45,640 We had to scrape the walls. Mop up with a cloth. 34 00:06:46,967 --> 00:06:50,084 Brains on the wall with a tooth in them. 35 00:06:57,327 --> 00:07:00,797 We could only find one eye. 36 00:07:06,207 --> 00:07:08,277 So you're not going to bed? 37 00:07:11,767 --> 00:07:13,325 You little sod. 38 00:07:32,727 --> 00:07:35,799 "I'm a nasty little rat." Say it! 39 00:07:37,087 --> 00:07:40,045 Say it! "I'm a nasty little rat." 40 00:07:46,767 --> 00:07:48,200 50 kronor. 41 00:07:54,367 --> 00:07:55,641 Go on, say it! 42 00:07:56,247 --> 00:07:59,478 You've no one else but Mum to go to. 43 00:08:09,527 --> 00:08:11,643 He can't tell me what to do. 44 00:08:18,527 --> 00:08:22,486 We'll just have a little talk, then he'll go. 45 00:08:23,887 --> 00:08:25,957 He's not my dad. 46 00:08:27,687 --> 00:08:32,602 I'll wake you in the morning. 47 00:08:48,607 --> 00:08:53,397 I'll never be randy and never fuck. I promise. 48 00:08:54,207 --> 00:08:57,005 Decision made 14 June. 49 00:09:00,327 --> 00:09:03,603 I won't let myself be deported to the summer camp. 50 00:09:05,367 --> 00:09:09,997 I'd rather die alone here in town. 51 00:09:12,367 --> 00:09:15,359 Procedure one. 52 00:09:16,007 --> 00:09:18,646 Prevent Mum from coming with you into town. 53 00:09:20,207 --> 00:09:24,086 How? Let her oversleep. 54 00:09:25,247 --> 00:09:29,559 P.S. Angels don't fuck. 55 00:09:31,127 --> 00:09:32,924 Wake up, Mum. 56 00:09:33,287 --> 00:09:37,075 She'll say: What's the time? 57 00:09:38,487 --> 00:09:41,718 I'll say: ten to seven. 58 00:09:42,487 --> 00:09:46,321 She'll say: when does your train go? 59 00:09:53,367 --> 00:09:55,756 When does your train go? 60 00:09:56,487 --> 00:10:00,366 We'll never make it. I haven't packed. 61 00:10:02,727 --> 00:10:06,083 I've plenty of time. 62 00:10:08,167 --> 00:10:09,395 I can go alone. 63 00:10:13,127 --> 00:10:16,802 Reine, you can't come with me to Uddevalla. 64 00:10:17,087 --> 00:10:21,478 I've a job there. You'd only be bored. 65 00:10:38,287 --> 00:10:39,925 How you've grown, Reine. 66 00:10:45,087 --> 00:10:46,964 I've time to go home and pack now. 67 00:11:17,007 --> 00:11:19,077 To the staff at the summer camp. 68 00:11:20,167 --> 00:11:24,206 This is to inform you that 11-year old Reine Larsson 69 00:11:24,567 --> 00:11:26,683 has suddenly expired. 70 00:11:27,647 --> 00:11:30,957 He is dead and cannot come. 71 00:11:43,127 --> 00:11:44,879 Hi, Mum. 72 00:11:46,007 --> 00:11:48,919 Here at the camp it's sunny and green. 73 00:11:50,407 --> 00:11:52,841 We swim and play football. 74 00:12:13,327 --> 00:12:15,045 The food's okay. 75 00:12:16,567 --> 00:12:18,603 Tonight there's community singing. 76 00:12:21,007 --> 00:12:22,804 I had a good trip. 77 00:12:23,687 --> 00:12:26,076 I caught the bus all right! 78 00:12:56,007 --> 00:12:59,204 I have a room to myself. 79 00:12:59,527 --> 00:13:01,677 There I can do just as I like. 80 00:13:03,327 --> 00:13:07,002 One of the boys here is Ronnie Peterson's son. 81 00:13:09,607 --> 00:13:11,165 Love, Reine. 82 00:13:18,047 --> 00:13:18,923 Nothing there. 83 00:13:20,967 --> 00:13:23,276 Nothing there either. 84 00:13:25,767 --> 00:13:27,325 Good. 85 00:13:32,727 --> 00:13:36,606 The daily check of the position gave a favourable result. 86 00:13:37,047 --> 00:13:41,199 Not a single hair visible on either scrotum or penis. 87 00:13:42,127 --> 00:13:45,005 15 June at 15:24 hours. 88 00:13:46,647 --> 00:13:47,602 Terrific. 89 00:13:50,247 --> 00:13:52,124 One more day to live. 90 00:14:01,647 --> 00:14:03,558 I am a part of the world. 91 00:14:04,327 --> 00:14:06,443 I've a right to say what I like. 92 00:14:07,287 --> 00:14:10,882 No one can come and contradict me. 93 00:14:49,007 --> 00:14:50,679 Everything's under control. 94 00:14:52,407 --> 00:14:55,604 You're in control of things when you're alone. 95 00:18:06,887 --> 00:18:10,004 The daily check of the position gave a favourable result. 96 00:18:10,647 --> 00:18:12,956 16 June at 09:02 hours. 97 00:18:13,127 --> 00:18:15,595 Not one hair on scrotum or penis. 98 00:18:15,807 --> 00:18:18,480 One more day to live. 99 00:18:34,967 --> 00:18:36,764 Can't think. 100 00:18:39,687 --> 00:18:43,077 Food, money, job. 101 00:18:43,647 --> 00:18:44,875 Get a job. 102 00:18:55,007 --> 00:18:57,760 Helena, look! Look! 103 00:19:03,367 --> 00:19:05,358 Cadillac, Cadillac. 104 00:19:10,487 --> 00:19:13,285 Look, Helena! 105 00:19:18,447 --> 00:19:22,406 - Have you bought a new car? - Cadillac '59. 106 00:19:34,167 --> 00:19:37,557 What will Olga say, Haster? 107 00:20:42,247 --> 00:20:43,885 What a nasty smell. 108 00:20:44,287 --> 00:20:47,643 - You're late. - My watch is wrong. 109 00:20:47,727 --> 00:20:51,879 - We start work at 8. - Sod the lot of you. 110 00:20:53,287 --> 00:20:54,845 I can't breathe here. 111 00:20:55,047 --> 00:21:00,405 You haven't washed the brushes properly. 112 00:21:00,767 --> 00:21:03,327 Why can't they wash their own brushes? 113 00:21:03,687 --> 00:21:08,397 So, Helena with her handicap is to wash her brush 114 00:21:08,647 --> 00:21:11,286 because you won't obey the rules? 115 00:21:11,447 --> 00:21:13,756 Brushes are expensive, 18 kronors. 116 00:21:14,487 --> 00:21:17,763 Three times 18 is 54, deducted from your wages. 117 00:21:18,327 --> 00:21:21,683 Sod the lot of you. 118 00:21:22,447 --> 00:21:24,642 Everyone must be punctual. 119 00:21:25,007 --> 00:21:27,521 Up yours, you bitches. 120 00:21:27,847 --> 00:21:30,964 I'm quitting. 121 00:21:31,487 --> 00:21:33,955 - Get an alarm clock. - Do you know why I'm late? 122 00:21:34,727 --> 00:21:37,924 Because I had a fuck an hour ago. 123 00:21:55,567 --> 00:21:57,762 You here! What the hell...? 124 00:22:00,407 --> 00:22:02,159 - Mum's not here. - Open up. 125 00:22:03,287 --> 00:22:05,357 - Mum's not at home. - Open the door. 126 00:22:08,687 --> 00:22:11,076 Shut up your bloody mongrel. 127 00:22:15,247 --> 00:22:17,397 Why aren't you at the camp? 128 00:22:17,687 --> 00:22:20,076 It was postponed... 129 00:22:21,167 --> 00:22:23,397 There's an epidemic... 130 00:22:24,647 --> 00:22:26,046 Epidemic? 131 00:22:27,687 --> 00:22:29,598 Diarrhoea... 132 00:22:32,207 --> 00:22:33,322 Where's Mum? 133 00:22:34,927 --> 00:22:36,406 At the hospital. 134 00:22:37,367 --> 00:22:39,403 That is, she... 135 00:22:40,647 --> 00:22:42,160 She's on night duty. 136 00:22:44,407 --> 00:22:46,523 Looking after old people. 137 00:22:50,327 --> 00:22:52,318 God help you if you're lying. 138 00:23:02,647 --> 00:23:03,636 I'll wait here. 139 00:23:09,167 --> 00:23:13,080 I've told them here you work at a hospital. 140 00:23:15,967 --> 00:23:18,720 There's a caretaker here too. 141 00:23:19,647 --> 00:23:22,241 He hides the keys from the children. 142 00:23:28,807 --> 00:23:33,517 He's noisy and silly. And lonely. 143 00:23:37,207 --> 00:23:38,640 Nobody likes him. 144 00:23:47,127 --> 00:23:52,281 He consoles himself with an evening of beer. 145 00:24:03,607 --> 00:24:05,199 Straight to the mortuary. 146 00:24:11,447 --> 00:24:14,325 A pensioner blew himself up with dynamite. 147 00:24:21,487 --> 00:24:23,478 Straight to the mortuary. 148 00:24:29,007 --> 00:24:31,237 We had to scrape the walls. 149 00:24:34,727 --> 00:24:39,243 - You think I'm mean, eh? - Brains on the wall with a tooth in them. 150 00:24:42,407 --> 00:24:44,318 You think I'm mean, eh? 151 00:24:48,887 --> 00:24:53,085 - Damn the kid. - We could only find one eye. 152 00:24:58,247 --> 00:25:00,477 So you're not going to bed. 153 00:25:01,567 --> 00:25:04,206 Why do you think Harriet likes me? 154 00:25:06,167 --> 00:25:08,203 You little sod. 155 00:25:10,407 --> 00:25:12,921 Why do you think I come here? 156 00:25:17,167 --> 00:25:18,316 Open the door! 157 00:25:34,247 --> 00:25:36,044 Where the hell is she? 158 00:25:40,287 --> 00:25:41,720 Open the door! 159 00:25:48,127 --> 00:25:50,243 "I'm a nasty little rat." Say it! 160 00:25:50,487 --> 00:25:52,796 Open the door! 161 00:25:55,127 --> 00:25:57,243 "I'm a nasty little rat." 162 00:25:58,647 --> 00:26:00,603 Why do you think Harriet likes me? 163 00:26:06,207 --> 00:26:08,038 Say it! "I'm a nasty little rat." 164 00:26:08,687 --> 00:26:11,679 You've no one else but Mum to go to. 165 00:26:15,887 --> 00:26:17,843 "I'm a nasty little rat." Say it! 166 00:26:19,087 --> 00:26:21,476 Say it! "I'm a nasty little rat." 167 00:26:27,967 --> 00:26:29,161 Don't tell Stig that... 168 00:26:35,767 --> 00:26:38,565 In the Congo it was no problem. 169 00:26:49,727 --> 00:26:53,163 Stand up! 170 00:26:58,407 --> 00:27:00,079 Yes, sir! 171 00:27:04,407 --> 00:27:06,363 Where is she? 172 00:27:07,367 --> 00:27:08,925 Open the door! 173 00:27:09,247 --> 00:27:11,920 She likes me to fuck her. 174 00:27:12,407 --> 00:27:15,205 That's why I come here, see? 175 00:27:15,807 --> 00:27:19,117 Harriet likes me to fuck her, see? 176 00:27:21,167 --> 00:27:23,601 Stand up! Lie down! 177 00:27:24,927 --> 00:27:27,964 Stand up! Lie down! Stand up! 178 00:27:57,687 --> 00:28:01,919 Night. Second day of freedom. 179 00:28:03,487 --> 00:28:07,639 Survive. Find someone who's sorry for you. 180 00:28:09,327 --> 00:28:15,436 Be quiet, good, shy and harmless. 181 00:28:16,527 --> 00:28:18,961 Give them the feeling of power. 182 00:28:22,487 --> 00:28:25,684 Must have a job, must have grub. 183 00:28:27,047 --> 00:28:28,844 The big questions must wait. 184 00:28:30,967 --> 00:28:33,686 Quick-change artist Reine Larsson 185 00:28:34,447 --> 00:28:36,165 shows you how to survive. 186 00:28:40,207 --> 00:28:41,799 Work here, well... 187 00:28:42,527 --> 00:28:46,884 Stand on the stool, so the girls can look at you. 188 00:29:06,007 --> 00:29:10,478 We haven't had a man employed here for a long time. 189 00:29:10,887 --> 00:29:13,003 Well, he's hardly a man. 190 00:29:16,247 --> 00:29:17,726 I'm not sexually mature. 191 00:29:19,527 --> 00:29:21,882 If I move up to lettering 192 00:29:22,527 --> 00:29:24,518 someone's needed in shading. 193 00:29:29,647 --> 00:29:33,322 He can go out to the cemeteries too. 194 00:29:34,207 --> 00:29:35,799 Can we afford anyone else? 195 00:29:37,687 --> 00:29:41,157 What shall we do? Let's ask Kristina. 196 00:29:42,447 --> 00:29:44,563 There's the brush washing too. 197 00:29:46,527 --> 00:29:48,597 I've begun to get eczema. 198 00:29:50,047 --> 00:29:51,719 Kristina, answer! 199 00:29:51,847 --> 00:29:54,202 I'm allergic. It itches. 200 00:29:55,087 --> 00:29:57,396 It's no good asking Kristina. 201 00:29:57,447 --> 00:29:59,199 What does Kristina say? 202 00:30:03,927 --> 00:30:06,964 How old are you? 203 00:30:07,567 --> 00:30:10,081 I'm... 204 00:30:11,607 --> 00:30:13,438 He's fifteen. 205 00:30:17,687 --> 00:30:19,200 The boy stays. 206 00:30:22,847 --> 00:30:24,200 When's lunch? 207 00:30:38,807 --> 00:30:41,275 It's a funny story... 208 00:30:44,967 --> 00:30:46,366 I'll go. 209 00:30:52,487 --> 00:30:54,159 Olga's studio. 210 00:30:58,487 --> 00:31:00,205 He's cadging money again. 211 00:31:02,527 --> 00:31:04,404 Olga has a son - Haster. 212 00:31:04,567 --> 00:31:07,718 He always comes asking for money. 213 00:31:08,447 --> 00:31:11,678 - He's a real rowdy. - You know how things are. 214 00:31:12,447 --> 00:31:14,517 Olga drinks. 215 00:31:16,887 --> 00:31:21,119 See, she'll say she must give the cat its milk. 216 00:31:21,287 --> 00:31:24,882 That means she's having her whisky. 217 00:31:27,207 --> 00:31:31,359 She says her blood pressure's too high. 218 00:31:38,167 --> 00:31:39,725 Was that Haster? 219 00:31:40,127 --> 00:31:41,845 Eat up, Reine. 220 00:31:42,127 --> 00:31:45,881 I'm going out for a moment - the cat must have its milk. 221 00:31:48,007 --> 00:31:49,963 We make mourning ribbons. 222 00:31:51,447 --> 00:31:54,245 To be hung on the wreaths when there's a funeral. 223 00:31:55,447 --> 00:32:00,157 Mostly we write "A Last Greeting" in gold. 224 00:32:01,207 --> 00:32:03,357 There, isn't that nice? 225 00:32:11,447 --> 00:32:13,483 The lettering must be like this... 226 00:32:15,527 --> 00:32:18,564 so that it's harmonious. 227 00:32:23,247 --> 00:32:26,125 You dip twice for confidence. 228 00:32:30,207 --> 00:32:33,517 And you mustn't be afraid or hesitate. 229 00:32:38,207 --> 00:32:39,845 Do you think it's hard? 230 00:32:47,207 --> 00:32:51,166 Board of the Arts Council. 231 00:32:51,967 --> 00:32:53,241 Twenty-one letters. 232 00:33:02,607 --> 00:33:06,919 Haster sat on this stool when he learnt lettering. 233 00:33:07,687 --> 00:33:10,440 He was sixteen, just like Reine. 234 00:33:11,007 --> 00:33:13,043 He was so sweet. 235 00:33:17,127 --> 00:33:21,325 And you don't mind helping someone in a wheel chair. 236 00:33:23,087 --> 00:33:24,315 Good boy. 237 00:33:26,487 --> 00:33:29,843 I was a ballet dancer. Do you like dancing? 238 00:33:34,047 --> 00:33:35,366 Let's dance some here. 239 00:33:37,407 --> 00:33:38,601 Yes, let's. 240 00:34:22,207 --> 00:34:26,758 Stig, blast him! The key. 241 00:36:31,727 --> 00:36:36,323 He chose death before the crowds. The Master. 242 00:36:37,807 --> 00:36:39,240 The Greatest. 243 00:36:45,447 --> 00:36:47,085 We're alike. 244 00:36:49,807 --> 00:36:51,126 The Master. 245 00:36:52,087 --> 00:36:56,160 To Ronnie from his son. 246 00:37:45,767 --> 00:37:47,997 Are you watching properly? 247 00:37:48,967 --> 00:37:52,516 - Mind you don't fall. - Quiet. 248 00:37:53,967 --> 00:37:55,719 Now for the start. 249 00:37:57,447 --> 00:37:58,436 Are you watching? 250 00:37:58,927 --> 00:38:02,124 Here I am, Ronnie Peterson's son. 251 00:38:08,127 --> 00:38:10,766 I think he ought to stop. 252 00:38:11,007 --> 00:38:13,396 - Let him try. - It's no fun now. 253 00:38:13,527 --> 00:38:18,521 Absolute greatest possible silence. 254 00:38:20,407 --> 00:38:21,203 Music. 255 00:38:59,647 --> 00:39:02,798 Little scamp, he's pretending. 256 00:39:04,807 --> 00:39:08,482 Well girls, back to work. 257 00:39:09,447 --> 00:39:12,166 Helena has a way with little boys. 258 00:39:20,567 --> 00:39:22,762 You must quit as soon as possible. 259 00:39:24,047 --> 00:39:25,605 I like it here. 260 00:39:26,127 --> 00:39:30,006 I've nothing against you, but you're being exploited. 261 00:39:31,647 --> 00:39:32,921 It's nice here. 262 00:39:33,647 --> 00:39:36,639 - Have you been paid? - I will be later. 263 00:39:37,567 --> 00:39:40,161 When business is better, eh? 264 00:39:41,687 --> 00:39:45,646 You're not needed here. 265 00:39:47,327 --> 00:39:49,204 Another thing: 266 00:39:49,807 --> 00:39:53,277 Why do you think Helena rubs her arms like that 267 00:39:53,367 --> 00:39:55,244 when she looks at you? 268 00:39:56,767 --> 00:39:58,837 She's very unhappy. 269 00:39:59,687 --> 00:40:03,566 Imagine wanting to be a dancer and having that handicap. 270 00:40:04,487 --> 00:40:07,285 Never having intimate relations. 271 00:40:07,647 --> 00:40:09,638 And now with you here. 272 00:40:11,967 --> 00:40:15,118 Helena wants to die. 273 00:40:16,007 --> 00:40:19,886 It's her greatest wish. To die. 274 00:40:21,447 --> 00:40:25,838 But she doesn't dare to. Such people are dangerous. 275 00:40:27,207 --> 00:40:29,323 Watch out for Helena! 276 00:40:55,607 --> 00:40:59,646 I've been waiting for you. Are you coming? 277 00:41:26,247 --> 00:41:27,760 I've got that feeling again. 278 00:41:28,807 --> 00:41:31,640 As if I could get up and walk. 279 00:41:38,567 --> 00:41:39,795 Reine, if... 280 00:41:41,247 --> 00:41:42,475 Reine, if... 281 00:41:44,407 --> 00:41:48,844 If you were grown up and I could dance... 282 00:41:54,127 --> 00:41:56,118 Would you like me then? 283 00:42:37,607 --> 00:42:39,404 Oh, another epidemic? 284 00:42:40,407 --> 00:42:43,285 We, we were sent home for Midsummer. 285 00:42:44,647 --> 00:42:46,842 Then Mum will be along soon, eh? 286 00:42:47,047 --> 00:42:49,356 She'll be very late. 287 00:42:49,807 --> 00:42:51,604 Then we'll sit and wait. 288 00:42:55,207 --> 00:42:56,959 We're to go sailing. 289 00:43:06,207 --> 00:43:07,799 It's Midsummer. 290 00:43:10,167 --> 00:43:11,885 Mum, you and I. 291 00:43:13,287 --> 00:43:15,960 It's a pal of mine, and his girlfriend. 292 00:43:17,807 --> 00:43:20,082 A posh boat he has too. 293 00:43:24,127 --> 00:43:27,676 - Another vodka, please. - And your son? 294 00:43:29,727 --> 00:43:33,925 Son, eh? What will you have, Reine? 295 00:43:35,207 --> 00:43:36,686 Have another Cola. 296 00:43:45,567 --> 00:43:48,035 We'll go sailing. 297 00:43:55,087 --> 00:43:57,396 Uddevalla, did you say? 298 00:44:01,927 --> 00:44:03,804 That means taking the train to Gotherburg. 299 00:44:05,167 --> 00:44:06,646 Yes, the night train. 300 00:44:14,647 --> 00:44:16,080 It'll be late. 301 00:44:22,407 --> 00:44:26,764 It's Midsummer, Reine. Cheers. 302 00:44:28,687 --> 00:44:30,678 Cheers for your Mum. 303 00:44:36,647 --> 00:44:40,196 Question No. 1. Is there a God? 304 00:44:48,087 --> 00:44:49,566 That's a deep one. 305 00:44:52,327 --> 00:44:53,806 Is there a God. 306 00:44:57,207 --> 00:44:58,640 Is there a God? 307 00:45:06,007 --> 00:45:09,682 Who is my dad? Stig isn't my dad. 308 00:45:13,087 --> 00:45:15,043 Cheer up, Reine. 309 00:45:19,807 --> 00:45:21,957 You have no dad, eh? 310 00:45:24,407 --> 00:45:28,798 You should have seen my dad. Bloody hell. 311 00:45:31,407 --> 00:45:33,796 The beatings I got. 312 00:45:37,047 --> 00:45:38,878 Forget it. 313 00:45:40,807 --> 00:45:44,925 Tomorrow we'll go sailing. 314 00:45:47,607 --> 00:45:48,835 You and I and Mum. 315 00:45:50,807 --> 00:45:52,160 Tomorrow we go sailing. 316 00:45:53,047 --> 00:45:54,560 Can you sail? 317 00:46:25,047 --> 00:46:26,400 Look! 318 00:46:31,527 --> 00:46:33,483 Where do you think he's going to sleep? 319 00:46:37,607 --> 00:46:40,041 How have you planned it, eh? 320 00:46:44,447 --> 00:46:48,122 Why didn't you fix yourself another girl when Harriet couldn't come? 321 00:46:50,927 --> 00:46:53,361 Tricked. Bloody well tricked. 322 00:46:54,327 --> 00:46:57,478 You should have one in reserve... A night like this. 323 00:47:01,527 --> 00:47:04,883 I do my share for Christ's sake. What do you do? 324 00:47:07,807 --> 00:47:10,367 Not a damn piss. Bring this brat along. 325 00:47:12,247 --> 00:47:13,919 How do you like that, eh? 326 00:47:14,607 --> 00:47:16,598 Midsummer and no one to fuck. 327 00:47:31,287 --> 00:47:38,602 That kid's squirting ketchup on my deck. 328 00:47:40,767 --> 00:47:43,201 Christ, it'll stain it! 329 00:47:46,287 --> 00:47:48,801 What the hell do you think you're doing? 330 00:47:51,927 --> 00:47:54,919 - What are you doing? You are crazy. - Little bastard. 331 00:48:04,007 --> 00:48:08,478 Take it easy. He'll float up. He can swim. 332 00:48:09,367 --> 00:48:14,236 Little bastard, squirting ketchup on the deck. 333 00:48:17,247 --> 00:48:19,238 Where is he? 334 00:48:30,247 --> 00:48:31,805 Where is he? 335 00:48:45,007 --> 00:48:48,556 Oh God, where is he? 336 00:48:51,047 --> 00:48:54,403 Damn the kid. Dive, Nora. 337 00:49:16,487 --> 00:49:18,478 I can't swim. 338 00:49:49,607 --> 00:49:52,883 Don't stay there. Come and help. 339 00:50:22,807 --> 00:50:24,843 Why don't you dive? 340 00:50:26,007 --> 00:50:27,998 He mustn't die. 341 00:51:00,807 --> 00:51:03,241 Christ, Reine, you know I can't swim. 342 00:51:06,167 --> 00:51:07,885 What a feeling. 343 00:51:09,447 --> 00:51:10,926 I know I'm alive. 344 00:51:12,287 --> 00:51:16,121 To die before the crowds, perhaps he was meant to. 345 00:51:17,607 --> 00:51:21,646 Ronnie Peterson, he died before the crowds. 346 00:51:24,367 --> 00:51:28,121 Record of three minutes. I nearly had it. 347 00:51:29,487 --> 00:51:33,719 An angel came and helped me. Nora. 348 00:51:34,967 --> 00:51:36,241 Darling! 349 00:51:47,407 --> 00:51:49,557 Why will you never get married? 350 00:51:55,447 --> 00:51:57,039 If I do 351 00:51:57,687 --> 00:52:02,556 it'll be with somone who's as pure as an angel. 352 00:52:03,247 --> 00:52:05,078 Almost like a doll. 353 00:52:05,487 --> 00:52:08,718 I work with dolls. 354 00:52:09,487 --> 00:52:12,957 Dummies in shop windows. 355 00:52:14,327 --> 00:52:15,919 The kind without any hair? 356 00:52:17,887 --> 00:52:22,597 - How old are you? - Eleven on 14 August. 357 00:52:24,647 --> 00:52:26,638 Same birthday as me. 358 00:52:27,687 --> 00:52:29,166 Shall we spend it together? 359 00:52:29,687 --> 00:52:32,520 Yes, let's. You can come to my place. 360 00:52:33,607 --> 00:52:35,996 Ask for Nora. 361 00:52:38,367 --> 00:52:39,595 What was that? 362 00:52:45,367 --> 00:52:47,961 Look! Fireworks. 363 00:52:48,327 --> 00:52:50,238 I love fireworks. 364 00:53:03,407 --> 00:53:05,363 Let's go for a trip together. 365 00:53:14,407 --> 00:53:21,404 I've met a pal who has the same birthday as me. 366 00:53:24,927 --> 00:53:29,159 We're going to celebrate it with fireworks. 367 00:53:30,687 --> 00:53:33,121 We're collecting empty bottles. 368 00:53:37,047 --> 00:53:38,036 All over. 369 00:53:51,247 --> 00:53:53,477 Don't tell them that I've paid for them. 370 00:54:16,927 --> 00:54:19,725 Reine, come home with me. 371 00:55:04,287 --> 00:55:06,482 Everyone who sees you will say: 372 00:55:07,687 --> 00:55:09,643 You're the most beautiful boy they've seen. 373 00:55:13,247 --> 00:55:15,397 You keep your floating walk. 374 00:55:17,527 --> 00:55:21,679 And every step you take is like walking on a sharp knife. 375 00:55:26,847 --> 00:55:28,963 "If you want to suffer all this, 376 00:55:31,367 --> 00:55:32,880 I will help you," 377 00:55:35,927 --> 00:55:43,607 said the little mermaid thinking of the prince. 378 00:55:55,807 --> 00:56:01,120 No hair there, and none there. Good. 379 00:56:06,607 --> 00:56:10,043 One more day to live pure. 380 00:56:10,847 --> 00:56:13,486 Then it's all over. Damn. 381 00:56:18,207 --> 00:56:20,437 My last summer as a child. 382 00:56:24,047 --> 00:56:26,003 I must make the most of it. 383 00:56:28,207 --> 00:56:31,404 Then I'll be hooked by lust. 384 00:56:32,767 --> 00:56:34,837 I won't be caught by it. 385 00:56:36,647 --> 00:56:37,841 Poor grown-ups. 386 00:56:40,647 --> 00:56:43,207 They stop thinking then. 387 00:57:12,127 --> 00:57:14,721 - I don't drink like you. - The wages. 388 00:57:14,847 --> 00:57:17,964 What about my instalments, Mum? 389 00:57:18,367 --> 00:57:20,164 The old car was all right. 390 00:57:21,727 --> 00:57:25,083 Hell, Mum, I had to move up. 391 00:57:25,127 --> 00:57:30,247 There are two Cadillacs in town, one's mine. 392 00:57:31,367 --> 00:57:34,040 Bugger the lift. People look at me. 393 00:57:34,687 --> 00:57:37,247 That's power. 394 00:57:38,007 --> 00:57:41,317 It's my life, see. Bloody hell. 395 00:57:41,367 --> 00:57:42,356 I can't go on. 396 00:57:42,767 --> 00:57:47,887 Fire one of the women, there are too many anyway. Fucking lift. 397 00:57:50,407 --> 00:57:53,763 Tell that kid you've got to take a holiday. 398 00:57:54,287 --> 00:57:57,916 Get rid of him somehow. 399 00:58:01,207 --> 00:58:04,483 Fucking rockets, I'll take them. 400 00:58:05,727 --> 00:58:07,604 How the hell do you afford them? 401 00:58:33,727 --> 00:58:34,876 Lousy sod. 402 00:59:02,527 --> 00:59:06,998 The longest time a volunteer has endured complete solitude 403 00:59:07,167 --> 00:59:10,876 without any form of stimulus to the senses 404 00:59:11,567 --> 00:59:14,445 is 92 hours. 405 00:59:16,567 --> 00:59:23,279 World record for voluntarily staying under water 406 00:59:23,727 --> 00:59:25,285 is 13 minutes. 407 01:00:53,887 --> 01:00:56,799 Come and see the play about the Virgin Mary. 408 01:00:58,567 --> 01:01:02,082 Tonight we present the play about Mary. 409 01:01:02,607 --> 01:01:05,917 Who'd like to dance with Mary? 410 01:01:06,607 --> 01:01:08,837 Love's mother. 411 01:01:10,127 --> 01:01:13,563 Theatre is power! 412 01:01:14,647 --> 01:01:18,356 Who'd like to dance with the Virgin Mary? 413 01:01:18,767 --> 01:01:21,076 The pure virgin. 414 01:01:29,687 --> 01:01:32,804 Who will be the first to dare? 415 01:01:35,927 --> 01:01:38,999 Who will be the first? 416 01:02:40,287 --> 01:02:43,040 And the angel began to preach to heaven. 417 01:02:48,687 --> 01:02:51,838 Dear Mum, what do you think? 418 01:02:52,207 --> 01:02:54,767 We have our own theatre here at the camp. 419 01:02:54,967 --> 01:02:57,879 We're performing "Jesus Christ Superstar." 420 01:02:58,527 --> 01:03:00,518 I've been given the lead. 421 01:03:58,287 --> 01:04:01,677 Can't he do Björn Borg in the next play? As a kid. 422 01:04:06,367 --> 01:04:07,800 Can't you do Björn Borg? 423 01:04:25,687 --> 01:04:28,884 He's wonderful. Reine, you have a job. 424 01:04:36,127 --> 01:04:37,242 The Master. 425 01:04:38,767 --> 01:04:43,682 Charlie Chaplin's son plays Björn Borg as a kid. 426 01:04:44,647 --> 01:04:48,879 Straighten up. Let me see. 427 01:04:49,527 --> 01:04:52,564 Smile. Good. 428 01:04:58,287 --> 01:04:59,356 I've an idea. 429 01:05:00,327 --> 01:05:02,887 Stick your chin out 430 01:05:03,767 --> 01:05:05,883 and you'll be more like Björn Borg. 431 01:05:06,407 --> 01:05:10,002 Stick you chin out and close your eyes. 432 01:05:10,767 --> 01:05:12,086 It's something about the hair. 433 01:05:15,167 --> 01:05:17,317 I know what it is. It must be cut. 434 01:05:17,767 --> 01:05:19,837 Cut? Do you think so? 435 01:05:21,447 --> 01:05:22,675 You must have your hair cut. 436 01:05:23,527 --> 01:05:26,678 Marie, see that Reine gets his hair cut. 437 01:05:29,487 --> 01:05:32,479 This is a political play, see? 438 01:05:33,167 --> 01:05:37,479 The sports movement as a system for elimination. 439 01:05:37,847 --> 01:05:41,078 As a competitive amplifier, see? 440 01:05:41,327 --> 01:05:44,160 It's about practical fascism. 441 01:06:27,367 --> 01:06:31,042 Here we see Björn being forced 442 01:06:31,127 --> 01:06:32,958 into the backhand corner. 443 01:06:34,927 --> 01:06:36,997 He has to let go his two-hand grip 444 01:06:37,327 --> 01:06:42,560 to reach the ball - it's a big stretch. 445 01:08:42,567 --> 01:08:46,606 - You're sweet, Reine. - Yes, that's fine. 446 01:08:47,727 --> 01:08:50,321 Björn Borg, 11 years old with a hair cut. 447 01:09:18,247 --> 01:09:20,807 We didn't mean to laugh. 448 01:09:27,727 --> 01:09:32,005 24 July, afternoon. Man is a swine. 449 01:09:33,327 --> 01:09:36,205 To be in control of things is to be alone. 450 01:09:37,687 --> 01:09:41,475 Is there a hell? Don't know for sure. 451 01:09:42,527 --> 01:09:45,758 Is there anyone else but me? 452 01:10:28,207 --> 01:10:30,482 We've a kid here who's lost his key. 453 01:10:30,567 --> 01:10:35,880 - His mother's away. - Is he doped? 454 01:10:36,167 --> 01:10:41,116 Well, his eyes are glazed. Over. 455 01:10:42,047 --> 01:10:44,686 Take him to hospital then. Over. 456 01:10:44,847 --> 01:10:48,396 We'll check an address first we got from a neighbour. 457 01:10:48,527 --> 01:10:52,281 He says a Stig Uttler has a key. 458 01:11:00,367 --> 01:11:01,516 You can go. 459 01:11:06,887 --> 01:11:08,240 He'll take care of me. 460 01:11:12,127 --> 01:11:13,276 What is it? 461 01:11:13,967 --> 01:11:15,195 I want my key. 462 01:11:18,007 --> 01:11:21,716 - Can I have the key? - He says there's a key here. 463 01:11:24,087 --> 01:11:27,477 Your key? Oh, yes... 464 01:11:35,927 --> 01:11:37,485 Will you take the kid home? 465 01:11:38,287 --> 01:11:41,882 No, we've other things to do. 466 01:11:43,127 --> 01:11:44,242 What is this? 467 01:11:46,487 --> 01:11:47,442 What is this? 468 01:11:49,607 --> 01:11:50,642 Mum! 469 01:12:42,087 --> 01:12:44,078 Man is a swine. 470 01:12:45,647 --> 01:12:50,004 Is there a pure man? Don't know. 471 01:12:51,487 --> 01:12:54,559 Do I exist? Hardly. 472 01:12:56,247 --> 01:12:59,717 Is it important? Don't know. 473 01:13:21,647 --> 01:13:22,966 Let's have a little talk. 474 01:13:34,967 --> 01:13:36,798 We'll talk tomorrow morning. 475 01:13:39,287 --> 01:13:40,322 Good night. 476 01:14:46,047 --> 01:14:48,561 I'll give up looking for answers. 477 01:14:50,487 --> 01:14:53,797 I'll look for the questions to the answers. Death. 478 01:14:54,527 --> 01:14:58,440 Blow it all up. Wake me in the year 2000. 479 01:14:59,047 --> 01:15:02,164 The power and the glory. Amen. 480 01:15:05,527 --> 01:15:07,199 I shall be powerful. 481 01:15:08,047 --> 01:15:10,925 Give others the creeps. 482 01:15:11,807 --> 01:15:14,037 They will all do as I say. 483 01:22:29,287 --> 01:22:30,845 Hell... 484 01:22:50,607 --> 01:22:52,882 Come and help me. 485 01:22:56,767 --> 01:22:59,235 Come and help me, I say. 486 01:23:08,087 --> 01:23:13,286 Help me with my leg. I can't move it. 487 01:23:13,607 --> 01:23:15,518 Where are my rockets? 488 01:23:16,767 --> 01:23:19,839 What bloody rockets? Come and help me with my leg. 489 01:23:22,247 --> 01:23:23,885 Don't you recognize me? 490 01:23:26,687 --> 01:23:28,200 - I'm Reine. - Want to see something? 491 01:23:32,727 --> 01:23:34,240 Wooden leg, see? 492 01:23:37,687 --> 01:23:39,200 But I have a Cadillac. 493 01:23:41,767 --> 01:23:43,917 Come and put your weight on me. 494 01:23:47,047 --> 01:23:48,719 - Doesn't it hurt? - No. 495 01:23:48,887 --> 01:23:51,526 - What about my rockets? - They're in the trunk. 496 01:23:56,447 --> 01:23:59,007 - I'm going to dance. - Can you? 497 01:23:59,407 --> 01:24:02,877 Bet your bloody life I can. 498 01:24:04,287 --> 01:24:07,245 I know a bird who's alone out there. 499 01:24:07,887 --> 01:24:11,163 Show her to me. Then you can ride with us. 500 01:25:44,967 --> 01:25:49,358 Come on. Come on, piss off. 501 01:25:51,487 --> 01:25:52,920 This is as far as we go. 502 01:25:59,607 --> 01:26:00,756 Piss off. 503 01:26:04,527 --> 01:26:06,165 What's to become of me? 504 01:26:19,047 --> 01:26:20,799 Mum's worried. 505 01:26:23,327 --> 01:26:25,682 She'll be wondering where I am. 506 01:26:26,207 --> 01:26:27,560 Can you drive me home? 507 01:26:44,207 --> 01:26:45,879 Clear off! Go on! 508 01:27:22,447 --> 01:27:24,563 10 August, morning. 509 01:27:28,567 --> 01:27:30,364 Bloody murderer. 510 01:27:32,487 --> 01:27:34,364 I'll soon show you. 511 01:27:35,967 --> 01:27:39,880 I'm going to be powerful, hard, cold. 512 01:27:40,687 --> 01:27:41,881 Dangerous. 513 01:30:55,327 --> 01:30:57,045 What are you most afraid of? 514 01:31:00,367 --> 01:31:02,278 Not knowing who I am. 515 01:31:03,807 --> 01:31:05,240 Not existing. 516 01:31:08,687 --> 01:31:10,006 What now then? 517 01:31:13,007 --> 01:31:14,918 Good thing you let me in. 518 01:31:18,607 --> 01:31:22,043 Everything else is just dirt and fraud. 519 01:31:27,927 --> 01:31:29,280 You are pure. 520 01:31:32,087 --> 01:31:34,123 Only you have no intestines... 521 01:32:01,527 --> 01:32:03,518 I may disappoint you. 522 01:33:20,407 --> 01:33:22,841 I already have your present. 523 01:33:27,527 --> 01:33:29,483 Tomorrow's our birthday. 524 01:33:32,967 --> 01:33:35,401 Tomorrow we'll take our trip. 525 01:33:47,687 --> 01:33:49,484 - Give me my shoes. - No. 526 01:33:50,487 --> 01:33:51,636 It's our birthday. 527 01:33:52,087 --> 01:33:55,204 I can't go barefoot. Can't you go out? 528 01:33:56,527 --> 01:33:59,837 - I may want to dance. - Let's stay here. 529 01:34:01,087 --> 01:34:03,806 - Aren't we going to eat? - I'm not hungry. 530 01:34:17,367 --> 01:34:19,517 14 August, evening. 531 01:34:20,007 --> 01:34:23,283 We're celebrating with a dance. 532 01:34:24,527 --> 01:34:26,404 What a feeling! 533 01:35:12,327 --> 01:35:15,160 My mate over there needs a girl. 534 01:35:15,527 --> 01:35:19,679 We need help. You're a smart guy, eh? 535 01:35:25,967 --> 01:35:27,764 You're one of the Death Gang. 536 01:35:50,527 --> 01:35:52,483 I'm here with my girl. 537 01:35:54,567 --> 01:35:57,286 - With your girl? - Cola, Nisse? 538 01:35:57,727 --> 01:35:59,683 My name's not Nisse. 539 01:36:01,687 --> 01:36:06,124 Ever tasted Finnish Cola? 540 01:36:11,527 --> 01:36:13,165 I wasn't half thirsty. 541 01:36:19,047 --> 01:36:20,366 I must go now. 542 01:36:23,847 --> 01:36:25,803 Have another swig. Go on. 543 01:36:38,647 --> 01:36:40,319 - Got a match? - Yes. 544 01:37:16,727 --> 01:37:17,557 Fine, Nisse. 545 01:37:53,447 --> 01:37:54,960 Are you going to bed? 546 01:38:03,327 --> 01:38:04,555 He'll go soon. 547 01:38:24,887 --> 01:38:28,402 That girl of yours. Can't you bring her here? 548 01:38:29,967 --> 01:38:31,082 Sure. 549 01:38:32,687 --> 01:38:34,439 You screw her, I bet. 550 01:38:35,327 --> 01:38:36,476 Every night. 551 01:38:38,567 --> 01:38:41,240 Tell us how you do it. 552 01:38:44,887 --> 01:38:49,085 How do you do it? Nisse, how do you do it? 553 01:38:49,167 --> 01:38:52,557 The usual way - in and out. 554 01:38:55,047 --> 01:38:58,323 Randy Nisse. What's she like? 555 01:38:59,367 --> 01:39:02,598 You don't think I've screwed her, but I have. 556 01:39:04,767 --> 01:39:07,281 Little Piss-Nisse hard at it, eh. 557 01:39:10,527 --> 01:39:13,405 Tell me another one. You haven't fucked her. 558 01:39:14,167 --> 01:39:20,322 - You're just a little shit. - A little Piss-Nisse. 559 01:39:21,607 --> 01:39:27,284 A nobody. Nothing. 560 01:39:33,287 --> 01:39:35,323 I'll bloody well show you. 561 01:39:55,567 --> 01:39:59,276 - You hold my head down. - Sure. 3 minutes. 562 01:41:43,007 --> 01:41:49,116 A nobody. You're nothing. 563 01:41:51,887 --> 01:41:53,843 What a feeling. 564 01:41:54,967 --> 01:41:57,037 3 minutes under water. 565 01:41:57,967 --> 01:42:00,481 First child in the Guinness Book of Records. 566 01:42:01,327 --> 01:42:05,843 I'm alive. I'm somebody. 567 01:42:08,527 --> 01:42:13,078 The daily checkup has shown a negative result. 568 01:42:13,847 --> 01:42:17,044 One hair visible on scrotum and penis. 569 01:42:17,847 --> 01:42:19,200 To hell with it. 570 01:42:19,727 --> 01:42:21,638 One more day to live. 571 01:42:22,847 --> 01:42:27,238 End message. Best wishes. Reine Larsson, almost twelve.