1 00:00:01,960 --> 00:00:04,080 When I recover: 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,080 We're going to do it all, huh? 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,800 Hat off, Bjørn Tore. 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,760 There is only one boss: me. 5 00:00:17,920 --> 00:00:21,040 He must be a bit dim. 6 00:00:23,640 --> 00:00:26,440 - I'm going. - Get lost. 7 00:00:26,600 --> 00:00:31,320 And I didn't cry when my mom left. I laughed. 8 00:00:38,800 --> 00:00:40,480 What is that? 9 00:00:47,880 --> 00:00:50,840 You've gotta keep your head. 10 00:00:52,920 --> 00:00:57,200 - I know who threw the flare. - What's that? 11 00:00:57,360 --> 00:01:00,440 You've never seen one? 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,880 You guys are really good comrades. 13 00:01:07,160 --> 00:01:10,360 You know Bjørn Tore well. 14 00:01:10,520 --> 00:01:13,960 He has a lot of anger bottled up inside him. 15 00:01:14,120 --> 00:01:16,760 And one day you will explode. 16 00:01:20,000 --> 00:01:26,800 Nils Jacob can have his explosion. It's going to be a huge bang. 17 00:01:53,560 --> 00:01:57,280 Boys will be boys 18 00:02:03,680 --> 00:02:06,840 You were going to keep this to yourself? 19 00:02:09,240 --> 00:02:13,040 - Petter knew about it. - I didn't believe it. 20 00:02:13,200 --> 00:02:17,240 - Well. You had that book... - What book? 21 00:02:17,400 --> 00:02:22,520 - From my cousin. - With bomb making instructions. 22 00:02:24,080 --> 00:02:26,680 Someone's coming. 23 00:02:38,400 --> 00:02:42,360 - Where did they steal it? - I don't know. 24 00:02:46,840 --> 00:02:49,600 It's gone. 25 00:02:49,760 --> 00:02:52,040 Shit, man. 26 00:03:03,280 --> 00:03:05,360 Look. 27 00:03:05,520 --> 00:03:09,120 The little brats found it. 28 00:03:10,760 --> 00:03:12,480 Let's go. 29 00:03:26,480 --> 00:03:30,840 - Where are you going? - That is none of your business. 30 00:03:31,000 --> 00:03:33,200 Is that so. 31 00:03:45,840 --> 00:03:49,040 I said mobiles off. 32 00:03:57,600 --> 00:04:01,240 Are you looking for something? We are. 33 00:04:02,320 --> 00:04:08,920 Some blanks were stolen from our camp. Do you know anything about it? 34 00:04:09,080 --> 00:04:15,440 It's dangerous stuff. And it's theft of government property. 35 00:04:15,560 --> 00:04:19,520 The culprit will be handed over to the police. 36 00:04:19,680 --> 00:04:22,480 We don't know anything about it. 37 00:04:24,280 --> 00:04:30,880 If something explodes, I know who we'll come looking for. 38 00:04:34,040 --> 00:04:36,320 - Understand? - Yes. 39 00:04:38,560 --> 00:04:40,840 Have a nice walk. 40 00:04:53,880 --> 00:04:58,440 - You're unbelievable. - I'll throw my mobile away. 41 00:04:58,600 --> 00:05:01,320 - Was it my mom again? - No, Mette. 42 00:05:01,480 --> 00:05:06,120 - Where are you going? - He threatened to go to the police. 43 00:05:06,280 --> 00:05:11,160 - Adults always lie. - It's still illegal. 44 00:05:11,320 --> 00:05:14,320 We've already done something illegal. 45 00:05:14,480 --> 00:05:21,200 - Nobody know we were there. - Your fingerprints are everywhere. 46 00:05:26,160 --> 00:05:31,120 - That doesn't work. - You won't be thrown in a cell. 47 00:05:31,280 --> 00:05:36,520 - Tell Nils Jacob it was you. - No, it was Eivind. 48 00:05:36,680 --> 00:05:42,040 - Tell on your friend? - No. We'll hide it somewhere else. 49 00:05:42,200 --> 00:05:45,960 They have sniffer dogs that smell gunpowder. 50 00:05:46,120 --> 00:05:48,480 That's true. 51 00:05:49,640 --> 00:05:54,480 But nobody knows we got it. What's in your book? 52 00:06:11,880 --> 00:06:16,960 'A little powder is enough'... This wouldn't blow up an egg. 53 00:06:17,120 --> 00:06:20,480 I know why. 54 00:06:20,640 --> 00:06:24,000 It must be compacted better. 55 00:06:28,280 --> 00:06:30,840 - Is this better? - Yes. 56 00:06:36,240 --> 00:06:38,800 - Almost done? - Yes. 57 00:06:42,000 --> 00:06:45,160 - You should also... - Think about the fuse. 58 00:06:46,680 --> 00:06:48,640 Push down hard. 59 00:07:09,240 --> 00:07:12,200 We're starting to get somewhere. 60 00:07:14,680 --> 00:07:17,040 Quick. Get rid of it. 61 00:07:19,080 --> 00:07:22,240 - There you are. - Yes, here we are. 62 00:07:22,400 --> 00:07:27,760 - Why didn't you call? - We were just hanging around here. 63 00:07:30,360 --> 00:07:33,760 Want to jump on the trampoline? 64 00:07:46,720 --> 00:07:50,600 - Want me to hold him? - If you like, yes. 65 00:07:58,200 --> 00:08:01,640 - What's that smell? - Eivind's feet. 66 00:08:01,800 --> 00:08:04,680 And Arne's farts. 67 00:08:04,840 --> 00:08:07,440 - Where are you going? - Home, food. 68 00:08:07,600 --> 00:08:14,000 What are we doing tonight? Want to come round and rent a movie? 69 00:08:14,160 --> 00:08:17,800 I can't. I've got sports with my father. 70 00:08:19,040 --> 00:08:22,720 We could also play cards. 71 00:08:22,880 --> 00:08:27,760 - I knew a few card games. - Arne knows one... 72 00:08:27,920 --> 00:08:32,640 - I don't want to play strip poker. - Of course not. 73 00:08:32,800 --> 00:08:36,480 Let's just watch a movie. 74 00:09:00,920 --> 00:09:05,640 - Arne look, they're going to kiss. - I can see that too. 75 00:09:15,440 --> 00:09:18,440 - Is that how you kiss? - Shut up. 76 00:09:18,600 --> 00:09:20,920 I've seen you. 77 00:09:43,480 --> 00:09:49,400 - Why don't you just turn it off? - What do you care? 78 00:09:49,560 --> 00:09:54,200 Everybody knows that you don't want to talk with your mother. 79 00:10:00,040 --> 00:10:04,680 - Look, now they're having sex. - Give me a break. 80 00:10:04,840 --> 00:10:08,280 Aren't you interested in sex? 81 00:10:12,320 --> 00:10:14,360 - I'm going home? - Embarrassed? 82 00:10:14,520 --> 00:10:16,520 Of course not. 83 00:10:16,680 --> 00:10:21,880 We can do something else. But not strip poker. 84 00:10:22,080 --> 00:10:27,600 Hey. You're the one always bringing up strip poker. 85 00:10:27,760 --> 00:10:32,240 - Strip poker is a lot of fun. - I'm up for it. 86 00:10:32,400 --> 00:10:35,480 You always ruin everything. 87 00:10:36,760 --> 00:10:38,240 Bitch. 88 00:10:40,560 --> 00:10:44,360 - Hilde is very easy. - She's up for it. 89 00:10:44,520 --> 00:10:48,920 What do you mean? Have you kissed her? 90 00:10:49,080 --> 00:10:54,880 No, but if I had wanted... What about you and Faisa? 91 00:10:56,240 --> 00:11:01,920 - Admit it. You wouldn't dare. - I dare, but I won't. 92 00:11:02,080 --> 00:11:06,840 It was your mother who was always calling. 93 00:11:08,080 --> 00:11:11,040 Did you prefer it when I was stuck in bed? 94 00:11:11,200 --> 00:11:15,880 - That is nonsense. - I'm not allowed to do anything. 95 00:11:16,040 --> 00:11:19,520 - We're worried. - I'm not sick anymore. 96 00:11:19,680 --> 00:11:21,760 Quiet down. 97 00:11:21,920 --> 00:11:25,720 Let me go to bed, if it's already so late. 98 00:11:28,320 --> 00:11:33,400 We had an agreement. That's why you have a mobile. 99 00:11:33,560 --> 00:11:37,800 - So we could... - Call me all the time and nag. 100 00:11:37,960 --> 00:11:44,880 You call me every day. And now you even call Bønna. You're killing me. 101 00:11:47,480 --> 00:11:49,880 Let him go. 102 00:11:56,280 --> 00:12:01,040 - Let's blow up our mailbox. - Eva won't find that funny. 103 00:12:01,200 --> 00:12:05,200 - I don't care. - Of course you do. 104 00:12:09,360 --> 00:12:12,760 Shit, why is he home so early? 105 00:12:27,600 --> 00:12:32,680 Fantastic. I'm glad you want to settle. 106 00:12:32,840 --> 00:12:35,280 Great. Goodbye. 107 00:12:51,720 --> 00:12:55,080 - Where are we going? - Wait and see. 108 00:13:04,720 --> 00:13:07,720 What are we doing here? 109 00:13:12,640 --> 00:13:14,960 You're crazy. 110 00:13:15,120 --> 00:13:17,840 You'll blow them all up. 111 00:13:18,840 --> 00:13:22,800 Don't say 'you'. We're in this together. 112 00:13:22,960 --> 00:13:28,600 Why not blow up your mother's new boyfriend's mailbox? 113 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 I dare you to say that again. 114 00:13:35,760 --> 00:13:39,480 - You're a coward. - And you're crazy. 115 00:13:39,640 --> 00:13:44,000 Let him go. Come on, guys. 116 00:13:50,280 --> 00:13:55,320 - Chicken. I'll do it myself. - Wait, Bønna. 117 00:13:57,280 --> 00:13:59,560 Don't, Bønna. 118 00:13:59,720 --> 00:14:04,360 There are too many witnesses. We'll get caught. 119 00:14:05,400 --> 00:14:07,800 Think about it. 120 00:14:10,320 --> 00:14:13,520 I know something we can blow up. 121 00:14:30,400 --> 00:14:32,640 Light it. 122 00:14:34,880 --> 00:14:37,000 Pick it up. 123 00:14:38,240 --> 00:14:40,200 Pick it up. 124 00:14:50,920 --> 00:14:53,000 I'll do it. 125 00:15:13,560 --> 00:15:17,440 Is that your father going to catch the crooks? 126 00:15:17,560 --> 00:15:22,320 I've told you a thousand times that he isn't on patrol. 127 00:15:22,480 --> 00:15:26,040 Oh yes, he's an office guy. 128 00:16:05,800 --> 00:16:10,000 - How long should it take? - About 20 seconds. 129 00:16:12,080 --> 00:16:14,400 Should it have gone off by now? 130 00:16:15,440 --> 00:16:20,280 - I'll go look. - Never return to unexploded bombs. 131 00:16:20,480 --> 00:16:22,880 - It didn't detonate. - Ok. 132 00:16:34,800 --> 00:16:37,560 - What do we do now? - Wait. 133 00:16:41,640 --> 00:16:44,080 Keep walking. 134 00:16:52,280 --> 00:16:54,480 Keep walking. 135 00:17:00,200 --> 00:17:01,960 Faisa. 136 00:17:09,960 --> 00:17:12,120 Come on. 137 00:17:14,920 --> 00:17:17,080 Take it easy. 138 00:17:42,960 --> 00:17:45,280 They're gone. 139 00:17:50,000 --> 00:17:54,160 Relax. I knew that it wouldn't explode. 140 00:18:06,880 --> 00:18:10,360 We ride past as if nothing has happened. 141 00:18:10,520 --> 00:18:13,000 Leave your helmet off. 142 00:18:28,960 --> 00:18:31,800 We've done nothing. 143 00:18:37,160 --> 00:18:39,360 Shit, split up. 144 00:19:27,760 --> 00:19:31,000 There you are. What happened? 145 00:19:32,040 --> 00:19:35,440 - What do you mean? - Your forehead is bleeding. 146 00:19:40,240 --> 00:19:45,720 - I was riding through the forest. - Did the police arrest you too? 147 00:19:46,800 --> 00:19:49,560 Petter's bicycle was stolen. 148 00:19:52,880 --> 00:19:55,640 Bjørn Tore told me everything. 149 00:19:56,960 --> 00:20:02,400 They checked the frame numbers. Petter's bike came up stolen. 150 00:20:02,560 --> 00:20:06,360 He'd been riding around on a stolen bike. 151 00:20:06,520 --> 00:20:12,240 - He got it from his father. - Yes, who works for the police. 152 00:20:15,160 --> 00:20:19,200 I don't know how it happened. It just slipped out. 153 00:20:19,360 --> 00:20:23,920 - They didn't hear it. - And Petter and Eivind? 154 00:20:24,080 --> 00:20:27,560 They'll keep their mouths shut. 155 00:20:32,040 --> 00:20:34,040 Come in. 156 00:20:36,120 --> 00:20:38,200 Your father is here. 157 00:21:48,400 --> 00:21:50,240 Faisa. 158 00:24:25,520 --> 00:24:29,640 subtitling: Quantum 12/2008