1 00:00:18,280 --> 00:00:22,120 ISLAND OF LOST SOULS 2 00:00:42,160 --> 00:00:45,480 COPENHAGEN 1871 3 00:01:06,840 --> 00:01:08,480 Two. 4 00:01:44,880 --> 00:01:49,560 - How did you capture him? - He came for the Lodge Book. 5 00:01:52,760 --> 00:01:55,640 Aren't you afraid he'll wake up? 6 00:01:55,960 --> 00:01:59,800 No, no. We've given him a sedative strong enough for ten men! 7 00:02:23,600 --> 00:02:26,240 Before us we have a necromancer - 8 00:02:26,520 --> 00:02:29,240 - who has made a pact with Evil. 9 00:02:32,280 --> 00:02:35,200 His mind is so twisted with malice - 10 00:02:35,480 --> 00:02:38,440 - his soul so consumed by black magic - 11 00:02:38,720 --> 00:02:42,840 - that he can scarcely call himself human. 12 00:02:45,600 --> 00:02:50,120 Therefore the Lodge has decided that he must cease to exist. 13 00:02:50,400 --> 00:02:54,080 In the name of the Lodge Book. 14 00:03:02,880 --> 00:03:05,480 Give me strength. 15 00:03:33,880 --> 00:03:38,640 Annihilate evil... Annihilate evil... 16 00:03:45,760 --> 00:03:48,360 So you think I should cease to exist? 17 00:03:48,600 --> 00:03:52,000 Let's see how you feel about it. 18 00:03:54,000 --> 00:03:55,600 The Lodge Book! 19 00:03:55,840 --> 00:04:00,000 Wait, Herman, you're not strong enough! 20 00:04:09,880 --> 00:04:15,160 Herman, you must be powerful in order to use the magic of the Lodge Book. 21 00:05:06,440 --> 00:05:08,960 Linea? 22 00:05:54,800 --> 00:05:58,400 MANY YEARS LATER 23 00:06:01,080 --> 00:06:05,080 1st Division, you go this way; 2nd Division, that way. 24 00:06:05,320 --> 00:06:08,160 The enemy is lying in wait. Don't go in there, soldier. Stop! 25 00:06:08,480 --> 00:06:13,000 - Sylvester! - It's your own fault if you die. 26 00:06:13,240 --> 00:06:15,040 That goes in the living room. 27 00:06:15,440 --> 00:06:18,720 Put that out before you go in, okay? 28 00:06:19,040 --> 00:06:23,160 Sylvester, help Lulu unpack the stuff in your room. 29 00:06:23,480 --> 00:06:27,600 Why me, when she won't do it? 30 00:06:27,920 --> 00:06:29,240 Lulu! 31 00:06:32,400 --> 00:06:35,160 Do people actually live in this town? 32 00:06:35,480 --> 00:06:39,400 People dine early in the country. Would you mind helping out...? 33 00:07:34,960 --> 00:07:37,720 Hello! Is anyone there? 34 00:07:38,000 --> 00:07:41,160 Boo! You should've seen yourself! 35 00:07:46,360 --> 00:07:50,760 - You're so childish. - Yeah, right! You believe in ghosts. 36 00:07:51,080 --> 00:07:54,480 "Uhh... Hello...? Is anyone there?" 37 00:07:54,800 --> 00:07:57,400 Come on, Oliver, there's only a few miles left. 38 00:07:57,760 --> 00:08:00,080 Open up, Lulu. 39 00:08:00,880 --> 00:08:03,760 Come on, Oliver! Pull yourself together. 40 00:08:04,080 --> 00:08:08,680 You want him to sit and play computer games all day? Come on. 41 00:08:09,960 --> 00:08:14,640 - Come on, honey. - Hep-hep! Come on! 42 00:08:21,800 --> 00:08:26,560 - No way! Where's TV2 Zulu? - We don't get all the channels out here. 43 00:08:26,840 --> 00:08:30,320 But the coolest award show is on tonight! 44 00:08:30,640 --> 00:08:33,280 - German TV... Awesome! - Relax! 45 00:08:33,600 --> 00:08:38,000 - I'm moving back to the city. - Okay. Bye-bye. 46 00:09:05,440 --> 00:09:08,320 "If restless souls exist in this place - 47 00:09:08,640 --> 00:09:11,680 "- may this calling lend you a voice." 48 00:09:19,880 --> 00:09:23,320 "Find your way through the darkness and the rain. 49 00:09:23,600 --> 00:09:27,240 "Get through the shadows and give me a sign." 50 00:09:32,600 --> 00:09:37,280 Just this once, let something happen. Anything! 51 00:09:37,640 --> 00:09:40,040 Please? 52 00:10:21,160 --> 00:10:24,800 Hi, honey. Any contact? 53 00:10:27,400 --> 00:10:31,800 Shouldn't you spend less time with the dead and more with the living? 54 00:10:32,160 --> 00:10:37,280 Like who? We've just moved to the most boring place in all of Denmark. 55 00:10:43,000 --> 00:10:45,560 I think we'll be happy living in the country. 56 00:10:45,880 --> 00:10:49,000 Away from noise, and stress and grumpy people. 57 00:10:49,240 --> 00:10:52,480 You mean away from Dad. 58 00:10:54,360 --> 00:10:57,840 It wasn't me who ran off with some 25-year-old secretary. 59 00:10:58,120 --> 00:11:01,600 He only left because you were always such a pain! 60 00:11:01,760 --> 00:11:06,600 Why are you defending him? He doesn't visit. He never calls. 61 00:11:07,040 --> 00:11:11,600 - What is it about him that's so great? - Just leave me alone! 62 00:11:16,640 --> 00:11:21,800 Get in here, Sylvester. I don't want to hear that ball anymore. 63 00:12:31,160 --> 00:12:33,520 - Lulu? - Mmm...? 64 00:12:33,840 --> 00:12:37,760 - There's something in the closet. - Yeah, right. 65 00:12:40,160 --> 00:12:43,600 Lulu... Now there's a strange light. 66 00:12:43,880 --> 00:12:48,440 Do you think I'll fall for that again? Shut up and let me sleep. 67 00:12:51,600 --> 00:12:54,240 Lulu! 68 00:13:08,600 --> 00:13:11,760 Sylvester, what the hell are you doing? 69 00:13:12,960 --> 00:13:15,800 Pardon me? 70 00:13:16,040 --> 00:13:18,440 Go to sleep! 71 00:14:11,200 --> 00:14:13,200 I'm going to the hospital now. 72 00:14:13,440 --> 00:14:18,600 Remember not to use the stove. Otherwise the fuses will blow again. 73 00:14:22,440 --> 00:14:27,760 Hello? Yes, hi... No, it's still not working. 74 00:14:45,360 --> 00:14:48,320 Sylvester... 75 00:14:53,560 --> 00:14:55,400 Hello? 76 00:15:29,400 --> 00:15:31,800 - What's the name of that island? - Monk Island. 77 00:15:32,000 --> 00:15:34,840 - How do you get out there? - You can't. It's private property. 78 00:15:35,160 --> 00:15:37,760 They even have guard dogs. 79 00:15:41,680 --> 00:15:50,480 - Help us. - We're trapped. 80 00:15:54,600 --> 00:15:56,880 Help us. 81 00:15:57,000 --> 00:16:00,280 - Help us. - Set us free. 82 00:16:00,560 --> 00:16:03,320 I know you can hear me. 83 00:16:06,120 --> 00:16:10,000 - Help me. - Set us free. 84 00:16:10,800 --> 00:16:14,640 - We're trapped. - Set us free. 85 00:16:14,960 --> 00:16:18,360 Help us. 86 00:16:21,120 --> 00:16:23,200 I can't do anything! 87 00:16:23,440 --> 00:16:26,240 I can't help you! 88 00:16:49,240 --> 00:16:52,400 Come on, Oliver. Pull yourself together. 89 00:16:55,600 --> 00:16:59,280 Hey... Aren't you gonna jump? 90 00:17:00,400 --> 00:17:04,000 No. I, uh... want to sunbathe. 91 00:17:04,240 --> 00:17:07,840 - It's closer to the sun. - Okay. 92 00:17:10,600 --> 00:17:15,400 - Always run with your mom and dad? - My step-dad. He's an exercise freak. 93 00:17:15,680 --> 00:17:17,880 Are you sure you don't want to come down? 94 00:17:18,120 --> 00:17:20,800 No, no... This is perfect. You should try it. 95 00:17:22,800 --> 00:17:25,920 Hope you get a nice tan! 96 00:17:42,240 --> 00:17:45,200 Turn off the TV when you're done watching. 97 00:18:29,800 --> 00:18:31,920 Sylle. 98 00:18:36,760 --> 00:18:38,800 It wasn't very smart, but he wanted his vacation now - 99 00:18:38,920 --> 00:18:44,040 - so I have to take a lot of night shifts, already starting this week. 100 00:18:45,000 --> 00:18:49,200 - What have you been up to today? - Took a walk. 101 00:18:50,360 --> 00:18:52,920 Very informative. Thank you. 102 00:19:08,000 --> 00:19:14,080 Remember what you said yesterday about the strange light in our room? 103 00:19:14,360 --> 00:19:17,280 I have no such recollection, no. 104 00:19:21,680 --> 00:19:24,760 I think I will retire for the evening. 105 00:19:25,080 --> 00:19:27,200 Good night. 106 00:20:34,240 --> 00:20:36,480 - What are you doing here? - I was just going for a walk. 107 00:20:36,800 --> 00:20:40,400 Shh! I'm following my kid brother. 108 00:20:47,080 --> 00:20:50,440 And why, exactly, are we spying on your brother? 109 00:20:52,160 --> 00:20:55,040 Do you believe in the supernatural? 110 00:20:56,680 --> 00:21:01,640 - I think my brother's been possessed. - Possessed by what? 111 00:21:01,720 --> 00:21:05,200 - I can't help you! - Listen! 112 00:21:06,120 --> 00:21:09,840 Help us... 113 00:21:18,160 --> 00:21:19,920 I can't help you! 114 00:21:20,240 --> 00:21:22,760 Leave me alone! 115 00:21:24,720 --> 00:21:26,880 Help us. 116 00:21:27,000 --> 00:21:29,440 Leave me alone! 117 00:21:36,440 --> 00:21:39,640 - What the hell was that? - How should I know? 118 00:21:51,960 --> 00:21:53,800 Stay away from me! 119 00:21:55,080 --> 00:21:58,240 Who are you and what have you done to my brother? 120 00:22:01,040 --> 00:22:05,400 My name is Herman Hartmann. I died in 1873. 121 00:22:05,680 --> 00:22:09,400 I got trapped in your brother's body by mistake. 122 00:22:09,680 --> 00:22:12,440 I don't know how to get out again. 123 00:22:12,760 --> 00:22:15,760 I swear by all that is holy! 124 00:22:24,560 --> 00:22:27,480 So, your soul... 125 00:22:27,760 --> 00:22:29,880 ...Herman's soul, or whatever your name is... 126 00:22:30,240 --> 00:22:33,800 ...is trapped in Sylvester's body? 127 00:22:37,680 --> 00:22:40,320 How come you're here at all? 128 00:22:43,080 --> 00:22:47,960 When I was alive I was a member of a secret lodge, sworn to combat Evil. 129 00:22:48,280 --> 00:22:50,800 What lodge? Maybe I've read about it. 130 00:22:51,080 --> 00:22:55,000 - The Lodge for Combating Evil. - Great name! 131 00:23:02,720 --> 00:23:06,560 The Lodge defeated one terrifying enemy after another. 132 00:23:06,880 --> 00:23:08,800 In the beginning our members numbered in the hundreds - 133 00:23:09,080 --> 00:23:11,600 - but as the powers of darkness grew stronger - 134 00:23:11,840 --> 00:23:14,040 - there were fewer and fewer of us left. 135 00:23:14,400 --> 00:23:16,360 Our secret weapon was the Lodge Book - 136 00:23:16,640 --> 00:23:19,360 - containing the world's most potent magic. 137 00:23:19,720 --> 00:23:23,240 So powerful that only one of us had the strength to use it. 138 00:23:23,560 --> 00:23:28,240 Her name was Linea. She was the great love of my life. 139 00:23:28,560 --> 00:23:32,600 We dreamt of a life of happiness, but fate had other plans. 140 00:23:33,520 --> 00:23:36,200 Linea was killed by a necromancer - 141 00:23:37,320 --> 00:23:41,000 - and our last hope for defeating the forces of darkness was gone. 142 00:23:41,640 --> 00:23:43,920 We had no choice but to get rid of the Lodge Book - 143 00:23:44,200 --> 00:23:46,480 - so it didn't fall into the wrong hands. 144 00:23:46,760 --> 00:23:48,680 The Book works only when it's intact - 145 00:23:49,000 --> 00:23:54,640 - so each member was given pages to hide where only he or she knew. 146 00:23:57,840 --> 00:24:00,440 I tried to ease my longing for Linea - 147 00:24:00,800 --> 00:24:02,800 - but nothing could drown my sorrow. 148 00:24:03,040 --> 00:24:06,200 I decided to put an end to it all. 149 00:24:18,880 --> 00:24:20,200 The pain was gone. 150 00:24:20,480 --> 00:24:25,280 For a long time there was nothing. Merely blissful peace. 151 00:24:25,520 --> 00:24:27,680 Then, all of a sudden - 152 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 - it was as if my soul was torn from the Land of the Dead - 153 00:24:31,360 --> 00:24:33,200 - and forced back into the world. 154 00:24:35,080 --> 00:24:37,680 I felt something. An evil I had never sensed before. 155 00:24:37,880 --> 00:24:39,440 I was terrified. 156 00:24:39,720 --> 00:24:44,280 But then I heard the Ouija board beckon and I managed to escape. 157 00:24:46,000 --> 00:24:48,440 After that everything is a haze - 158 00:24:48,800 --> 00:24:52,720 - until my soul ended up in Sylvester's body. 159 00:24:59,960 --> 00:25:02,840 So you have no idea why you were called back? 160 00:25:03,200 --> 00:25:06,160 No, nor do I wish to know. 161 00:25:07,040 --> 00:25:10,360 It is no longer my lot to do battle with the forces of darkness. 162 00:25:10,600 --> 00:25:13,360 I merely wish to reclaim my peace in death. 163 00:25:16,280 --> 00:25:20,000 What about the voices we heard? 164 00:25:21,200 --> 00:25:25,520 Oh, that's nothing. A minor disturbance in the balance of souls. 165 00:25:25,720 --> 00:25:30,040 May I have another of these cola drinks? 166 00:25:33,240 --> 00:25:35,880 It should be quite simple to get me out of your brother's body. 167 00:25:36,200 --> 00:25:38,960 There must be an exorcist in the vicinity. 168 00:25:39,280 --> 00:25:41,600 A common mystic should be able to do it. 169 00:25:41,880 --> 00:25:44,880 There aren't many mystics left in this century. 170 00:25:45,120 --> 00:25:47,880 What? Who fights the forces of darkness? 171 00:25:48,240 --> 00:25:52,040 No one, really. Now everything's just TV shows and all of them are fake. 172 00:25:52,280 --> 00:25:56,560 My mom goes to a psychic nearby. You think he could help? 173 00:25:58,680 --> 00:26:01,320 It's worth a try. 174 00:26:27,480 --> 00:26:32,200 Do you realize how much black magic you need to call the dead back to life? 175 00:26:32,480 --> 00:26:37,280 It's not going to be easy, but we'll get you back somehow. 176 00:26:42,400 --> 00:26:46,760 It was fortunate that it was you of all people I found, Lulu. 177 00:27:02,680 --> 00:27:03,920 A gyrocopter! 178 00:27:12,760 --> 00:27:15,640 "Psychic Physical Therapist"? 179 00:27:22,960 --> 00:27:26,800 What's the trouble? PlayStation related thumb pains? 180 00:27:26,840 --> 00:27:30,280 My brother's been possessed by a ghost and we can't get it out. 181 00:27:32,800 --> 00:27:37,240 Have a look. These are catalogued occult experiences, world-wide. 182 00:27:37,520 --> 00:27:42,600 Everything's there. UFO's, ghosts, zombie pets. All very unlikely stories. 183 00:27:42,920 --> 00:27:46,440 And here: 4,348 video-taped conversations - 184 00:27:46,760 --> 00:27:50,560 - with people who are convinced they've seen a ghost. 185 00:27:51,200 --> 00:27:53,360 Not one story turned out to be true. 186 00:27:53,600 --> 00:27:58,720 There's a fortune's worth of totally useless paranormal research. 187 00:27:59,000 --> 00:28:02,040 Not to mention the pièce de résistance... 188 00:28:04,480 --> 00:28:07,800 I've spent all my savings and 7 years of my life studying physics - 189 00:28:08,160 --> 00:28:10,840 - in order to build this. 190 00:28:12,240 --> 00:28:15,440 The SpecterTracker X-2000. 191 00:28:15,680 --> 00:28:21,760 It was designed to attract paranormal energies, but it mostly attracts dogs! 192 00:28:22,080 --> 00:28:25,720 Let's face it: Ghosts don't exist! 193 00:28:26,000 --> 00:28:29,240 The supernatural is a myth kept alive by pathetic losers - 194 00:28:29,600 --> 00:28:34,160 - clinging to the hope that life has some kind of spiritual meaning. 195 00:28:34,480 --> 00:28:39,160 So no. I don't do ghosts anymore. 196 00:28:39,400 --> 00:28:43,200 - Sorry. - We can pay you. 197 00:28:46,160 --> 00:28:51,520 4,349. Herman Hartmann. Okay, Herman. 198 00:28:51,760 --> 00:28:56,400 So you're a 35-year-old ghost, caught in a child's body? 199 00:28:56,720 --> 00:29:00,600 - That is correct. - "That is correct!" Right... 200 00:29:05,080 --> 00:29:09,200 We summon the Kingdom of Spirits. Free this soul from its earthly prison. 201 00:29:09,480 --> 00:29:14,360 O hear us, spirits. This is your humble servant Ricard requesting... 202 00:29:14,640 --> 00:29:18,560 Wait. There's something I have to tell you first. 203 00:29:21,160 --> 00:29:24,520 I am not the only deceased soul here in Broby. 204 00:29:26,080 --> 00:29:30,120 Those voices calling for help yesterday are souls just like me. 205 00:29:30,440 --> 00:29:33,080 They've been calling to me ever since I arrived. 206 00:29:33,400 --> 00:29:36,440 They're being held captive on something called Monk Island. 207 00:29:36,760 --> 00:29:40,760 - Why didn't you tell us sooner? - I feared you would do something rash. 208 00:29:41,000 --> 00:29:43,840 But now Ricard can investigate the matter. 209 00:29:44,160 --> 00:29:48,640 Yeah, sure. Souls on Monk Island. Consider it done. 210 00:29:49,720 --> 00:29:52,400 Alrighty... You are free. 211 00:29:58,120 --> 00:29:58,960 What? 212 00:29:59,240 --> 00:30:03,400 - We have to go to Monk Island. - Weren't you listening? 213 00:30:03,680 --> 00:30:06,760 I'm tired. I'm done fighting Evil. 214 00:30:07,040 --> 00:30:09,520 All I want is to return to the Land of the Dead. 215 00:30:09,760 --> 00:30:14,480 Then we must find out how you got here. You got any better ideas? 216 00:30:21,640 --> 00:30:25,480 Going sailing? What's gotten into you? 217 00:30:25,800 --> 00:30:29,480 I was unaware that Oliver was of noble birth. What is his lineage? 218 00:30:29,840 --> 00:30:32,560 I'm in Copenhagen for the weekend, honey. 219 00:30:33,720 --> 00:30:37,680 - There's plenty of food in the fridge. - Just don't total the boat, okay? 220 00:30:42,520 --> 00:30:46,480 Okay, fine, Mom. Can I sleep over at Oliver's? 221 00:30:46,800 --> 00:30:51,920 He's just one of the neighbors. Mom, he's only thirteen! 222 00:30:53,080 --> 00:30:56,200 It's a shame how her hair always covers her eyes, right? 223 00:30:56,520 --> 00:31:01,520 We're just gonna watch some DVD's. PG, I know. I gotta go. 224 00:31:01,800 --> 00:31:04,280 See you. Bye. 225 00:31:05,280 --> 00:31:10,240 - Jeez, your family's got everything. - Mom always goes for the rich guys. 226 00:31:55,040 --> 00:31:59,160 Those trapped souls... Are they dangerous? 227 00:31:59,480 --> 00:32:03,160 I'm more concerned about who or what's holding them captive. 228 00:32:03,480 --> 00:32:07,840 Those who use black magic are mostly completely ordinary people. 229 00:32:08,160 --> 00:32:10,240 Yeah, right. 230 00:32:44,400 --> 00:32:47,040 Something's wrong. 231 00:32:51,880 --> 00:32:54,040 The soil is completely barren. 232 00:32:54,400 --> 00:32:57,200 It's like this furrow has been drained of all life. 233 00:32:57,520 --> 00:33:00,200 Can I see? 234 00:33:01,720 --> 00:33:04,880 These furrows are all over the field. 235 00:33:08,480 --> 00:33:12,360 - What does it mean? - Someone used black magic here. 236 00:33:23,840 --> 00:33:25,720 Guys...? 237 00:33:31,280 --> 00:33:32,640 Run! 238 00:33:37,480 --> 00:33:39,440 Hurry! 239 00:33:41,400 --> 00:33:42,760 Faster! 240 00:34:26,960 --> 00:34:32,560 There must be something we can use as a weapon. Oliver, check up there. 241 00:34:34,160 --> 00:34:39,040 - Oliver! What's wrong? - I can't. I'm afraid of heights. 242 00:34:40,400 --> 00:34:43,200 Then come help me. 243 00:35:00,160 --> 00:35:03,480 - Herman, are you okay? - I'm getting too old for this. 244 00:35:03,760 --> 00:35:06,240 Lulu? 245 00:35:53,280 --> 00:35:55,560 - It's still there. - What?! 246 00:35:55,840 --> 00:35:58,280 Can't you make this thing go faster? 247 00:36:01,760 --> 00:36:04,360 Come on, Oliver! 248 00:36:21,120 --> 00:36:23,720 I'm only 13 years old. I don't wanna die! 249 00:36:24,560 --> 00:36:27,040 Did you see where it went? 250 00:37:07,680 --> 00:37:09,760 - Get it off! - Do it yourself! 251 00:37:10,080 --> 00:37:13,240 The trailer... Unhook the trailer! 252 00:37:20,040 --> 00:37:21,840 Oliver, hurry up! 253 00:37:26,240 --> 00:37:28,680 Oliver! 254 00:37:34,840 --> 00:37:37,440 Let her go! 255 00:37:41,200 --> 00:37:43,040 Lulu! 256 00:37:50,080 --> 00:37:52,240 Let go! 257 00:37:53,880 --> 00:37:55,080 I've got it! 258 00:38:05,680 --> 00:38:07,240 Yeah! 259 00:38:08,800 --> 00:38:10,280 Way to go, Oliver! 260 00:38:21,080 --> 00:38:23,040 - You've got to be kidding... - What? 261 00:38:23,400 --> 00:38:25,240 The brakes don't work! 262 00:38:27,760 --> 00:38:29,520 Jump! 263 00:39:14,320 --> 00:39:17,200 Old piece of junk... 264 00:39:19,600 --> 00:39:22,360 There is something I haven't told you. 265 00:39:22,640 --> 00:39:25,120 I am not the only deceased soul in Broby. 266 00:39:25,640 --> 00:39:29,520 Those voices you heard calling, out on the pier... 267 00:40:07,200 --> 00:40:09,160 Stupid frog! 268 00:41:16,800 --> 00:41:20,440 Help me. 269 00:41:24,200 --> 00:41:26,840 Help me out. 270 00:41:30,080 --> 00:41:32,560 Help me. 271 00:42:09,760 --> 00:42:13,080 Help me. 272 00:42:15,280 --> 00:42:18,640 Help me out. 273 00:42:22,480 --> 00:42:25,360 Set me free. 274 00:42:28,880 --> 00:42:33,880 - Help us. - Help me... 275 00:42:34,560 --> 00:42:36,040 Let me out. 276 00:43:08,480 --> 00:43:12,120 - Oliver! Are you okay? - Am I glad to see you! 277 00:43:14,800 --> 00:43:16,920 We saw you fall down here. 278 00:43:22,560 --> 00:43:25,160 They're souls. 279 00:43:31,840 --> 00:43:35,880 - Wait! - Let's smash the jars and go home. 280 00:43:36,000 --> 00:43:38,880 Think it over. What happened to Herman's soul? 281 00:43:39,160 --> 00:43:41,440 It was never caught in any jar, was it? 282 00:43:41,760 --> 00:43:44,840 It just flew around until it bumped into Sylvester. 283 00:43:46,240 --> 00:43:47,520 I don't get it. 284 00:43:47,640 --> 00:43:52,760 If we release these souls, who's to say they won't still be trapped on earth? 285 00:43:53,000 --> 00:43:55,240 Lulu's right. If we destroy the jars - 286 00:43:55,560 --> 00:43:59,640 - we risk letting hundreds of frightened souls loose in Broby. 287 00:44:00,680 --> 00:44:04,400 Then how do we get the souls home to the Land of the Dead? 288 00:44:04,880 --> 00:44:07,880 I remember something about this. 289 00:44:09,640 --> 00:44:11,240 The Bridge of Souls. 290 00:44:11,560 --> 00:44:13,880 Something about the souls not being able to find the Bridge - 291 00:44:14,160 --> 00:44:17,240 - if they're bound by black magic. 292 00:44:42,240 --> 00:44:44,480 He must be responsible for all this. 293 00:44:47,280 --> 00:44:51,440 - Where... Where am I? - Hello, my friend. Welcome. 294 00:44:51,680 --> 00:44:54,040 Where am I? I want to go home. 295 00:44:54,360 --> 00:44:59,840 I'll help you get home. But first, a simple, little question. 296 00:45:00,080 --> 00:45:04,080 The coat of mail your father gave you on your tenth birthday. 297 00:45:04,400 --> 00:45:07,240 With all the jewels... Do you remember? 298 00:45:07,560 --> 00:45:08,160 Yes. 299 00:45:08,400 --> 00:45:11,280 It was hidden when the Swedes ravaged your village. 300 00:45:12,120 --> 00:45:15,240 Where did your father hide it? 301 00:45:15,480 --> 00:45:18,680 Beneath the fireplace in the great banquet hall. 302 00:45:20,160 --> 00:45:22,480 Which banquet hall? 303 00:45:22,840 --> 00:45:26,080 Now we know why he calls souls back from the dead. 304 00:45:26,440 --> 00:45:29,880 He uses them to find their hidden treasures. 305 00:45:30,200 --> 00:45:33,840 - Can I go home now? - But of course. 306 00:45:34,160 --> 00:45:38,960 Just come on down... to your new home. 307 00:45:39,840 --> 00:45:41,520 Stupid bastard! 308 00:45:49,760 --> 00:45:53,600 I don't understand. What does he want from me? 309 00:46:18,960 --> 00:46:21,800 Herman Hartmann. 310 00:46:23,160 --> 00:46:26,200 - It's been a long time. - Oh, no... 311 00:46:44,000 --> 00:46:46,520 - That was him! Come on! - Shit! 312 00:46:46,800 --> 00:46:48,800 C'mon, Oliver! 313 00:46:59,080 --> 00:47:01,240 Hurry up. 314 00:47:11,280 --> 00:47:15,480 - Is it coming? - Shadow creatures need light to exist. 315 00:47:29,240 --> 00:47:31,840 We can go down here... 316 00:47:38,720 --> 00:47:41,000 This isn't happening. 317 00:47:49,160 --> 00:47:51,960 How can you still be alive? 318 00:47:52,200 --> 00:47:56,040 - We killed you! - You killed my body. 319 00:48:00,680 --> 00:48:05,160 I used my last strength to recite an invocation to keep my soul alive. 320 00:48:05,400 --> 00:48:08,000 Why can't the souls just die already? 321 00:48:08,960 --> 00:48:12,360 But I was too weak to possess some random body. 322 00:48:13,640 --> 00:48:16,080 I needed a volunteer. 323 00:48:16,400 --> 00:48:20,840 Luckily I found a notary willing to surrender his body and soul - 324 00:48:21,160 --> 00:48:25,080 - in exchange for the magic powers I could offer him. 325 00:48:25,360 --> 00:48:27,360 But he must have died ages ago. 326 00:48:27,640 --> 00:48:32,000 Every 25 years I need a new host. But that's the lovely thing about humanity. 327 00:48:32,280 --> 00:48:36,240 There are always plenty of people willing to sell their soul for... 328 00:48:36,560 --> 00:48:38,400 ...riches and power. 329 00:48:44,680 --> 00:48:47,680 Wait! They are mere children. 330 00:48:47,960 --> 00:48:50,560 They have nothing to do with us. 331 00:48:50,640 --> 00:48:53,440 Let them live! 332 00:48:54,440 --> 00:48:57,560 In exchange for the last pages of the Lodge Book. 333 00:49:11,440 --> 00:49:15,360 Hang in there! I'm on my way! 334 00:49:20,160 --> 00:49:23,040 - Jump! - Hurry! 335 00:49:24,440 --> 00:49:26,400 Come on. Get in! 336 00:49:29,400 --> 00:49:31,280 Come on. 337 00:49:44,040 --> 00:49:47,360 Now we know his human form. 338 00:49:55,960 --> 00:50:01,680 Everything I've done the past 20 years, my entire life's work, it's true. 339 00:50:01,960 --> 00:50:04,480 The supernatural exists. 340 00:50:07,120 --> 00:50:08,720 What? 341 00:50:42,200 --> 00:50:44,800 We have to stop the necromancer - 342 00:50:45,120 --> 00:50:48,120 - and before he grows stronger. 343 00:50:48,400 --> 00:50:51,240 He already seems pretty strong to me. 344 00:50:54,280 --> 00:50:58,280 That's nothing. What happens if he gets hold of the Lodge Book? 345 00:50:58,600 --> 00:51:02,720 - The Lodge Book? - He is only missing the last part. 346 00:51:03,000 --> 00:51:06,120 So he's already conjured up the other Lodge members. 347 00:51:06,400 --> 00:51:09,680 What happens if he gets it? 348 00:51:13,080 --> 00:51:15,920 He'll be stronger than ever before. 349 00:51:16,200 --> 00:51:20,320 His thirst for power will grow until the whole world is lost in darkness. 350 00:51:25,040 --> 00:51:29,240 Why is it always the whole world? Couldn't he be more original? 351 00:51:29,520 --> 00:51:33,440 Can you use the book to kill the necromancer? 352 00:51:40,800 --> 00:51:44,120 Few people are strong enough to control the magic of the Lodge Book - 353 00:51:44,400 --> 00:51:47,240 - I'm not one of them. 354 00:51:54,880 --> 00:51:58,720 Qué pasa? Es una máquina del Diablo! 355 00:52:03,360 --> 00:52:07,040 - What the hell just happened? - Are you okay, baby? 356 00:52:07,360 --> 00:52:11,240 - Por Dios! Dime, donde estamos? - Honey, I don't understand. 357 00:52:11,480 --> 00:52:15,880 - The ghosts are possessing people. - Did you hit your head? 358 00:52:22,000 --> 00:52:24,880 Lulu, Herman... Get in here! 359 00:52:27,840 --> 00:52:30,840 I have to try something. 360 00:52:47,480 --> 00:52:50,240 What the hell are you doing? 361 00:52:55,280 --> 00:52:58,600 - Lulu? - Sylvester? 362 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 Is it you? 363 00:53:03,360 --> 00:53:06,080 I had the most wicked dream. 364 00:53:06,320 --> 00:53:10,960 Hey, stop that. Lulu. Quit being weird. 365 00:53:12,320 --> 00:53:14,960 Wait here, Sylle. Ricard, come. 366 00:53:17,120 --> 00:53:19,240 Ricard. Pleased to meet you. 367 00:53:22,080 --> 00:53:23,200 What did you do? 368 00:53:23,440 --> 00:53:25,280 The possession in itself - 369 00:53:25,600 --> 00:53:29,400 - is ectoplasmic energy transferred between energy fields. 370 00:53:29,680 --> 00:53:31,200 A very simple process, actually. 371 00:53:31,480 --> 00:53:35,240 You know those model race tracks? The cars have... 372 00:53:35,520 --> 00:53:40,200 No. To make a long story short. The electrical charges... 373 00:53:40,520 --> 00:53:41,800 Ricard! 374 00:53:42,080 --> 00:53:45,720 One jolt can shock a ghost out of the person it's possessing. 375 00:53:46,040 --> 00:53:49,240 - 30-40 volts. Perfectly harmless. - Are you nuts? 376 00:53:49,520 --> 00:53:52,360 How can we stop the necromancer without Herman? 377 00:53:52,640 --> 00:53:56,360 A warning would have been fitting. 378 00:53:56,640 --> 00:54:00,840 See? He can easily get in. He just needs a bit of help getting out. 379 00:54:02,440 --> 00:54:07,880 The robber left the bank empty-handed. He'd asked for gold bars. 380 00:54:08,200 --> 00:54:11,960 Now a team of health inspectors are coming to investigate - 381 00:54:12,280 --> 00:54:16,320 - whether all Broby's strange occurrences are due to food poisoning. 382 00:54:16,680 --> 00:54:20,480 But one thing is certain: Something's very wrong in Broby. 383 00:54:21,320 --> 00:54:23,640 You can't just eat that without paying. 384 00:54:24,480 --> 00:54:26,680 But there's not an ounce of fat on this body! 385 00:54:27,000 --> 00:54:30,280 Right... But you gotta pay. 386 00:54:30,600 --> 00:54:35,400 But that's plain robbery! Changing the price of Bavarian sausage - 387 00:54:35,640 --> 00:54:37,840 - from 3 pence to 23 and a half shillings. 388 00:54:38,120 --> 00:54:42,040 That's the lowest form of treachery. It's immoral. 389 00:54:44,480 --> 00:54:46,480 Do you want it, or what? 390 00:54:46,800 --> 00:54:49,400 Sorry. My mind was somewhere else. 23.50? 391 00:54:50,440 --> 00:54:53,880 Quick! Inside! You could get killed out here. 392 00:54:54,680 --> 00:54:58,840 I brought all my books on fighting the forces of darkness. 393 00:55:10,320 --> 00:55:13,080 Hi... find anything? 394 00:55:13,360 --> 00:55:15,840 Herman, stay where you are. 395 00:55:18,640 --> 00:55:22,080 No, Oliver, not there. You're right in the sonar. 396 00:55:22,440 --> 00:55:25,640 A little further away. That's it. 397 00:55:25,920 --> 00:55:30,520 It's supposed to draw all supernatural energies within a mile's radius. 398 00:55:30,880 --> 00:55:35,080 It'll give us an advantage against the necromancer's helpers. 399 00:55:37,480 --> 00:55:40,440 Let me know if you feel anything. 400 00:56:05,320 --> 00:56:07,000 Guess not. 401 00:56:17,320 --> 00:56:20,120 I think I've found something. 402 00:56:23,560 --> 00:56:25,440 The Council of the Dead. 403 00:56:25,800 --> 00:56:29,080 It can help undo extreme unbalance in the spirit world. 404 00:56:29,360 --> 00:56:34,200 Only the dead can contact them. Council of the Dead, remember? 405 00:56:34,440 --> 00:56:36,520 Uhh... Right. 406 00:56:42,200 --> 00:56:43,600 Of course! 407 00:56:43,960 --> 00:56:46,640 Stop that! Get out of here! 408 00:56:50,800 --> 00:56:53,040 See you at the playground at nine! 409 00:56:55,640 --> 00:56:58,680 The oddest people came to the hospital today. 410 00:56:58,920 --> 00:57:02,840 A girl was asking for leeches for her boils. 411 00:57:08,280 --> 00:57:11,280 Am I supposed to just sit here, babbling on? 412 00:57:11,600 --> 00:57:14,680 It'd be nice if one of you would say something. 413 00:57:15,000 --> 00:57:18,960 - We're not in the mood for small talk. - Then what are you in the mood for? 414 00:57:19,240 --> 00:57:24,480 I've no idea what's going on. It's like I don't know you anymore. 415 00:57:24,720 --> 00:57:28,440 - Is it boys, or what? - No. It's got nothing to do with boys. 416 00:57:46,920 --> 00:57:50,840 I alienated all those dear to me when I lost Linea. 417 00:57:51,080 --> 00:57:55,840 - Don't make the same mistake. - Stay out of it, Herman. 418 00:58:26,120 --> 00:58:27,880 Herman! 419 00:58:29,800 --> 00:58:31,240 Come on! 420 00:58:50,720 --> 00:58:52,440 Herman! 421 00:59:20,720 --> 00:59:26,040 I don't care what your classmates do. No more watching horror movies! 422 00:59:26,280 --> 00:59:29,240 You get nightmares and start believing in ghost and monsters. 423 00:59:29,480 --> 00:59:32,200 It's summer. Go play in the pool! 424 00:59:34,480 --> 00:59:36,840 Man, he is so... 425 01:00:01,840 --> 01:00:05,280 - Will this do for that dead council? - It looks fine. 426 01:00:13,640 --> 01:00:16,640 I've always dreamt of seeing a real ghost. 427 01:00:17,000 --> 01:00:19,680 And with this, my dream can come true. 428 01:00:19,960 --> 01:00:21,520 It's not so advanced - 429 01:00:21,800 --> 01:00:25,480 - but if the Council comes, they should show up on this screen. 430 01:00:25,840 --> 01:00:28,720 We ran into the scarecrow. 431 01:00:30,520 --> 01:00:33,440 That must mean the necromancer is around. 432 01:00:54,840 --> 01:00:57,640 Hi. Can I help you? 433 01:01:26,800 --> 01:01:28,320 It didn't work. 434 01:01:28,640 --> 01:01:32,200 You must have read it wrong, Herman. 435 01:01:32,480 --> 01:01:35,000 There aren't any ghosts. 436 01:02:15,400 --> 01:02:20,560 - Shit. They don't speak Danish. - The dead all speak the same language. 437 01:02:20,880 --> 01:02:24,480 A necromancer conjured the dead for his selfish goals. 438 01:02:32,240 --> 01:02:35,080 We have to stop the necromancer. 439 01:02:38,240 --> 01:02:41,200 We don't know. We've only seen a cave. 440 01:02:43,440 --> 01:02:45,640 He asks if we saw any magical objects. 441 01:02:45,880 --> 01:02:49,680 - There were tons of things. - What kind of object? 442 01:02:51,560 --> 01:02:53,280 A goat's head? 443 01:02:54,880 --> 01:02:57,520 A gold ring engraved with a triple six? 444 01:02:58,640 --> 01:03:01,040 A cat cut in half? 445 01:03:01,280 --> 01:03:03,440 A pentagram on the floor? 446 01:03:03,680 --> 01:03:07,520 He was sitting on one that was painted on the ground! 447 01:03:28,600 --> 01:03:32,000 If we paint this sign in red in the middle of the pentagram - 448 01:03:32,280 --> 01:03:36,080 - the necromancer's powers will disappear. 449 01:03:36,840 --> 01:03:39,080 We can't take Sylvester back to the island. 450 01:03:39,320 --> 01:03:43,440 We have to shock Herman out and find a new body for him. 451 01:03:43,680 --> 01:03:48,640 Someone who can handle the necromancer. Any suggestions? 452 01:03:50,760 --> 01:03:52,720 I have one. 453 01:03:57,240 --> 01:04:00,600 Are you sure about using your step-father? 454 01:04:00,880 --> 01:04:06,000 It's okay. He's perfect for Herman. He's an exercise freak. 455 01:04:06,240 --> 01:04:07,680 Stop! 456 01:04:13,480 --> 01:04:16,000 That's my mother's car! 457 01:04:21,120 --> 01:04:25,440 - She must've run out of gas. - Mom would never run out of gas. 458 01:04:34,320 --> 01:04:36,880 I have to check it out. 459 01:04:37,160 --> 01:04:41,520 Send Sylvester home as soon as Herman has possessed Alexander. 460 01:04:41,800 --> 01:04:44,880 See you in half an hour down by the boats. 461 01:04:46,760 --> 01:04:48,640 Be careful. 462 01:04:49,920 --> 01:04:52,240 Mom?! 463 01:04:59,080 --> 01:05:02,800 Hi, you've called Beate. Please leave a message. 464 01:05:11,240 --> 01:05:16,080 Oliver? Where have you been? I've been trying to reach you all evening. 465 01:05:16,320 --> 01:05:20,840 - Where's Mom? - She's in Copenhagen till tomorrow. 466 01:05:21,080 --> 01:05:23,600 Didn't you bring your friends along? 467 01:05:25,840 --> 01:05:30,840 - No, they uh... had to go home. - Oliver, what's going on here? 468 01:05:48,280 --> 01:05:51,240 It didn't work! Oliver, get out of there! 469 01:05:56,520 --> 01:05:59,600 One wrong move and your friends are dead. 470 01:06:01,440 --> 01:06:04,520 - What's going on? - Don't you see? 471 01:06:04,760 --> 01:06:08,640 Every 25 years the necromancer must find a new volunteer host. 472 01:06:18,160 --> 01:06:20,920 - So we meet again. - He's possessed my step-dad. 473 01:06:21,200 --> 01:06:22,920 - Jolt him. - It's no use. 474 01:06:23,240 --> 01:06:25,680 He made a pact with the necromancer. 475 01:06:25,960 --> 01:06:29,320 They've always been one and the same person. 476 01:06:29,640 --> 01:06:34,600 You've always been so afraid, Oliver. Ever since you were small. 477 01:06:34,840 --> 01:06:38,880 First it was monsters in the closet. 478 01:06:39,200 --> 01:06:41,840 Then it was the man in the shadows... 479 01:06:42,120 --> 01:06:44,840 The footsteps in the attic. 480 01:06:45,160 --> 01:06:48,760 The figure outside your window. 481 01:06:49,760 --> 01:06:53,000 Your mother thought you were hallucinating. 482 01:07:00,360 --> 01:07:02,840 Herman...? Shall we? 483 01:07:10,320 --> 01:07:13,520 What am I thinking? I'm the host. 484 01:07:17,000 --> 01:07:20,880 Allow me to make things more comfortable for you. 485 01:07:34,480 --> 01:07:38,000 - Hello? - Hello, Lulu. 486 01:07:38,240 --> 01:07:42,120 Your friends are dead. I have your mother and brother. 487 01:07:42,440 --> 01:07:46,240 If you want to see them alive again, then stay out of my affairs. 488 01:08:02,960 --> 01:08:05,480 Get out of here, Oliver! 489 01:08:09,000 --> 01:08:12,480 Shadow creatures. They need light to exist. 490 01:08:16,200 --> 01:08:18,880 No, Oliver. I've got it under control. 491 01:08:32,520 --> 01:08:33,960 Oliver, what are you doing? 492 01:08:39,840 --> 01:08:43,080 Ricard! They can't live in the dark! 493 01:08:50,640 --> 01:08:52,400 Hey! 494 01:09:25,240 --> 01:09:27,560 I thought you were dead! 495 01:09:27,840 --> 01:09:31,680 - What happened? - Alexander is the host body. 496 01:09:31,960 --> 01:09:35,040 This is the last time my mom gets to choose my step-dad. 497 01:09:36,680 --> 01:09:40,000 We have to get to your boat! 498 01:09:40,240 --> 01:09:42,280 - We can't sail to the island. - We've got to. 499 01:09:42,640 --> 01:09:47,840 That's just what he wants. It's a trap. Besides, he's too powerful. 500 01:09:48,160 --> 01:09:50,960 What else can we do? Call the police? 501 01:09:51,480 --> 01:09:56,440 "Hi. A necromancer's holding my family prisoner in a cave." 502 01:09:58,200 --> 01:10:02,160 I have an idea. Wasn't Herman's soul drawn to the Ouija board - 503 01:10:02,480 --> 01:10:05,400 - when he was called back to life? 504 01:10:23,320 --> 01:10:25,760 Herman? 505 01:10:31,200 --> 01:10:33,000 Linea? 506 01:10:33,640 --> 01:10:37,080 - Herman, is it you? - Linea! Where are you? 507 01:10:37,440 --> 01:10:41,480 Take it easy, Herman. She's right here. 508 01:10:46,400 --> 01:10:49,440 What's happening to me? 509 01:10:49,760 --> 01:10:52,800 Listen to me, Linea. 510 01:10:53,120 --> 01:10:56,840 Your soul is trapped in a glass jar. 511 01:10:57,400 --> 01:11:00,800 In a few minutes that jar is going to end up far from here - 512 01:11:01,120 --> 01:11:04,480 - at the bottom of the sea, where only the fish will hear your screams. 513 01:11:06,240 --> 01:11:09,160 And you'll never die, Linea. 514 01:11:09,440 --> 01:11:16,640 You'll just lie there, alone, surrounded by darkness. 515 01:11:16,920 --> 01:11:19,280 For all eternity. 516 01:11:19,560 --> 01:11:24,720 - For God's sake, don't do it. - The choice is yours, Herman. 517 01:11:26,040 --> 01:11:29,400 Condemn Linea's soul to eternal suffering or... 518 01:11:29,680 --> 01:11:33,520 ...tell me where the last pages of the Lodge Book can be found. 519 01:11:40,800 --> 01:11:42,880 All right. 520 01:11:46,080 --> 01:11:47,560 Wait. 521 01:11:50,840 --> 01:11:53,240 The Royal Library. 522 01:11:53,600 --> 01:11:58,200 The text is archived as an epic poem by H. Mannhart. 523 01:12:09,560 --> 01:12:13,520 I've coded the Ouija board's magical symbols into the SpecterTracker. 524 01:12:13,800 --> 01:12:17,080 I just hope I can maximize its suction capacity. 525 01:12:17,400 --> 01:12:21,800 The entire planet's fate, in the hands of an overgrown dog whistle! 526 01:12:30,320 --> 01:12:33,360 "If restless souls exist in this place - 527 01:12:33,680 --> 01:12:36,440 "- may this calling lend you a voice." 528 01:12:38,120 --> 01:12:43,160 Hear me, spirits of Broby: We need a pilot to fly an airplane! 529 01:12:49,040 --> 01:12:52,320 I still don't get it. How can a soul fly an airplane? 530 01:12:52,640 --> 01:12:57,520 - The ghost has to possess one of us. - One of us? What do you mean? 531 01:12:57,840 --> 01:13:01,280 I'll work the SpecterTracker and Lulu has to go. It has to be you. 532 01:13:01,600 --> 01:13:03,200 What? No way! 533 01:13:03,280 --> 01:13:07,080 - Guten abend. Ich bin pilot. - I'm afraid of heights! 534 01:13:07,400 --> 01:13:10,120 Can you possess one of us and fly us to Monk Island? 535 01:13:10,440 --> 01:13:12,800 - Kein problem. Who shall it be? - Ricard! 536 01:13:12,880 --> 01:13:16,080 Oliver, we have to make this flight. 537 01:13:16,400 --> 01:13:19,160 Would you prefer to fly the plane as yourself - 538 01:13:19,440 --> 01:13:22,440 - or wake up when it's all over? 539 01:13:31,800 --> 01:13:33,600 Na und, wirt was? 540 01:13:33,840 --> 01:13:37,680 - Take him. - Bis gleich. Attacke! 541 01:13:46,800 --> 01:13:49,680 Ich bin Dieter. 542 01:13:51,920 --> 01:13:55,720 Let us fliege. We shall bombe die English, ja? 543 01:13:56,840 --> 01:14:00,840 If you're thinking of World War II, it's over. Germany lost. 544 01:14:01,120 --> 01:14:04,440 Gut! Hitler vas ein jerkoff anyways! 545 01:14:07,600 --> 01:14:11,720 Gute kleine maschine, but vere are ze bombs? 546 01:14:12,080 --> 01:14:15,200 Great. A crazy Nazi pilot. 547 01:14:26,440 --> 01:14:29,080 Keine bombs, I understand. 548 01:14:29,400 --> 01:14:31,720 Kamikaze! 549 01:14:32,320 --> 01:14:34,080 You sure you know what to do? 550 01:14:34,400 --> 01:14:36,520 Pull the string before I hit the ground. 551 01:14:39,240 --> 01:14:42,280 Here's the red paint for the pentagram. 552 01:14:45,640 --> 01:14:48,480 Let me know when it's time. 553 01:15:01,200 --> 01:15:03,640 We are über der insel! 554 01:15:03,880 --> 01:15:09,640 The SpecterTracker should give you time enough to paint on the pentagram. 555 01:15:09,880 --> 01:15:14,320 - Do you remember the sign? - I think so! 556 01:15:14,840 --> 01:15:17,160 Take care. 557 01:15:32,800 --> 01:15:35,520 Sylvester? 558 01:15:42,520 --> 01:15:46,000 - Mom! - Lulu! 559 01:15:51,600 --> 01:15:55,440 - Where are we? What's happening? - Hold on, Mom. 560 01:15:55,680 --> 01:15:59,200 - Herman, are you okay? - Who's Herman? 561 01:15:59,520 --> 01:16:03,520 - I'm having the worst nightmare. - Sylvester! 562 01:16:03,840 --> 01:16:07,280 How cozy. The whole family's here. 563 01:16:07,560 --> 01:16:10,760 - Where's Herman? - He's got his own little jar. 564 01:16:11,000 --> 01:16:15,000 But that's the least of your worries right now. 565 01:16:18,760 --> 01:16:21,440 Mom, get Sylvester out of here. 566 01:16:28,200 --> 01:16:30,680 Ricard...! 567 01:16:33,320 --> 01:16:35,880 Ricard! 568 01:16:38,080 --> 01:16:39,560 Now! 569 01:16:41,360 --> 01:16:43,240 Come on...! 570 01:17:07,480 --> 01:17:10,080 - What's happening? - Must go to the machine! 571 01:17:10,320 --> 01:17:12,400 The tone ist wunderschön! 572 01:17:12,680 --> 01:17:16,360 Hang in there, you hear? Stay put. 573 01:17:26,640 --> 01:17:29,000 It works. 574 01:17:55,600 --> 01:17:58,880 - Tell me what's going on. - In a minute, Mom. 575 01:17:59,160 --> 01:18:01,400 I've got to save the world first. 576 01:18:06,880 --> 01:18:08,880 It works. 577 01:18:20,720 --> 01:18:22,440 Oh no! 578 01:18:25,640 --> 01:18:27,560 Lulu! Come in, Lulu! 579 01:18:46,680 --> 01:18:50,320 - Lulu...? - Not right now, Sylvester. 580 01:18:54,040 --> 01:18:56,600 Doesn't it look like this? 581 01:19:10,320 --> 01:19:14,920 - You have to get out of Oliver! - Was? Nein! 582 01:19:33,120 --> 01:19:36,200 - I'm flying! - Oliver! 583 01:19:36,440 --> 01:19:38,240 Oliver... listen to me. 584 01:19:38,520 --> 01:19:41,200 - Ricard?! - Maybe you drew it wrong. 585 01:19:41,440 --> 01:19:45,560 - What's supposed to happen? - Okay, let's get out of here. 586 01:19:46,840 --> 01:19:49,720 Sylle, do you think you can fix this? 587 01:19:55,920 --> 01:20:01,640 Oliver. The pentagram isn't in the temple. It's just a diversion! 588 01:20:05,080 --> 01:20:08,760 - Then where is it? - Look out the window. 589 01:20:17,760 --> 01:20:22,200 - The entire field is a pentagram! - We have to warn Lulu. 590 01:20:22,240 --> 01:20:26,000 The walkie-talkie's not working. She's painting on the wrong pentagram. 591 01:20:26,240 --> 01:20:29,880 - You have to jump, Oliver. - No. No... 592 01:20:30,240 --> 01:20:34,240 - If we don't do anything, they'll die. - Can't you do it? 593 01:20:34,480 --> 01:20:39,320 There's only one parachute left. Do you feel like landing a plane? 594 01:20:42,720 --> 01:20:45,160 We're back in the barn. 595 01:20:50,680 --> 01:20:52,640 Sylle... 596 01:21:06,880 --> 01:21:09,840 What's he doing? 597 01:21:20,720 --> 01:21:24,040 Give me back my former powers! 598 01:21:37,600 --> 01:21:40,400 Get going! 599 01:21:40,640 --> 01:21:44,840 I can't. You have to push me! 600 01:21:46,440 --> 01:21:49,080 Say hello down there from me. 601 01:21:50,240 --> 01:21:54,600 And for God's sake, remember to pull the string! 602 01:22:03,400 --> 01:22:06,320 Listen to this. 603 01:22:06,680 --> 01:22:08,400 Let me down... 604 01:22:09,800 --> 01:22:12,080 - Mummy. - Oliver! 605 01:22:21,640 --> 01:22:23,880 - Lulu! - Stay there. 606 01:22:45,320 --> 01:22:50,680 - What are you doing? - The whole field's a pentagram. 607 01:22:50,960 --> 01:22:54,000 The center is that way. 608 01:22:56,280 --> 01:23:01,040 Okay, you run in the opposite direction. Maybe he'll follow you. 609 01:23:05,520 --> 01:23:07,840 Great. 610 01:23:38,000 --> 01:23:42,400 I'm beginning to understand why Herman chose you as his helper. 611 01:23:51,040 --> 01:23:54,040 Leave her alone! 612 01:24:01,840 --> 01:24:05,640 If only you knew how long I've been wanting to do this. 613 01:24:08,720 --> 01:24:12,800 It's a shame, Oliver. You could have been my new host body - 614 01:24:13,120 --> 01:24:17,480 - if only you weren't so unbearably weak and gutless. 615 01:24:17,760 --> 01:24:19,840 - Goodbye, Oliver. - Wait! 616 01:24:21,720 --> 01:24:25,600 What are you going to tell my mom? Have you thought about that? 617 01:24:25,840 --> 01:24:28,200 I'll think of something. 618 01:25:03,760 --> 01:25:06,040 What have you done? 619 01:26:33,880 --> 01:26:36,640 Beate, are you unharmed? 620 01:26:45,880 --> 01:26:50,200 - Where's Lulu? - Over there. 621 01:26:50,440 --> 01:26:53,000 The necromancer has the Lodge Book. If he has read it - 622 01:26:53,240 --> 01:26:57,000 - it's made him immune to the sign and all of this will have been in vain. 623 01:27:36,440 --> 01:27:38,080 Lulu... 624 01:28:41,040 --> 01:28:43,360 As you wish. 625 01:29:02,440 --> 01:29:07,200 Herman, you have to be powerful to use the Lodge Book's magic. 626 01:30:21,000 --> 01:30:25,480 I thought you said that only very few people - 627 01:30:25,800 --> 01:30:28,360 - can endure the magic of the book. 628 01:30:28,680 --> 01:30:34,040 And I should have known that you were one of them. 629 01:30:42,760 --> 01:30:47,600 Oliver tried to explain, but I'm not sure I understand. 630 01:30:47,880 --> 01:30:50,440 Hello, Lulu? 631 01:30:51,600 --> 01:30:53,360 Ricard. Are you okay? 632 01:30:53,680 --> 01:30:57,080 Yes, our German friend is helping out. 633 01:30:57,360 --> 01:30:59,080 Hope I can land this thing. 634 01:30:59,320 --> 01:31:03,120 - The necromancer is dead. - Yes, I can see that. 635 01:31:03,400 --> 01:31:07,680 - What do you mean? - You're in for a treat. 636 01:31:08,000 --> 01:31:11,440 Something wonderful is happening. 637 01:32:27,480 --> 01:32:30,480 The Bridge of Souls. 638 01:33:39,160 --> 01:33:42,800 As long as Evil exists, the Lodge will be needed. 639 01:33:43,120 --> 01:33:48,200 I can't imagine anyone more deserving than you to restore it. 640 01:34:00,920 --> 01:34:02,920 I'll miss you. 641 01:34:13,520 --> 01:34:15,720 Lulu. 642 01:34:27,880 --> 01:34:31,760 - Hi, Sylle. - What's going on? 643 01:34:44,040 --> 01:34:47,240 - Herman. - Linea. 644 01:35:05,040 --> 01:35:06,840 - Hello. - Hi. 645 01:35:07,160 --> 01:35:10,280 - I'm Ricard. - Beate. 646 01:35:48,200 --> 01:35:50,720 Is that the Lodge Book you've got there? 647 01:35:51,040 --> 01:35:54,160 We're the new Lodge. 648 01:35:58,720 --> 01:36:03,200 "The Lodge for Combating Evil." That's us!