1 00:00:30,800 --> 00:00:33,760 In 1980, Juan Carlos Delgado, alias "Slick," was 11 years old, 2 00:00:33,840 --> 00:00:37,720 had committed more than 150 crimes, some violent, 3 00:00:37,800 --> 00:00:41,480 and had escaped from three reformatories. 4 00:00:41,560 --> 00:00:45,960 This film is freely inspired by his true story. 5 00:01:59,960 --> 00:02:01,720 Juan, isn't that your son? 6 00:02:56,080 --> 00:02:58,320 Don't even think about it. 7 00:03:00,320 --> 00:03:02,440 Get out of the car with your hands up. 8 00:03:29,640 --> 00:03:31,440 Easy. 9 00:04:34,840 --> 00:04:37,000 Armed robbery, 10 00:04:37,080 --> 00:04:39,800 grand theft auto, 11 00:04:39,880 --> 00:04:42,720 shoot-outs with the police, 12 00:04:42,800 --> 00:04:45,760 attempted murder... 13 00:04:45,800 --> 00:04:48,040 Attempted murder? 14 00:04:48,120 --> 00:04:51,440 You wanted to kill someone and didn't? 15 00:04:51,480 --> 00:04:52,960 No. 16 00:04:53,040 --> 00:04:55,760 Probably someone I stabbed. 17 00:04:55,840 --> 00:04:58,680 - But didn't mean to kill... - Right. 18 00:04:58,720 --> 00:05:01,120 If you'd meant to kill him, you would have. 19 00:05:03,840 --> 00:05:07,520 No murder, no attempt. Like I was saying. 20 00:05:07,600 --> 00:05:09,320 Is this an interrogation? 21 00:05:09,400 --> 00:05:13,480 An interrogation? No, please. Did it seem like one to you? 22 00:05:13,560 --> 00:05:15,560 Forgive me, it was unintentional. 23 00:05:15,640 --> 00:05:17,800 Am I free to leave? 24 00:05:17,880 --> 00:05:19,640 There's the door. 25 00:05:19,720 --> 00:05:22,560 There's no fence or guard, nothing to retain you here 26 00:05:22,640 --> 00:05:26,360 against your will, is there? This isn't a reformatory, 27 00:05:26,440 --> 00:05:30,240 Juan Carlos. This is CEMU, a youth center. Your presence here 28 00:05:30,280 --> 00:05:31,960 is voluntary. 29 00:05:32,040 --> 00:05:36,080 - Nobody will stop me from leaving? - Nobody. 30 00:05:36,160 --> 00:05:38,520 I want to be your friend, Juan Carlos. 31 00:05:38,600 --> 00:05:41,680 Even if at first you reject my friendship. 32 00:05:41,760 --> 00:05:45,600 Very touching. But it sounds sort of faggy. 33 00:05:45,680 --> 00:05:48,640 "Even if you don't love me back." Too mushy. 34 00:05:51,800 --> 00:05:54,720 I'm only interested in friendship. 35 00:05:54,800 --> 00:05:56,960 That other stuff hadn't even occurred to me. 36 00:05:57,040 --> 00:05:59,680 It had better not. 37 00:05:59,760 --> 00:06:01,040 You know what? 38 00:06:01,120 --> 00:06:03,760 I'm sick of dealing with thugs like you. 39 00:06:03,840 --> 00:06:05,480 I'm getting out of here. 40 00:06:05,560 --> 00:06:07,720 I built this place and I've had it. 41 00:06:13,800 --> 00:06:16,800 You wanna escape too? I can drop you off somewhere. 42 00:06:55,160 --> 00:06:57,600 See? He didn't even notice us escaping. 43 00:07:07,640 --> 00:07:10,000 Come on, you drive. 44 00:07:12,720 --> 00:07:15,040 I can drive and still stick you 45 00:07:15,120 --> 00:07:17,280 in the liver with this if you try anything. 46 00:07:21,320 --> 00:07:22,920 Go on. 47 00:07:28,760 --> 00:07:31,200 Drive. Let's see if you're as good as they say. 48 00:07:52,720 --> 00:07:56,920 Do you usually have a plan prepared or do you prefer to improvise? 49 00:07:56,960 --> 00:08:00,000 I can't think of anywhere to escape to. 50 00:08:00,080 --> 00:08:03,760 Somewhere nearby, a quick getaway. 51 00:08:03,840 --> 00:08:05,440 Florida Park. 52 00:08:05,520 --> 00:08:07,200 I haven't had a drink there in ages. 53 00:08:07,280 --> 00:08:08,560 Are you serious? 54 00:08:38,600 --> 00:08:41,640 Okay, this is where we part. It's been a pleasure. 55 00:08:41,720 --> 00:08:43,760 What do I do with the car? 56 00:08:43,840 --> 00:08:46,200 What did you usually do? 57 00:08:46,240 --> 00:08:49,480 We'd use them to go somewhere or to steal something. 58 00:08:49,560 --> 00:08:51,000 Can't you do that with this one? 59 00:08:51,080 --> 00:08:54,280 Are you dumb? This car's too flashy. 60 00:08:54,360 --> 00:08:56,960 Oh, I see. 61 00:08:57,040 --> 00:09:01,160 Then we'll park it and escape on foot from here on. 62 00:09:01,240 --> 00:09:03,920 Leave it parked here, with all the thieves around? 63 00:09:06,840 --> 00:09:10,960 I have an idea. You may not want to help me out, but... 64 00:09:11,000 --> 00:09:12,560 Could you take it back to CEMU 65 00:09:12,640 --> 00:09:15,760 and park it there? Your plan was to escape on foot. 66 00:09:15,840 --> 00:09:18,560 Maybe you could go back there and start over. 67 00:09:18,640 --> 00:09:20,240 You're not just crazy. 68 00:09:20,320 --> 00:09:22,400 You're totally insane. 69 00:09:22,480 --> 00:09:26,360 But I don't really care where we leave it. 70 00:09:26,440 --> 00:09:29,040 Damn, Juan Carlos, thanks a lot. 71 00:09:29,120 --> 00:09:30,960 You don't know how grateful I am. 72 00:09:35,560 --> 00:09:37,960 Sorry, I was just saying goodbye. 73 00:09:42,800 --> 00:09:45,640 Not gonna rob anyone with my letter-opener, are you? 74 00:09:45,720 --> 00:09:50,160 I'll get blamed for letting you go and giving you a weapon. 75 00:09:51,600 --> 00:09:54,640 Though you will need some money for your getaway. 76 00:09:54,720 --> 00:09:59,240 Okay, then. Go ahead and rob me and you lost it in the scuffle. 77 00:09:59,320 --> 00:10:01,080 - Yeah, right. - Come on. 78 00:10:01,160 --> 00:10:04,320 I'd rather you rob me than scare someone else with that thing. 79 00:10:04,400 --> 00:10:06,400 What's the routine again? 80 00:10:06,480 --> 00:10:08,280 "Your money or your life." 81 00:10:08,360 --> 00:10:10,120 You're making me nervous. 82 00:10:10,160 --> 00:10:12,840 Just rob me and take off. 83 00:10:12,920 --> 00:10:16,080 You asked for it. Give me everything you've got. 84 00:10:27,560 --> 00:10:30,400 Can I keep enough to buy a drink? 85 00:10:30,480 --> 00:10:33,480 No, smart guy. I'm taking everything you've got, 86 00:10:33,560 --> 00:10:35,400 like in a real robbery. 87 00:10:35,480 --> 00:10:37,320 Come on, hurry up. 88 00:10:40,800 --> 00:10:42,760 You forgot something. 89 00:12:24,200 --> 00:12:27,560 TWO YEARS EARLIER 90 00:12:31,760 --> 00:12:34,280 You're doing it wrong. You'll fuck it up. 91 00:12:34,360 --> 00:12:36,680 Let me do it and I'll let you drive later. 92 00:12:36,760 --> 00:12:39,080 Let me, I need to learn how. 93 00:12:39,160 --> 00:12:41,840 You'll electrocute yourself. 94 00:12:41,920 --> 00:12:44,560 Shut up, you drive like an old lady. 95 00:12:44,640 --> 00:12:46,640 Flying there, 96 00:12:46,680 --> 00:12:48,760 flying back. 97 00:12:48,840 --> 00:12:50,880 Flying there, 98 00:12:50,920 --> 00:12:53,280 flying back. 99 00:12:53,320 --> 00:12:57,320 I keep myself busy on the way. 100 00:12:57,400 --> 00:13:00,960 I keep myself busy on the way. 101 00:13:02,000 --> 00:13:04,160 In love with life, 102 00:13:04,200 --> 00:13:06,600 though it hurts sometimes. 103 00:13:06,640 --> 00:13:10,800 In love with life, though it hurts sometimes. 104 00:13:10,880 --> 00:13:14,520 If I'm cold, I find my grandma. 105 00:13:14,600 --> 00:13:18,960 If I'm cold, I find a warm fire. 106 00:13:19,040 --> 00:13:21,240 Flying there, 107 00:13:21,280 --> 00:13:23,320 flying back. 108 00:13:23,400 --> 00:13:25,520 Flying there, 109 00:13:25,600 --> 00:13:27,680 flying back. 110 00:13:27,760 --> 00:13:32,040 I keep myself busy on the way. 111 00:13:32,120 --> 00:13:36,360 I keep myself busy on the way. 112 00:13:36,440 --> 00:13:38,480 Flying there, 113 00:13:38,560 --> 00:13:40,800 flying back. 114 00:13:40,840 --> 00:13:43,200 Flying there, 115 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 flying back. 116 00:13:45,280 --> 00:13:49,240 I keep myself busy on the way. 117 00:13:49,280 --> 00:13:53,000 I keep myself busy on the way. 118 00:14:06,960 --> 00:14:09,440 Juan Carlos, close that window! 119 00:14:09,520 --> 00:14:11,800 You want us all to get pneumonia? 120 00:14:11,880 --> 00:14:14,080 Mom, it's stifling hot in here. 121 00:14:14,160 --> 00:14:18,520 I don't want any of you to get sick. If one gets sick all four do. 122 00:14:18,600 --> 00:14:21,320 I'm sick of all the suppositories! 123 00:14:21,400 --> 00:14:26,040 Next one who gets sick gets locked out until they're better. 124 00:14:26,120 --> 00:14:29,280 ...to wish you all peace, freedom and prosperity, 125 00:14:29,320 --> 00:14:32,360 in my name, and in that of my family. 126 00:14:32,440 --> 00:14:36,480 I reach out to all of you in your homes for a moment, 127 00:14:36,560 --> 00:14:39,440 from my own home, 128 00:14:39,520 --> 00:14:41,560 which belongs to all of you, 129 00:14:41,640 --> 00:14:44,640 certain that the Spanish warmth and hospitality 130 00:14:44,720 --> 00:14:47,120 we 're so famous for... 131 00:14:50,320 --> 00:14:53,560 Juan Carlos, what do you want for Christmas? 132 00:15:00,920 --> 00:15:02,600 I already told you. 133 00:15:02,680 --> 00:15:05,880 The same as last year and the year before that. A bicycle. 134 00:15:07,880 --> 00:15:10,360 You know what that costs? 135 00:15:12,400 --> 00:15:15,400 Don't you realize that buying you a bicycle 136 00:15:15,480 --> 00:15:19,600 would cost me half a month's salary? 137 00:15:19,680 --> 00:15:23,520 Or that your four sisters need presents too. 138 00:15:23,600 --> 00:15:26,200 The girls don't ride bikes yet. 139 00:15:26,240 --> 00:15:30,440 Don't you get it? We're poor. 140 00:15:30,520 --> 00:15:33,600 Change jobs and make more money. 141 00:15:33,680 --> 00:15:36,600 What else can I do? Tell me. 142 00:15:36,680 --> 00:15:40,680 Steal money and watches from tourists like your friends' parents? 143 00:15:42,320 --> 00:15:44,360 Snatch purses from old ladies 144 00:15:44,440 --> 00:15:47,600 doing their morning shopping like your friend Gavioto? 145 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 You want me to do that? 146 00:15:49,920 --> 00:15:52,360 I don't know how, Juan Carlos. 147 00:15:52,400 --> 00:15:57,360 I've been too busy working my ass off my whole life to learn. 148 00:15:57,440 --> 00:16:02,240 Our neighbor doesn't steal, and his kids all have bikes. 149 00:16:02,320 --> 00:16:04,360 And he has a house. 150 00:16:04,440 --> 00:16:07,760 He's a builder and I'm just a bricklayer! 151 00:16:07,840 --> 00:16:10,520 A plasterer on a lucky day! 152 00:16:10,600 --> 00:16:12,920 Dammit, I expect him not to understand, 153 00:16:13,000 --> 00:16:16,320 but you as well? 154 00:16:16,400 --> 00:16:18,440 Go to your room. 155 00:16:18,520 --> 00:16:20,440 What for? 156 00:16:37,120 --> 00:16:39,080 Thanks, Dad! 157 00:16:41,080 --> 00:16:43,840 Kiss your mother, if it weren't for her... 158 00:16:47,600 --> 00:16:49,680 Juan Carlos, 159 00:16:49,760 --> 00:16:53,080 I got you the bike, but you have to promise me something. 160 00:16:53,160 --> 00:16:54,680 That you'll behave yourself 161 00:16:54,760 --> 00:16:57,040 and stop hanging around with those delinquents. 162 00:16:57,120 --> 00:16:59,600 I promise, Dad. I really do. 163 00:17:01,120 --> 00:17:03,120 In love with life, though it hurts sometimes. 164 00:17:03,160 --> 00:17:05,120 In love with life, though it hurts sometimes. 165 00:17:05,200 --> 00:17:09,720 In love with life, though it hurts sometimes. 166 00:17:09,800 --> 00:17:13,920 If I'm cold, I find a warm fire. 167 00:17:14,000 --> 00:17:17,680 If I'm cold, I find my grandma. 168 00:17:17,720 --> 00:17:20,640 Flying there, 169 00:17:20,720 --> 00:17:22,880 flying back. 170 00:17:22,960 --> 00:17:25,080 Flying there, 171 00:17:25,160 --> 00:17:27,560 flying back. 172 00:17:27,640 --> 00:17:31,640 I keep myself busy on the way. 173 00:17:31,720 --> 00:17:35,800 I keep myself busy on the way. 174 00:18:29,440 --> 00:18:33,320 - Are you waiting for the bus? - What? 175 00:18:33,360 --> 00:18:35,200 Are you taking the bus home? 176 00:18:35,280 --> 00:18:36,680 - Yeah. - Well, then. 177 00:18:36,760 --> 00:18:39,960 Can I have your coat? I'm cold and I live far away. 178 00:18:40,000 --> 00:18:41,440 What are you saying? 179 00:18:41,520 --> 00:18:44,560 Give me your coat or I'll fill it with holes with you still in it. 180 00:19:36,040 --> 00:19:37,800 Hey, pretty slick! 181 00:19:37,880 --> 00:19:39,600 Like an ad for Saks Fifth Avenue. 182 00:19:39,680 --> 00:19:41,800 You stole a car to steal a bike? 183 00:19:41,880 --> 00:19:44,520 No, my dad gave me the bike for Christmas. 184 00:19:52,160 --> 00:19:54,560 - Got anything bigger? - Not for what you gave me. 185 00:19:54,640 --> 00:19:56,800 Just put the rest on my tab. 186 00:20:12,040 --> 00:20:14,600 I need a volunteer to hand out notebooks. 187 00:20:14,680 --> 00:20:16,400 - Pick me! - Juan Carlos! 188 00:20:16,480 --> 00:20:19,160 Can't you ever let anyone else do anything? 189 00:20:19,240 --> 00:20:20,920 I get bored if they do it. 190 00:20:21,000 --> 00:20:22,960 Then learn how to read. If you can't read 191 00:20:23,040 --> 00:20:24,880 you can't hand out anything! 192 00:20:24,960 --> 00:20:28,120 You want to fail like your friend? 193 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 I know how without reading them. 194 00:20:30,280 --> 00:20:32,440 What does this say? 195 00:20:32,480 --> 00:20:34,240 Miguel... 196 00:20:34,320 --> 00:20:36,360 - Angel... - Miguel Angel Lopez Enciso. 197 00:20:36,440 --> 00:20:40,000 - That's for talking out of turn. - Juan Carlos! 198 00:20:40,080 --> 00:20:42,880 Damn, lady. We'll never learn anything at this rate. 199 00:20:42,960 --> 00:20:45,760 Juan Carlos! Where's Ms. Pilar's car? 200 00:20:45,840 --> 00:20:47,480 I parked it. 201 00:20:47,560 --> 00:20:49,680 We saw! And where are her things? 202 00:20:49,760 --> 00:20:51,200 I put them away for her. 203 00:20:51,280 --> 00:20:52,720 They were in plain view. 204 00:20:52,800 --> 00:20:55,280 They could get stolen. 205 00:20:55,360 --> 00:20:57,440 Next time tell her about it 206 00:20:57,520 --> 00:21:02,000 instead of moving her car and emptying it out, you got that? 207 00:21:02,080 --> 00:21:06,560 He's got it in for me and I did nothing to him. 208 00:21:06,640 --> 00:21:10,480 I urge you to do something to improve your son's behavior 209 00:21:10,560 --> 00:21:13,520 or we shall be forced to expel him. 210 00:21:13,600 --> 00:21:17,720 You think we haven't tried? We ground him every day! 211 00:21:17,760 --> 00:21:19,600 The pencil in the right hand! 212 00:21:19,680 --> 00:21:22,680 Let him choose hands. Maybe he's left-handed. 213 00:21:22,760 --> 00:21:25,080 Left-handed? He's just stubborn like his mom. 214 00:21:25,160 --> 00:21:26,720 Are you left-handed? 215 00:21:26,800 --> 00:21:31,080 My wife? I don't think so. She never went to school. 216 00:21:31,160 --> 00:21:34,120 Which hand does your mother slap you around with? 217 00:21:34,200 --> 00:21:36,200 I don't know, with both. 218 00:21:36,280 --> 00:21:39,440 I always take off. I'm not gonna hang around for that. 219 00:21:39,480 --> 00:21:41,640 Well, next time take notice. This lady 220 00:21:41,680 --> 00:21:44,920 says it might be important. Before he started at this school 221 00:21:45,000 --> 00:21:49,360 we could handle him. I don't know what kind of people he's met here... 222 00:21:49,440 --> 00:21:51,840 You've made a rebel out of him. 223 00:21:51,920 --> 00:21:54,880 Of all things! You blame it on the school? 224 00:21:54,960 --> 00:21:56,680 He was a good boy. 225 00:21:56,760 --> 00:22:01,000 He's a spoiled brat and everyone in the entire province knows it. 226 00:22:01,040 --> 00:22:02,520 Hey, watch it. 227 00:22:02,600 --> 00:22:05,280 He's not spoiled, he's hyperactive. 228 00:22:05,360 --> 00:22:09,280 A psychologist whose office I plastered told me that. 229 00:22:09,360 --> 00:22:12,040 A psychologist? 230 00:22:12,120 --> 00:22:14,920 Maybe you should take Juan Carlos to see one. 231 00:22:15,000 --> 00:22:17,520 I'm usually never rough with him. 232 00:22:17,600 --> 00:22:19,600 I don't mean hitting him... 233 00:22:19,680 --> 00:22:22,760 I know, I know, I shouldn't hit him. But I get up at 6 A.M. 234 00:22:22,840 --> 00:22:27,360 And I work like a dog all day long and when I get home 235 00:22:27,440 --> 00:22:30,120 I don't feel like doing anything. 236 00:22:30,200 --> 00:22:32,160 Except drinking wine in the bar downstairs. 237 00:22:32,200 --> 00:22:34,480 - What? - Don't hit my son! 238 00:22:34,560 --> 00:22:36,400 Stop hitting your kid. 239 00:22:36,480 --> 00:22:39,280 You're damn right! That bar's the only reason I still haven't beat 240 00:22:39,360 --> 00:22:41,080 the living crap out of you! 241 00:23:10,800 --> 00:23:14,720 I hang around all sorts of criminals. 242 00:23:14,800 --> 00:23:18,680 Sometimes they eat cold meals, other times warm. 243 00:23:18,760 --> 00:23:22,920 Every day they steal two cars. 244 00:23:23,000 --> 00:23:27,080 One in the morning, another at night. 245 00:23:27,160 --> 00:23:31,040 They're like one big happy family, 246 00:23:31,120 --> 00:23:35,240 with a gift for digging through the trash. 247 00:23:35,320 --> 00:23:39,080 They'll end up ruining my life. 248 00:23:39,160 --> 00:23:41,480 They'll sell me like a can of sardines. 249 00:23:41,520 --> 00:23:43,800 They'll sell me like a can of sardines. 250 00:23:43,840 --> 00:23:47,560 I'd better make sure my hat has a hole in it 251 00:23:47,640 --> 00:23:51,960 so the sunlight can shine on my brain. 252 00:23:52,040 --> 00:23:56,720 I want to seduce you with the soft, fresh breeze 253 00:23:56,800 --> 00:24:00,560 of my fan made of glass. 254 00:24:00,640 --> 00:24:03,160 Of my fan made of glass. 255 00:24:04,720 --> 00:24:07,440 Of my fan made of glass. 256 00:24:18,600 --> 00:24:21,600 Good evening, ma'am. This is the police station. 257 00:24:21,680 --> 00:24:24,080 Are you the mother of Juan Carlos Delgado Caballero? 258 00:24:24,160 --> 00:24:26,760 Don't be alarmed, everything's okay. 259 00:24:26,840 --> 00:24:30,600 He had a little problem. You'll have to come and get him. 260 00:24:30,680 --> 00:24:32,320 Okay. 261 00:24:38,560 --> 00:24:40,720 Don't you worry about leaving the keys in the cars 262 00:24:40,760 --> 00:24:42,520 with all the crooks around? 263 00:24:42,600 --> 00:24:45,640 The criminals or the chief? 264 00:24:55,720 --> 00:24:58,640 Sweetheart, what happened? 265 00:24:58,680 --> 00:25:00,800 What happened is we caught him red-handed shoplifting 266 00:25:00,880 --> 00:25:02,400 in a supermarket. 267 00:25:02,480 --> 00:25:04,400 Is that true? 268 00:25:04,480 --> 00:25:06,640 Not shoplifting. I was playing. 269 00:25:06,720 --> 00:25:09,560 Yeah, Cops and Robbers. 270 00:25:09,640 --> 00:25:11,680 Your son's hanging with a bunch of crooks 271 00:25:11,760 --> 00:25:14,160 and nothing good can come of it. 272 00:25:15,480 --> 00:25:18,120 They're famous in south Madrid. 273 00:25:18,200 --> 00:25:21,240 You'd better do something about it while he's still small. 274 00:25:21,320 --> 00:25:26,600 The others are a lost cause, we're waiting till they reach prison age. 275 00:25:26,640 --> 00:25:28,920 But your son is still a boy. 276 00:25:29,000 --> 00:25:31,160 We'll just keep a file on him for now. 277 00:25:35,120 --> 00:25:38,120 Stop being such a little monster! 278 00:25:38,160 --> 00:25:41,000 I'm hitting you so your father won't have to! 279 00:27:13,160 --> 00:27:15,240 Get your hands up! Don't move! 280 00:27:19,720 --> 00:27:20,920 Damn, Slick. 281 00:27:21,000 --> 00:27:22,520 A Mini would have been better for Toledo. 282 00:27:22,600 --> 00:27:26,520 Yeah? What if we're in a Mini and the cops chase us, asshole? 283 00:27:26,560 --> 00:27:28,280 Gavioto, get a clue. 284 00:27:34,400 --> 00:27:36,640 People park like fucking jerks! 285 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 We're gonna need two cars for each job. 286 00:27:40,840 --> 00:27:43,640 One for long rides, one for narrow streets. 287 00:27:43,680 --> 00:27:46,200 And a horse for the damn mountains... 288 00:27:54,080 --> 00:27:55,520 Where is he going? 289 00:27:55,560 --> 00:27:57,360 From Madrid, of course. 290 00:28:01,400 --> 00:28:02,520 Careful, it's too tight! 291 00:28:02,600 --> 00:28:05,160 Let Slick drive and calm down, Gavioto. 292 00:29:05,840 --> 00:29:07,920 - They shot Charly! - Bastards! 293 00:29:09,120 --> 00:29:10,680 It hurts. 294 00:29:13,800 --> 00:29:15,760 Got any smack around? 295 00:30:45,800 --> 00:30:47,360 I'll get it, Mom. 296 00:30:48,400 --> 00:30:50,760 Hi. 297 00:30:53,320 --> 00:30:54,440 Did your dad see you? 298 00:30:54,520 --> 00:30:55,920 He was in the bar but he didn't see me. 299 00:30:56,000 --> 00:30:57,960 Will you ever change? 300 00:30:59,920 --> 00:31:02,760 It's not what you think. I'm holding it for a friend. 301 00:31:02,840 --> 00:31:05,800 Where were you earlier? 302 00:31:05,880 --> 00:31:08,000 You'd better say I was with you. 303 00:31:08,080 --> 00:31:11,680 Juan Carlos, tell me right now where you were or I'll get your father. 304 00:31:11,760 --> 00:31:13,800 I was at the park, but say I was with you. 305 00:31:15,480 --> 00:31:17,560 I didn't do anything! I didn't steal anything! 306 00:31:19,160 --> 00:31:22,160 I didn't steal anything, Mom! It's for a friend! 307 00:31:22,240 --> 00:31:25,600 Holding stolen goods is the same as stealing! 308 00:32:20,360 --> 00:32:24,000 Hello, ma'am. I'm afraid your son will have to come with us again. 309 00:32:24,080 --> 00:32:25,920 He couldn't have done anything. 310 00:32:26,000 --> 00:32:28,760 He was sick in bed the whole week. 311 00:32:28,840 --> 00:32:33,000 Ma'am, please. Last night your son was racing the police in Toledo. 312 00:32:33,080 --> 00:32:36,200 - He was right here, I tell you! - Ma'am, don't obstruct us. 313 00:32:36,280 --> 00:32:39,360 You'll wake the girls. Hold on, wait. 314 00:32:42,880 --> 00:32:44,640 Juan Carlos. 315 00:32:44,720 --> 00:32:47,840 There are some police officers here to see you. 316 00:33:06,680 --> 00:33:08,280 Let me go, motherfucker! 317 00:33:15,440 --> 00:33:17,320 I'll teach you not to laugh at us. 318 00:33:26,480 --> 00:33:28,440 These things hurt me more than them. 319 00:34:57,360 --> 00:34:59,120 Hey, Slick. Come on in. 320 00:35:00,080 --> 00:35:01,240 Hey. 321 00:35:01,320 --> 00:35:04,200 You scared the shit out of us. Stand away from the door. 322 00:35:04,280 --> 00:35:06,120 I can't see you through the peephole. 323 00:35:06,160 --> 00:35:08,680 - Slick. - Hey, have you had dinner? 324 00:35:08,760 --> 00:35:10,560 You want something? 325 00:35:10,640 --> 00:35:12,640 No, thanks. 326 00:35:12,720 --> 00:35:14,320 Hey, Charly. What's up? 327 00:35:14,360 --> 00:35:17,280 Fucking great. 328 00:35:17,360 --> 00:35:19,120 Is this the guy with the rest? 329 00:35:26,400 --> 00:35:30,240 Wow, how pretty. 330 00:35:30,320 --> 00:35:32,320 Check out the bracelet. 331 00:35:33,680 --> 00:35:37,280 Careful getting stuff engraved. 332 00:35:37,320 --> 00:35:40,520 Is this it? There were a pair of earrings and bracelets. 333 00:35:40,600 --> 00:35:43,400 My mom beat the shit out of me before I could stash them. 334 00:35:43,480 --> 00:35:45,240 They fell on the stairs. 335 00:35:45,320 --> 00:35:48,200 A pair of matching earrings? 336 00:35:48,280 --> 00:35:50,320 They're definitely not lost. 337 00:35:50,400 --> 00:35:53,360 Probably the ones hooked together in a handkerchief. 338 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 Probably. 339 00:36:14,480 --> 00:36:16,440 Damn, Slick. Did he scare you? 340 00:36:16,520 --> 00:36:19,120 Relax, we're all friends here. 341 00:36:19,200 --> 00:36:21,320 - Is this the racing driver? - Even better. 342 00:36:21,400 --> 00:36:23,240 He doesn't race, he flies. 343 00:36:23,320 --> 00:36:27,080 Give the man a break, Slick. He's a pal of the family. 344 00:36:27,160 --> 00:36:28,800 Keep that away from me, 345 00:36:28,880 --> 00:36:31,800 I'll get in trouble. 346 00:36:31,840 --> 00:36:34,360 I'm leaving. I'm late. 347 00:36:34,440 --> 00:36:36,560 He won't be a problem? He looks young. 348 00:36:36,640 --> 00:36:40,680 He's just little. But he's got balls like a tiger. 349 00:36:40,760 --> 00:36:42,120 What about his folks? 350 00:36:42,200 --> 00:36:45,520 Out of the picture. He's here with us most of the time. 351 00:36:49,240 --> 00:36:50,440 I still piss myself when I remember it. 352 00:36:50,440 --> 00:36:51,600 I still piss myself when I remember it. 353 00:36:51,680 --> 00:36:55,840 The faces of those two cops in Toledo when they saw the car... 354 00:36:55,920 --> 00:36:58,320 At night, when I'm about to pass out, 355 00:36:58,400 --> 00:37:01,720 their faces come back to me and I burst into laughter 356 00:37:01,800 --> 00:37:04,160 and wake up. The bastard keeps me awake! 357 00:37:04,240 --> 00:37:07,280 I think bouncing down the steps stopped my bleeding. 358 00:37:07,360 --> 00:37:12,240 Right! It was the heroin you took with the excuse of having been shot. 359 00:37:12,280 --> 00:37:13,840 Wanna share a game? 360 00:37:17,320 --> 00:37:19,200 Okay. But I'm awful. 361 00:37:19,280 --> 00:37:21,880 Because nobody's ever taught you. 362 00:37:21,920 --> 00:37:23,600 Be careful. 363 00:37:26,560 --> 00:37:28,880 You got a car? 364 00:37:28,960 --> 00:37:31,320 You see me with a car? 365 00:37:31,400 --> 00:37:34,080 Cars are my favorite thing in the world. 366 00:37:34,160 --> 00:37:35,680 You know how to drive? 367 00:37:35,760 --> 00:37:39,360 And how. My friends are mechanics and they taught me. 368 00:37:46,920 --> 00:37:49,840 Damn. 369 00:37:49,920 --> 00:37:52,440 Look, we get another ball. 370 00:37:52,520 --> 00:37:54,960 We got lucky. 371 00:37:55,040 --> 00:37:56,920 Looks like it. 372 00:37:56,960 --> 00:37:59,360 Do we kiss on the cheek? 373 00:38:02,960 --> 00:38:04,680 Okay. 374 00:38:07,000 --> 00:38:08,920 For the first time... 375 00:38:10,800 --> 00:38:12,600 For the first time... 376 00:38:14,560 --> 00:38:19,080 I felt like a man without knowing why. 377 00:38:28,240 --> 00:38:30,160 For the first time... 378 00:38:30,240 --> 00:38:34,160 For the first time I felt like a man 379 00:38:34,240 --> 00:38:37,160 without knowing why. It must be 380 00:38:37,200 --> 00:38:40,680 your fault for being such a woman. 381 00:39:05,560 --> 00:39:07,400 Juan Carlos. 382 00:39:08,760 --> 00:39:10,240 Juan Carlos. 383 00:39:10,320 --> 00:39:12,600 Wake up, it's Christmas. 384 00:39:14,000 --> 00:39:17,160 Hey, don't you want to see what you got? 385 00:39:17,240 --> 00:39:19,280 You'll never guess. 386 00:39:22,440 --> 00:39:24,760 What is this? 387 00:39:24,840 --> 00:39:26,360 Juan Carlos. 388 00:39:26,440 --> 00:39:28,480 You asked for a parrot for Christmas. 389 00:39:28,560 --> 00:39:30,440 Parrot is slang for stereo! 390 00:39:30,520 --> 00:39:33,200 And your father hates parrots... 391 00:39:33,280 --> 00:39:35,520 What do I do with this thing? 392 00:39:35,600 --> 00:39:38,640 Don't worry, I'll take care of it. 393 00:39:38,720 --> 00:39:41,640 Just act interested at first, like you did with the bike. 394 00:40:05,560 --> 00:40:08,920 - Is this for me? - Sure. 395 00:40:09,000 --> 00:40:11,480 You'll be ten this year. 396 00:40:11,560 --> 00:40:13,000 Eleven. 397 00:40:13,080 --> 00:40:14,880 Better for me. 398 00:40:14,960 --> 00:40:18,480 You're already out getting drunk with your friends all the time. 399 00:40:18,560 --> 00:40:21,760 It won't do you any harm to have a cider with your dad. 400 00:40:21,840 --> 00:40:23,680 Juan, it's New Year's Eve. 401 00:40:23,760 --> 00:40:27,400 If he came to dinner more often we could have this chat any time, 402 00:40:27,440 --> 00:40:30,520 but since we can't, I have to take advantage. 403 00:40:32,560 --> 00:40:35,840 - How's the school year going? - Fine. 404 00:40:35,880 --> 00:40:37,320 Liar! 405 00:40:37,400 --> 00:40:39,200 You've only gone three times. 406 00:40:39,280 --> 00:40:42,840 Coincidentally always the day after some robbery somewhere. 407 00:40:46,000 --> 00:40:47,800 The cops always blame the same people. 408 00:40:47,880 --> 00:40:50,240 - They're fucking clueless. - Son of a... 409 00:40:50,320 --> 00:40:54,400 No wonder. You talk like a delinquent because you are one. 410 00:40:54,480 --> 00:40:56,200 Drink your cider. 411 00:41:05,840 --> 00:41:08,040 One of these days you'll be the death of us. 412 00:41:08,080 --> 00:41:11,320 The guys you're hanging with are nothing but bad news. 413 00:41:11,400 --> 00:41:15,440 You'll end up getting shot or shooting somebody else... 414 00:41:15,520 --> 00:41:20,120 - I don't shoot people, Dad! - Shut up! Not yet, you don't. 415 00:41:20,160 --> 00:41:24,360 You think you can keep stealing cars and robbing stores without a gun? 416 00:41:24,400 --> 00:41:27,080 - Juan, please. - Shut up! 417 00:41:27,160 --> 00:41:29,160 Drink your cider. 418 00:41:34,640 --> 00:41:37,120 You'll get him drunk. 419 00:41:37,200 --> 00:41:39,280 Let him get drunk then! 420 00:41:39,360 --> 00:41:41,040 I'd rather have him drunk at home 421 00:41:41,080 --> 00:41:44,360 knowing he's not hurting anyone than out robbing decent people. 422 00:41:44,440 --> 00:41:47,280 At least this way he sleeps at home for once. Drunk! 423 00:41:51,080 --> 00:41:52,560 What was that? 424 00:41:54,360 --> 00:41:57,160 - Drunk! - You got him the parrot. 425 00:41:57,200 --> 00:41:59,640 Don't blame me. I wanted a stereo. 426 00:41:59,720 --> 00:42:01,360 I don't like birds. 427 00:42:03,400 --> 00:42:04,760 Juan... 428 00:42:04,840 --> 00:42:08,720 Juan, please don't hurt the parrot. It would really upset me. 429 00:42:08,800 --> 00:42:10,800 How much did you pay for it? 430 00:42:10,880 --> 00:42:14,160 Don't worry, it was my mother's money. 431 00:42:14,240 --> 00:42:17,560 You asked her for money to buy a parrot? Are you nuts? 432 00:42:54,400 --> 00:42:56,880 Let me, Bego. You're ripped. 433 00:42:56,960 --> 00:42:59,760 - So are you. - But I didn't get stoned. 434 00:43:11,120 --> 00:43:13,040 You're a mess. 435 00:44:11,080 --> 00:44:13,120 You're getting soaked. 436 00:44:24,840 --> 00:44:27,520 You're totally high. 437 00:44:29,320 --> 00:44:31,000 I know. 438 00:44:32,360 --> 00:44:34,880 That's my thing, I'm high. 439 00:44:43,600 --> 00:44:45,600 Damn, you sure are pretty. 440 00:45:14,880 --> 00:45:19,200 Bego, can I stay over? I don't want to go home if I'm this drunk. 441 00:46:02,920 --> 00:46:05,240 Are you still dressed? 442 00:46:08,280 --> 00:46:10,040 Here. 443 00:46:11,760 --> 00:46:13,720 Let me. 444 00:46:40,960 --> 00:46:44,360 - Are you cold? - No, I'm hot. 445 00:46:44,440 --> 00:46:47,080 We don't have heating at my house. 446 00:46:51,040 --> 00:46:52,960 Take off your sweater. 447 00:47:52,240 --> 00:47:53,880 Bego? 448 00:48:38,600 --> 00:48:40,760 Fuck the video. 449 00:48:40,840 --> 00:48:43,280 Everything they invent nowadays makes life harder. 450 00:48:43,360 --> 00:48:44,800 Sure there aren't more cameras? 451 00:48:44,840 --> 00:48:47,080 No, the Mister was very clear. 452 00:48:47,160 --> 00:48:49,080 Quit screwing around and get to work. 453 00:49:24,120 --> 00:49:27,240 Ex-thief "El Lute" has had a banneryear. 454 00:49:27,320 --> 00:49:30,840 To the twenty grand he made for the "Bonnie M" song 455 00:49:30,920 --> 00:49:36,360 we can now add first prize at the Benidorm Song Festival... 456 00:49:36,440 --> 00:49:38,440 Wow, that son of a bitch! 457 00:49:38,520 --> 00:49:43,400 Shit, twenty grand for a song. What a bastard. 458 00:49:43,480 --> 00:49:46,280 Can you imagine a little rumba about us, Slick? 459 00:49:46,360 --> 00:49:48,360 The Chichos wrote one for Torete. 460 00:49:48,440 --> 00:49:50,200 Yeah, "Slick Shady." 461 00:49:50,280 --> 00:49:51,520 Or "Grease and Gavioto." 462 00:49:51,600 --> 00:49:55,200 - Mister, it wasn't us. - You knew where the camera was! 463 00:49:55,240 --> 00:49:57,880 I told you not to rob the place! 464 00:49:57,960 --> 00:49:59,600 You see any stolen goods here? 465 00:49:59,680 --> 00:50:03,000 Anyone know who did it? 466 00:50:03,080 --> 00:50:05,240 You're playing with fire. 467 00:50:05,320 --> 00:50:08,880 - You're headed for trouble. - Maybe El Lute, he's on parole. 468 00:50:08,960 --> 00:50:11,080 El Lute? El Lute? 469 00:50:14,160 --> 00:50:15,880 We're in the same boat. 470 00:50:15,960 --> 00:50:17,840 Let go of me, dammit! 471 00:50:19,760 --> 00:50:23,120 The same boat? 472 00:50:23,200 --> 00:50:26,360 I'm alone in this boat, motherfuckers. 473 00:50:36,080 --> 00:50:38,320 First one who laughs gets his ass kicked. 474 00:50:39,480 --> 00:50:41,760 You're the one pissing yourself. 475 00:50:43,280 --> 00:50:45,120 Gavioto, you shithead. 476 00:50:46,720 --> 00:50:51,040 - Are you nuts? - Always getting us into trouble. 477 00:50:51,120 --> 00:50:53,040 What about all the fun we had? 478 00:50:53,120 --> 00:50:56,000 Well? Aren't you gonna tell us where you stashed everything? 479 00:50:56,040 --> 00:50:57,720 Yeah. 480 00:50:57,800 --> 00:50:59,720 You're better off not knowing. 481 00:51:09,280 --> 00:51:11,440 I told you not to bring me anything. 482 00:51:11,520 --> 00:51:13,480 It's just a hair dryer. 483 00:51:13,520 --> 00:51:15,720 The fourth hair dryer... 484 00:51:15,800 --> 00:51:18,680 They keep releasing new models. 485 00:51:18,760 --> 00:51:21,400 You've got beautiful hair. You deserve the best. 486 00:51:28,160 --> 00:51:31,000 - Take a bath with me. - No. 487 00:51:31,040 --> 00:51:33,200 That time of the month... 488 00:51:38,000 --> 00:51:41,000 Your mother lets you go out dressed like that? 489 00:51:41,080 --> 00:51:43,400 She doesn't care and neither do I. 490 00:51:43,480 --> 00:51:46,720 I'm sure she does. Promise me you'll go home tonight. 491 00:51:48,800 --> 00:51:53,800 My house sucks. They only care about my five sisters. 492 00:51:53,880 --> 00:51:57,040 You sound like a spoiled brat. 493 00:51:57,120 --> 00:51:59,200 I'm not a spoiled brat. 494 00:51:59,280 --> 00:52:01,600 You're not? 495 00:52:12,800 --> 00:52:15,200 What about this? What is this? 496 00:52:22,040 --> 00:52:23,800 Well? 497 00:52:28,640 --> 00:52:31,840 How strange of the Mister to set us up with such a good job 498 00:52:31,920 --> 00:52:33,800 when he's mad at us. 499 00:52:33,880 --> 00:52:36,680 He's mad, but business is business. 500 00:52:36,760 --> 00:52:38,960 It's not like we can say no. 501 00:52:39,040 --> 00:52:40,800 He'd know for sure. 502 00:52:40,880 --> 00:52:44,640 Money does away with all anger. The Mister's and the Virgin Mary's. 503 00:52:47,920 --> 00:52:51,040 Damn, Charly. Couldn't you wait till we got back? 504 00:52:51,120 --> 00:52:54,080 Give me a break, Slick. I won't puke. 505 00:52:54,120 --> 00:52:56,240 That's what you always say. 506 00:52:56,320 --> 00:52:58,600 I haven't eaten all day. 507 00:52:58,680 --> 00:53:02,040 You always end up too fucked up to help and we have to do everything. 508 00:53:02,120 --> 00:53:03,960 That's true, Charly. 509 00:53:04,000 --> 00:53:06,520 Damn, everybody's against me today. 510 00:54:04,960 --> 00:54:09,880 Nobody move! You're surrounded! Come out with your hands up! 511 00:54:47,680 --> 00:54:50,680 Your buddies aren't faring as well as you. 512 00:54:50,760 --> 00:54:52,880 Being the youngest has its perks. 513 00:54:56,160 --> 00:54:59,520 But you won't get off as easy as you think. 514 00:54:59,600 --> 00:55:02,800 Little hoodlums in Madrid need to realize 515 00:55:02,880 --> 00:55:05,840 that we country folk aren't to be played around with. 516 00:55:08,600 --> 00:55:11,640 We'll try to give you a good flu or pneumonia 517 00:55:11,720 --> 00:55:15,040 to keep you in bed with a fever for a couple weeks 518 00:55:15,120 --> 00:55:17,840 so you'll only be a burden on your parents, 519 00:55:17,920 --> 00:55:20,000 if you even know them... 520 00:57:01,680 --> 00:57:05,720 Sit in back, out of my sight, where you won't embarrass me. 521 00:57:26,960 --> 00:57:29,120 Look, a remote control, like in Japan. 522 00:57:32,280 --> 00:57:35,240 What sucks is having only 2 channels. In Japan they have 7 or 8. 523 00:57:36,640 --> 00:57:38,600 That's why they invented the damn thing. 524 00:57:44,760 --> 00:57:46,720 You don't wanna watch TV? 525 00:57:49,200 --> 00:57:53,040 Juan Carlos, what we're doing isn't right. 526 00:57:53,120 --> 00:57:55,320 What I'm doing with you isn't right. 527 00:57:57,480 --> 00:57:59,280 I kept telling myself I was helping you, 528 00:57:59,360 --> 00:58:03,120 that I was giving you love and keeping you off the street 529 00:58:03,200 --> 00:58:06,240 and away from that dangerous life of yours. 530 00:58:07,400 --> 00:58:12,240 - That I was taking care of you. - Sure you are. 531 00:58:12,320 --> 00:58:15,400 No, I'm not taking care of you and I'm not helping you. 532 00:58:15,480 --> 00:58:18,600 I'm using you. 533 00:58:18,680 --> 00:58:21,640 Don't you see? I can't even talk to you. 534 00:58:21,720 --> 00:58:25,480 - Sure you can! - I mean with you understanding me. 535 00:58:28,960 --> 00:58:34,120 You're not even eleven yet, and I'm thirty. 536 00:58:34,200 --> 00:58:36,160 This is the most absurd thing I've ever done, 537 00:58:36,240 --> 00:58:37,680 and that's saying a lot. 538 00:58:40,280 --> 00:58:43,520 I can't be anything to you. 539 00:58:43,600 --> 00:58:45,800 You can be my girl, can't you? 540 00:58:48,920 --> 00:58:52,240 Haven't you even wondered why I live alone in Getafe 541 00:58:52,320 --> 00:58:55,440 with no friends, out of touch with my family, and with no job? 542 00:58:55,480 --> 00:58:57,640 None of that matters to me. 543 00:59:03,240 --> 00:59:06,080 If you want, I'll ask. You want me to ask? 544 00:59:09,360 --> 00:59:11,320 I couldn't answer you. 545 00:59:12,960 --> 00:59:15,080 Not even I know. 546 00:59:23,040 --> 00:59:27,400 You'll have to keep it hidden. If Dad sees it we're screwed. 547 00:59:27,480 --> 00:59:29,320 Thank you, Juan Carlos. 548 00:59:29,400 --> 00:59:31,040 Especially for coming. 549 00:59:31,120 --> 00:59:35,520 I've been praying to God all week. He must have heard me. 550 00:59:35,600 --> 00:59:38,680 That must be it. It probably helped. 551 00:59:38,760 --> 00:59:40,720 Thank you, God. 552 00:59:51,920 --> 00:59:53,600 What did Slick bring you? 553 00:59:53,640 --> 00:59:57,760 You guys better bite your tongues. Or I'll rip them out myself. 554 00:59:57,840 --> 01:00:00,120 - How pretty! - Is it gold? 555 01:00:00,200 --> 01:00:01,840 15 karat gold. 556 01:00:01,880 --> 01:00:03,800 It's the thought that counts. 557 01:00:03,880 --> 01:00:06,240 You didn't get us anything? 558 01:00:06,320 --> 01:00:09,280 No, Mari Jose's the only one having a communion. 559 01:00:09,360 --> 01:00:12,480 Even just a Nancy doll from the supermarket would do... 560 01:00:12,560 --> 01:00:14,680 Who told you I have Nancy dolls? 561 01:00:14,760 --> 01:00:17,040 Indio's little sister at school. 562 01:00:17,120 --> 01:00:20,640 Her brother wouldn't give her one because you had them stashed. 563 01:00:20,720 --> 01:00:24,000 She's stupid. I'll have her brother smack her around. 564 01:00:24,040 --> 01:00:27,840 - I wanted a Skating Nancy. - A Party Nancy for me. 565 01:00:27,880 --> 01:00:29,480 I don't have any Nancies. 566 01:00:29,560 --> 01:00:32,320 Yeah, you do. In the abandoned house. 567 01:00:32,400 --> 01:00:36,760 - I'll let you each wear it... - What's going on in here? 568 01:00:36,840 --> 01:00:38,640 Unbelievable! 569 01:00:38,720 --> 01:00:41,440 You sneak out if we ground you in your rooms 570 01:00:41,520 --> 01:00:44,000 and you hide in your rooms if there's a party. 571 01:00:44,080 --> 01:00:46,560 Always doing the opposite. 572 01:00:46,640 --> 01:00:48,880 Don't let your father see that. 573 01:03:09,800 --> 01:03:11,520 Maribel! 574 01:03:23,120 --> 01:03:26,120 Police and firemen my ass! Let me through. 575 01:04:50,480 --> 01:04:53,960 Who helped you? 576 01:04:54,040 --> 01:04:55,760 I did it alone. 577 01:04:57,160 --> 01:04:59,640 Are you stupid or what? 578 01:04:59,720 --> 01:05:03,480 You think your friends wouldn't roll over on you? 579 01:05:03,560 --> 01:05:06,440 Who told you where the camera was? 580 01:05:06,520 --> 01:05:09,560 Who lifted you up to spray it? 581 01:05:09,640 --> 01:05:11,720 I did it by myself. 582 01:05:17,560 --> 01:05:19,160 You're a fucking idiot. 583 01:05:19,240 --> 01:05:21,880 They're using you. 584 01:05:21,960 --> 01:05:25,320 You think your friends have a code of honor. 585 01:05:25,400 --> 01:05:29,120 Someday you'll see they're just a pile of trash. 586 01:05:29,200 --> 01:05:31,000 They're just a pile of trash. 587 01:05:31,040 --> 01:05:33,760 And I won't be laughed at by trash. 588 01:06:06,520 --> 01:06:09,480 My God, Juan, what happened? 589 01:06:09,520 --> 01:06:12,400 Juan, where are you going? Juan! 590 01:06:16,080 --> 01:06:17,440 Juan, don't! 591 01:06:17,520 --> 01:06:19,120 Juan, don't! 592 01:06:25,640 --> 01:06:27,560 - Juan! - Dad, don't! 593 01:06:29,120 --> 01:06:31,600 You'll kill him! 594 01:06:31,680 --> 01:06:33,520 Juan! 595 01:06:35,720 --> 01:06:38,360 Juan, what's wrong with you? 596 01:06:39,600 --> 01:06:41,640 Juan! 597 01:06:41,720 --> 01:06:43,600 Dad, don't! 598 01:06:46,280 --> 01:06:48,360 Juan, please! 599 01:06:48,440 --> 01:06:50,480 Juan! 600 01:06:50,560 --> 01:06:52,920 Juan! 601 01:06:52,960 --> 01:06:56,520 Juan, for God's sake! 602 01:07:09,160 --> 01:07:11,040 Son of a bitch! 603 01:07:11,080 --> 01:07:13,120 If you ever touch him again... 604 01:07:13,200 --> 01:07:15,440 Don't you ever touch him again! 605 01:07:17,840 --> 01:07:22,360 Don't you ever hit me again, you hear me? Never! 606 01:07:22,440 --> 01:07:24,680 What are you talking about? 607 01:07:24,760 --> 01:07:28,080 I should have smacked you the first time you covered up for him. 608 01:07:28,160 --> 01:07:30,720 Keep your hands off me, I'll kill you! 609 01:07:30,800 --> 01:07:34,200 I should have smacked you the day you gave birth to him. 610 01:07:34,240 --> 01:07:38,280 I'll poison you, put glass in your drink, anything! 611 01:07:38,360 --> 01:07:40,080 Hold still, dammit. 612 01:07:40,160 --> 01:07:42,200 You won't get off this time. 613 01:07:50,240 --> 01:07:52,280 You'll have to keep hitting me, Dad. 614 01:07:53,760 --> 01:07:56,840 Maybe even kill me. 615 01:07:56,920 --> 01:07:59,400 I'm not going to stop doing what I do. 616 01:09:34,360 --> 01:09:37,520 I'm organizing an escape. It's simple. 617 01:09:37,600 --> 01:09:39,440 I've escaped from worse places than this. 618 01:09:41,160 --> 01:09:42,960 I'll let you come with us 619 01:09:45,080 --> 01:09:48,240 in exchange for a ride to Madrid and my own car. 620 01:09:50,640 --> 01:09:52,800 - How many of us are there? - In the car? 621 01:09:52,880 --> 01:09:55,000 - Just you and me. - No, in the escape. 622 01:09:55,040 --> 01:09:57,840 Lots. The more the better. But it's every man for himself. 623 01:10:01,480 --> 01:10:02,880 When? 624 01:10:02,960 --> 01:10:05,440 Right now, after dinner. 625 01:10:09,320 --> 01:10:10,480 It could work. 626 01:10:10,560 --> 01:10:12,880 It's the shit, you'll see. 627 01:10:20,960 --> 01:10:22,920 Don't move, fucker. 628 01:11:11,200 --> 01:11:13,000 Gavioto! 629 01:11:15,000 --> 01:11:17,400 Gavioto, it's me. 630 01:11:17,480 --> 01:11:19,960 Damn, you scared the shit out of me. 631 01:11:23,200 --> 01:11:26,320 This is Diego, a friend from Murcia. 632 01:11:26,400 --> 01:11:30,280 I almost shot you two. I could only see his head and I don't know him. 633 01:11:30,360 --> 01:11:33,160 If you can't see the driver, you know it must be me. 634 01:11:37,160 --> 01:11:39,000 Come on in. 635 01:11:45,920 --> 01:11:47,720 Should she be tied up like that? 636 01:11:47,800 --> 01:11:51,240 It was her idea. She says she loves me. 637 01:11:53,360 --> 01:11:55,520 Gypsies are dangerous, Gavioto. 638 01:11:55,560 --> 01:11:57,120 Not as dangerous as me. 639 01:11:57,200 --> 01:12:00,080 She was miserable at home anyway. 640 01:12:00,160 --> 01:12:02,840 She's better off with me. 641 01:12:02,920 --> 01:12:04,800 I untie her plenty. 642 01:12:04,880 --> 01:12:08,320 I only tie her up when she says she wants to go home. To protect her. 643 01:12:10,680 --> 01:12:12,680 All girls are whores. 644 01:12:18,720 --> 01:12:20,360 How was she? 645 01:12:26,120 --> 01:12:29,560 You can pay me the five extra when we settle things later. 646 01:12:39,200 --> 01:12:41,960 Quickly, the register. 647 01:12:42,040 --> 01:12:43,920 Fucking move! 648 01:12:44,960 --> 01:12:46,880 Uppers and anything with opium! 649 01:12:50,320 --> 01:12:53,720 Easy, take it easy. 650 01:12:53,800 --> 01:12:55,560 I have a son your age. 651 01:13:11,440 --> 01:13:13,600 Maybe he isn't dead. 652 01:13:13,640 --> 01:13:15,520 What if he identifies us? 653 01:13:15,600 --> 01:13:18,600 Sure, nobody around here knows you. 654 01:13:18,680 --> 01:13:24,080 But Slick is famous. And most kids don't rob pharmacies with guns. 655 01:13:24,160 --> 01:13:27,640 What if he identifies Slick and it gets back to me? 656 01:13:29,960 --> 01:13:32,280 That guy won't identify anyone, you dumbshit. 657 01:15:13,160 --> 01:15:15,120 You want to sit down? 658 01:15:23,880 --> 01:15:25,960 Have you got a belt? 659 01:16:47,720 --> 01:16:49,760 SLICK AND HIS GANG TERRORIZE SOUTH MADRID 660 01:17:02,560 --> 01:17:05,720 DANGEROUS 11-YEAR-OLD CRIMINAL 661 01:17:21,400 --> 01:17:23,640 Juan, isn't that your son? 662 01:17:29,160 --> 01:17:33,280 Today we start a new year at CEMU, "The City School for Boys," 663 01:17:33,360 --> 01:17:36,920 and like every year you will meet new classmates. 664 01:17:37,000 --> 01:17:39,200 The first thing we much teach them 665 01:17:39,240 --> 01:17:43,640 are the standard rules of behavior which we learn every day. 666 01:17:43,720 --> 01:17:47,240 Here we learn to share and share alike. 667 01:17:47,320 --> 01:17:49,960 To care for life and the things around us. 668 01:17:50,040 --> 01:17:51,880 To help. 669 01:17:51,960 --> 01:17:55,400 Some of our new classmates have never been to a school, 670 01:17:55,480 --> 01:17:58,080 especially never one like this. 671 01:17:58,160 --> 01:18:00,960 Others are straight out of reformatories. 672 01:18:01,040 --> 01:18:04,360 Like many of you when you first came. 673 01:18:04,400 --> 01:18:07,160 Therefore we must all be very kind... 674 01:18:36,560 --> 01:18:40,000 Hey! How fast is that thing? 675 01:18:40,080 --> 01:18:43,120 I don't know, I've never raced it! 676 01:18:43,200 --> 01:18:45,560 Can I take it for a spin? 677 01:18:45,640 --> 01:18:49,720 Yeah, later. When I'm done you can take it anywhere you like. 678 01:19:14,800 --> 01:19:18,840 He said I could take it anywhere I wanted when he was done. 679 01:19:18,920 --> 01:19:22,880 Juan Carlos, listen carefully to what I'm gonna say. 680 01:19:22,960 --> 01:19:25,960 I'll accept that you're rebellious, 681 01:19:26,040 --> 01:19:30,640 that you need more "action" than most of your classmates. 682 01:19:30,720 --> 01:19:34,240 I'll also be patient with your need to call attention to yourself, 683 01:19:34,320 --> 01:19:37,880 to have everyone always hanging on everything that occurs to you. 684 01:19:37,920 --> 01:19:41,960 But I won't have you playing dumb and thinking I will do the same. 685 01:19:42,040 --> 01:19:44,960 Neither of us is dumb, we both know that. 686 01:19:45,000 --> 01:19:47,640 Or maybe I was wrong about you. 687 01:19:47,720 --> 01:19:49,120 Are you dumb? 688 01:19:49,200 --> 01:19:50,800 Answer me. 689 01:19:53,000 --> 01:19:54,680 I don't know, maybe. 690 01:20:00,520 --> 01:20:03,920 Juan Carlos, what if you'd had an accident with the excavator? 691 01:20:05,800 --> 01:20:08,120 I never have accidents if I'm driving. 692 01:20:08,200 --> 01:20:10,440 Bad things only happen to me if I stand still. 693 01:20:13,400 --> 01:20:16,800 I had a surprise planned for you. The Go-Cart track 694 01:20:16,880 --> 01:20:19,240 so you could demonstrate your talent to... 695 01:20:19,320 --> 01:20:22,560 I give a flying fuck about Go-Carts. 696 01:20:22,640 --> 01:20:26,360 ...to scouts from the Spanish Racing Federation. 697 01:20:29,720 --> 01:20:33,480 I thought you might want to be a pro racing driver. 698 01:20:33,560 --> 01:20:36,360 But first you'll have to prove to me 699 01:20:36,440 --> 01:20:39,200 you can stop being a thug for a little while. 700 01:20:52,680 --> 01:20:54,760 - You smoke? - Hell, no. 701 01:20:54,800 --> 01:20:56,640 Sign up for circus classes? 702 01:20:56,720 --> 01:20:58,360 I'm only watching. 703 01:20:58,440 --> 01:21:02,400 You're too big for any circus, man. The excavator thing was cool. 704 01:21:02,440 --> 01:21:05,000 I didn't have time to pop a wheelie. 705 01:21:05,080 --> 01:21:07,600 When you're older he'll hook you up as someone important's chauffeur. 706 01:21:07,680 --> 01:21:10,400 Miguel Bosé or Antonio Molina. They're friends of his. 707 01:21:10,480 --> 01:21:12,800 I don't want to be a chauffeur. 708 01:21:12,880 --> 01:21:14,560 What's that all about? 709 01:21:18,120 --> 01:21:19,800 Don't look at me. 710 01:21:24,320 --> 01:21:25,720 What about your dad? 711 01:21:25,800 --> 01:21:27,000 What about yours? 712 01:21:27,080 --> 01:21:28,800 Maybe mine turned up. 713 01:21:39,120 --> 01:21:42,880 Juan Carlos, I have some bad news for you. 714 01:21:42,960 --> 01:21:46,160 Very sad news. Wanna come in my office? 715 01:21:47,520 --> 01:21:49,960 Why don't you tell me out here? 716 01:21:53,160 --> 01:21:56,560 Your friends had an accident. In a car chase. 717 01:22:00,880 --> 01:22:02,720 Are they dead? 718 01:22:08,120 --> 01:22:09,800 Who was in the car? 719 01:22:14,800 --> 01:22:17,040 Benito Sanchez Morales, 720 01:22:17,120 --> 01:22:19,800 Jose Francisco Exposito Romero, 721 01:22:19,880 --> 01:22:22,160 Niceforo Garcia Garcia, 722 01:22:22,240 --> 01:22:24,360 and Juan Jose Torres Gea. 723 01:22:25,480 --> 01:22:27,720 Who was driving? 724 01:22:27,800 --> 01:22:29,120 What does that matter? 725 01:22:29,160 --> 01:22:31,560 Please, tell me who was driving. 726 01:22:33,840 --> 01:22:36,800 Juan Jose Torres Gea. 727 01:22:36,840 --> 01:22:39,480 Parakeet. 728 01:22:39,560 --> 01:22:42,480 Who would ever let Parakeet drive? 729 01:22:42,560 --> 01:22:44,640 Those stupid fucking assholes. 730 01:22:46,280 --> 01:22:49,440 I'll be up late drawing tonight. 731 01:22:49,520 --> 01:22:52,640 Wanna come to the studio and we can talk about it? 732 01:22:56,520 --> 01:22:59,240 This is all your fault. 733 01:22:59,320 --> 01:23:02,280 If I weren't here, I'd have been driving 734 01:23:02,360 --> 01:23:05,120 and nothing would have happened. 735 01:23:05,200 --> 01:23:08,560 We can never know "what if." 736 01:23:08,600 --> 01:23:11,880 Maybe I saved you from getting killed along with them. 737 01:23:28,240 --> 01:23:29,920 Slick! 738 01:23:37,600 --> 01:23:40,840 What's up, Slick? You've heard, haven't you? 739 01:23:40,920 --> 01:23:43,800 You weren't there either. 740 01:23:43,840 --> 01:23:46,320 I was high and they ditched me. 741 01:23:46,400 --> 01:23:50,200 Go figure. Heroin saved my life. 742 01:23:50,240 --> 01:23:51,480 Why didn't you come in? 743 01:23:51,560 --> 01:23:54,720 You can come and go without problems here. 744 01:23:54,800 --> 01:23:57,360 You come out. This place gives me the creeps. 745 01:24:00,760 --> 01:24:02,880 What's wrong, Slick? 746 01:24:02,960 --> 01:24:06,640 Have you forgotten how to jump a fence? 747 01:24:16,680 --> 01:24:19,320 Know what Indio's parents said? 748 01:24:19,400 --> 01:24:21,640 That the Mister set us up. 749 01:24:21,720 --> 01:24:23,680 Why does he say that? 750 01:24:23,760 --> 01:24:25,680 He sent them on the job 751 01:24:25,760 --> 01:24:28,800 and there were cops waiting on the worst curve right by a cliff. 752 01:24:30,240 --> 01:24:33,040 Maybe if you'd been driving... 753 01:24:33,120 --> 01:24:36,920 If it was a good trap, I'd be dead like them. 754 01:24:36,960 --> 01:24:39,720 And so would you, if you'd gone. 755 01:24:39,800 --> 01:24:41,840 You never know. 756 01:24:43,120 --> 01:24:44,920 I'm in bad shape, man. 757 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 You got any money on you? 758 01:24:50,400 --> 01:24:52,960 We don't handle much in here. 759 01:24:53,040 --> 01:24:55,400 Let's steal a car and go for a ride. 760 01:24:55,440 --> 01:24:57,240 Just you and me. 761 01:25:00,480 --> 01:25:02,600 Okay, on one condition. 762 01:25:02,680 --> 01:25:05,240 You have to let me choose the car. 763 01:25:18,240 --> 01:25:22,000 POLICE STATION 764 01:27:10,240 --> 01:27:13,320 Take the cuffs off the child. 765 01:27:20,200 --> 01:27:23,160 - You got a light, officer? - Yes. 766 01:27:33,000 --> 01:27:35,560 Forgive me asking one question. 767 01:27:35,640 --> 01:27:40,600 I take the liberty because you seem like good people. 768 01:27:40,640 --> 01:27:44,440 If you happen to kill my son in a chase or a shoot-out, 769 01:27:44,520 --> 01:27:46,800 you get in trouble, right? 770 01:27:50,040 --> 01:27:51,880 That's what I thought. 771 01:27:58,920 --> 01:28:01,720 I don't know what to do anymore. 772 01:28:01,760 --> 01:28:05,160 I think he wants us to kill him, or he wants to kill us, 773 01:28:05,200 --> 01:28:07,320 but I can't do it. 774 01:28:09,680 --> 01:28:11,720 Don't say that. 775 01:28:11,800 --> 01:28:15,120 My wife gave birth to him, he's my blood, but I can't. 776 01:28:15,200 --> 01:28:18,800 - He's my son. - Relax, nobody has to kill anybody. 777 01:28:18,880 --> 01:28:22,120 He's got a death wish, and it should be granted soon 778 01:28:22,200 --> 01:28:24,760 so he doesn't hurt anyone else. 779 01:28:25,960 --> 01:28:28,680 Come on, sir. Not in front of the kid. 780 01:28:28,760 --> 01:28:32,000 - Go home and get some rest. - I never rest. 781 01:28:32,080 --> 01:28:34,760 The day you bring him home dead, maybe I will. 782 01:28:34,840 --> 01:28:37,640 You should hear yourself. 783 01:28:37,720 --> 01:28:39,960 Bring him home dead, I'll kill a lamb 784 01:28:40,000 --> 01:28:43,560 and we'll celebrate the end of all this suffering. 785 01:28:43,640 --> 01:28:46,880 Because he's suffering as well. I know he is. 786 01:28:48,600 --> 01:28:51,280 Just because your folks are overwhelmed 787 01:28:51,360 --> 01:28:54,320 and can't handle you doesn't mean they don't love you. 788 01:28:54,400 --> 01:28:57,440 I don't give a fuck if they love me or not. 789 01:28:57,520 --> 01:29:02,440 That's what you think. But it's no use arguing about that now. 790 01:29:02,520 --> 01:29:05,080 I want to make one thing clear. 791 01:29:05,160 --> 01:29:09,160 Driving them crazy doesn't mean you can drive me crazy. 792 01:29:09,240 --> 01:29:11,080 You got that? 793 01:29:11,160 --> 01:29:13,400 And you know why? 794 01:29:13,480 --> 01:29:15,480 Because I'm already crazy. 795 01:29:15,560 --> 01:29:19,360 I'm nuts. I belong in an asylum with electroshock. 796 01:29:19,440 --> 01:29:21,640 Crazy people never lose. Never. 797 01:29:21,720 --> 01:29:23,320 We're invincible. 798 01:29:26,880 --> 01:29:29,280 I have my own damn fantasy world 799 01:29:29,320 --> 01:29:32,480 and I'll make damn sure you're happy in it. 800 01:29:32,560 --> 01:29:35,040 You've met your match. Now you know. 801 01:29:35,120 --> 01:29:36,560 Why do I think you're worth it? 802 01:29:41,600 --> 01:29:43,240 Because you're crazy, too. 803 01:29:43,320 --> 01:29:46,400 Crazy about speed, about getting everywhere first. 804 01:29:48,800 --> 01:29:53,320 So do me a favor. Forget everything else, 805 01:29:53,400 --> 01:29:55,480 the revenge, the resentment, 806 01:29:55,560 --> 01:29:58,400 and start doing the one thing you do best, you schmuck. 807 01:29:58,480 --> 01:30:00,240 Winning races. 808 01:32:30,280 --> 01:32:32,680 GLUE 809 01:32:41,080 --> 01:32:43,320 Eloy? Eloy! 810 01:32:43,400 --> 01:32:45,160 Bring the solvent! 811 01:32:45,240 --> 01:32:46,920 Eloy! 812 01:32:47,000 --> 01:32:50,040 Goddammit, Eloy's table is fucked again. 813 01:32:50,080 --> 01:32:51,960 Call an ambulance! 814 01:33:12,880 --> 01:33:15,800 Damn, what a shitty Christmas. 815 01:33:15,840 --> 01:33:19,200 At least it's over with. 816 01:33:19,280 --> 01:33:22,480 Remember before, with the whole gang? 817 01:33:22,560 --> 01:33:25,440 The parties at the Manchegos? 818 01:33:25,520 --> 01:33:31,320 What a blast. Nobody can ever take all that away from us. 819 01:33:31,360 --> 01:33:33,760 We were hot shit. 820 01:33:33,840 --> 01:33:37,120 Partying, doing jobs, fast cars, 821 01:33:37,160 --> 01:33:39,840 spending money, screwing whores 822 01:33:39,920 --> 01:33:41,960 and going wherever we wanted. 823 01:33:44,200 --> 01:33:50,200 I'm surprised you remember. You were asleep most of the time. 824 01:33:50,240 --> 01:33:52,160 You're so harsh, Slick. 825 01:33:52,240 --> 01:33:54,040 Sure, I was always high. 826 01:33:54,120 --> 01:33:57,600 But I was aware of things around me. 827 01:33:57,680 --> 01:34:00,480 This place has made you nasty. 828 01:34:00,520 --> 01:34:03,200 You're bitter, kid. 829 01:34:03,280 --> 01:34:06,720 Though I'm on the outside and I'm just as bitter as you. 830 01:34:06,800 --> 01:34:08,920 Can't you tell? 831 01:34:09,000 --> 01:34:12,080 We must be getting old or something. 832 01:34:12,160 --> 01:34:13,960 Nothing cheers me up. 833 01:34:14,000 --> 01:34:15,880 I'm like you, but worse. 834 01:34:15,960 --> 01:34:18,840 At least you've started a new life. 835 01:34:18,920 --> 01:34:21,600 You've stopped raising hell, you have plans... 836 01:34:23,200 --> 01:34:25,640 It's really no big deal. 837 01:34:25,720 --> 01:34:28,200 I'm just a piece-of-shit junkie. 838 01:34:28,280 --> 01:34:30,560 All I know how to do is get high. 839 01:34:30,640 --> 01:34:32,840 Nobody does it better. 840 01:34:32,880 --> 01:34:35,440 You won, Slick. I lost. 841 01:34:35,520 --> 01:34:37,880 I'm a burden, just holding you back. 842 01:34:37,920 --> 01:34:41,720 Don't say that, you shithead. We're pals and we always will be. 843 01:34:41,800 --> 01:34:44,440 Yeah? You sure? 844 01:34:47,800 --> 01:34:50,360 Where are you going? 845 01:34:50,400 --> 01:34:51,560 Wait! 846 01:35:05,760 --> 01:35:07,840 I said, where are you going? 847 01:35:10,800 --> 01:35:13,160 Charly, come on, don't cry. 848 01:35:14,640 --> 01:35:16,640 Would you do me a favor? 849 01:35:18,040 --> 01:35:21,360 No heroin. I just need a ride to my grandparents' in Salamanca. 850 01:35:23,080 --> 01:35:26,400 Drop me off there and I'll never bother you again. 851 01:35:57,720 --> 01:35:58,760 This is the police. 852 01:35:58,800 --> 01:36:01,000 Turn off the motor and get out of the car. 853 01:36:10,120 --> 01:36:12,200 I warned you, man. 854 01:36:12,280 --> 01:36:14,880 I fucking told you. 855 01:36:14,960 --> 01:36:17,160 I'm just a piece-of-shit junkie. 856 01:36:29,000 --> 01:36:31,120 Now what? 857 01:36:31,200 --> 01:36:34,440 Didn't you say we'd always be pals? 858 01:36:34,520 --> 01:36:36,840 To hell with friendship. 859 01:37:07,040 --> 01:37:09,920 Okay, what do we do with Juan Carlos? 860 01:37:10,000 --> 01:37:13,640 It's the second time he's left CEMU and been caught with a stolen car. 861 01:37:13,720 --> 01:37:15,880 He escaped from the other reformatories. 862 01:37:15,960 --> 01:37:18,760 And with violence. He's been at CEMU several months. 863 01:37:18,840 --> 01:37:23,400 Two arrests is nothing compared to his prior record. 864 01:37:23,480 --> 01:37:27,400 Personally, I really like your institution. 865 01:37:27,480 --> 01:37:31,280 But can you offer citizens an option that will make them feel safe 866 01:37:31,360 --> 01:37:37,240 knowing this boy can leave your center anytime he pleases? 867 01:37:37,320 --> 01:37:40,120 There's no guarantee for total safety. 868 01:37:40,200 --> 01:37:42,840 But I think CEMU is doing a good job with him. 869 01:37:42,920 --> 01:37:45,760 This boy was stealing several cars 870 01:37:45,840 --> 01:37:47,960 a week, even on the same day, 871 01:37:48,040 --> 01:37:51,560 and took part in violent robberies. This latest stuff is nothing. 872 01:37:51,640 --> 01:37:57,120 You must be aware that CEMU, and especially you, have many enemies. 873 01:37:57,200 --> 01:38:00,520 You might prefer to acknowledge a small failure in time 874 01:38:00,560 --> 01:38:04,640 and have Juan Carlos transferred to a conventional reformatory. 875 01:38:04,720 --> 01:38:07,520 Nobody will treat my son like Uncle Alberto. 876 01:38:34,080 --> 01:38:36,200 Uncle. 877 01:38:36,280 --> 01:38:38,160 The police brought Juan Carlos. 878 01:38:38,240 --> 01:38:40,320 You want to talk to him? 879 01:38:42,720 --> 01:38:44,360 No. 880 01:40:21,240 --> 01:40:24,040 Alberto, Uncle Alberto! 881 01:40:26,360 --> 01:40:28,000 What is it? 882 01:40:28,040 --> 01:40:29,840 Who? 883 01:40:50,360 --> 01:40:52,160 Let me see, Juan Carlos. 884 01:40:52,200 --> 01:40:54,040 Did you hurt your eyes? 885 01:40:56,600 --> 01:40:59,600 Juan Carlos, please, answer me. Did you hurt your eyes? 886 01:41:02,920 --> 01:41:04,960 Look at me. 887 01:41:06,640 --> 01:41:08,800 Juan Carlos, look at me, dammit! 888 01:41:19,480 --> 01:41:22,120 What happened? Why did you do this? 889 01:41:22,160 --> 01:41:25,880 - It's your fault. - Whose fault? 890 01:41:25,960 --> 01:41:28,800 Yours. Why didn't you ask me what happened? 891 01:41:32,080 --> 01:41:34,640 You didn't even yell at me. 892 01:41:34,720 --> 01:41:37,200 You don't give a fuck. Like everyone else. 893 01:41:38,960 --> 01:41:41,200 Leave me alone! 894 01:41:43,280 --> 01:41:45,760 You should have yelled at me like the other times! 895 01:41:48,160 --> 01:41:51,200 That's why you're here, isn't it? 896 01:41:51,280 --> 01:41:53,480 You'd always done it before! 897 01:41:53,560 --> 01:41:55,600 You were doing just fine. 898 01:41:55,680 --> 01:41:57,480 You were doing fine. 899 01:42:05,320 --> 01:42:07,400 Why didn't you yell at me? 900 01:42:07,480 --> 01:42:10,040 You don't give a fuck. Like everyone else. 901 01:42:17,880 --> 01:42:21,880 Juan Carlos gave us a second chance and let us show him we did care. 902 01:42:21,960 --> 01:42:26,240 He stayed at CEMU, went to school and learned to read and write. 903 01:42:26,320 --> 01:42:31,160 He gave up his criminal activities and started racing competitively. 904 01:42:31,200 --> 01:42:33,800 By the age of 20 he had won several Spanish championships 905 01:42:33,880 --> 01:42:37,120 for Formula Renault, though he had to renounce his dream, 906 01:42:37,200 --> 01:42:39,760 being a Formula 1 driver. 907 01:42:39,840 --> 01:42:43,400 He now works as a test driver for the newest European models 908 01:42:43,440 --> 01:42:45,600 and as an expert motor journalist. 909 01:42:45,640 --> 01:42:49,720 He also teaches evasive driving to state security forces. 910 01:42:49,800 --> 01:42:53,040 He still lives and works at CEMU, 911 01:42:53,120 --> 01:42:55,520 helping to redirect the steps of other boys like him. 912 01:42:55,560 --> 01:42:59,040 This film is dedicated to CEMU, Uncle Alberto, and our parents.