1
00:00:21,280 --> 00:00:23,920
Can you tell me how you feel right now?
2
00:00:24,080 --> 00:00:29,000
I use to laugh and have fun but
within me it's completely empty-
3
00:00:29,160 --> 00:00:33,120
-except a black lump which just
grows and grows.
4
00:00:44,960 --> 00:00:49,520
EVERYONE LOVES ALICE
5
00:01:47,080 --> 00:01:48,560
Don't bite!
6
00:01:58,080 --> 00:02:00,680
Are you angry with each other?
7
00:02:03,480 --> 00:02:05,280
No.
8
00:02:05,440 --> 00:02:06,840
Why do you ask that?
9
00:02:10,680 --> 00:02:12,400
Well...
10
00:02:13,680 --> 00:02:18,080
Now I will interview the foreign minister.
Bye bye.
11
00:02:18,240 --> 00:02:19,960
Bye, dad.
12
00:02:22,080 --> 00:02:25,000
You begin early nowadays.
13
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
- Dad!
- Yes?
14
00:02:27,360 --> 00:02:30,520
You can have this at work...
15
00:02:33,520 --> 00:02:34,840
Thanks.
16
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Aren't you glad?
17
00:02:37,040 --> 00:02:39,720
- Of course I am.
- I mean happy!
18
00:02:39,880 --> 00:02:42,360
Sweetheart...
19
00:02:43,960 --> 00:02:45,280
Hey...
20
00:02:47,000 --> 00:02:47,760
Yes?
21
00:02:48,400 --> 00:02:50,160
I thought we could...
22
00:02:54,760 --> 00:02:57,600
Perhaps we could...
23
00:02:57,920 --> 00:03:00,160
What?
24
00:03:00,320 --> 00:03:01,840
Nothing.
25
00:03:02,800 --> 00:03:07,080
- Tell me...
- No, it's nothing.
26
00:03:08,400 --> 00:03:13,680
- Dad, when do you go off today?
- Late. I forgot to tell mom.
27
00:03:13,840 --> 00:03:16,320
- We must go training today.
- Not tonight.
28
00:03:16,480 --> 00:03:18,560
- But the game...?
- What game?
29
00:03:18,720 --> 00:03:21,600
At the festival with the
neighbours, tomorrow.
30
00:03:21,760 --> 00:03:23,440
Tomorrow?
31
00:03:23,600 --> 00:03:27,920
We agreed on buying
new football shoes today.
32
00:03:28,080 --> 00:03:32,400
- Did you forget that also?
- No, I didn't.
33
00:03:32,880 --> 00:03:38,520
Come to my work place after school, then
we can go, and train tonight also.
34
00:03:43,200 --> 00:03:44,200
Bye bye.
35
00:03:45,640 --> 00:03:51,200
Stop reading now! Here are your clothes.
Pontus, listen!
36
00:03:51,360 --> 00:03:52,880
Here are your... Come on!
37
00:03:53,200 --> 00:03:56,640
Pull yourself together now.
Otherwise you'll be late to school.
38
00:03:58,120 --> 00:04:03,160
- I think dad is a bit over-worked.
- Yes, he is always busy.
39
00:04:13,680 --> 00:04:16,560
- Bye bye, Alice!
- Bye bye.
40
00:04:16,720 --> 00:04:22,680
Can you arrange a trip for christmas?
To Turkey? Or the Canary Islands...
41
00:04:22,840 --> 00:04:28,560
We'll see. Don't forget to return
this bag back home. Kiss.
42
00:04:40,360 --> 00:04:44,560
- God, how cute Anton is.
- Look, look, look! Wow!
43
00:04:44,720 --> 00:04:47,800
- Such a little willy he has.
- No, he hasn't.
44
00:04:49,400 --> 00:04:52,640
- Look!
- And what are you doing?
45
00:05:45,520 --> 00:05:47,560
Alice, hi.
46
00:05:52,760 --> 00:05:54,760
Take this.
47
00:05:57,480 --> 00:06:00,600
What are you doing here?
48
00:06:02,160 --> 00:06:04,880
Aren't you in school?
49
00:06:06,400 --> 00:06:12,000
We have fun working together.
She is nuts about her camera.
50
00:06:12,160 --> 00:06:15,600
- Why are you here?
- We were going to buy football shoes.
51
00:06:15,760 --> 00:06:19,040
Damn, I forgot.
And we were just going.
52
00:06:19,200 --> 00:06:20,800
Damn!
53
00:06:22,800 --> 00:06:27,920
I will fetch you at home at 5.30.
Go home now, I'll come later.
54
00:06:28,080 --> 00:06:29,400
OK.
55
00:06:29,560 --> 00:06:31,160
OK?
56
00:06:31,320 --> 00:06:32,720
Bye.
57
00:06:38,640 --> 00:06:42,240
Who's fault is it that you feel this way?
58
00:06:42,400 --> 00:06:43,480
Anna's.
59
00:06:43,640 --> 00:06:46,640
- Who is Anna?
- A damn bitch.
60
00:06:46,800 --> 00:06:50,080
Is she a relative of yours?
61
00:06:50,240 --> 00:06:55,600
No, there is a guy in my class
called Patrik. He is a bit strange.
62
00:06:55,760 --> 00:07:00,920
It's his mom, Anna.
She is a photographer.
63
00:07:01,080 --> 00:07:03,920
She use to work with dad.
64
00:07:04,080 --> 00:07:08,760
- What has she done?
- She has cheated him.
65
00:07:08,920 --> 00:07:13,520
- Cheated him out of money or what?
- No, made him fall in love with her.
66
00:07:14,120 --> 00:07:17,560
Open your mouth, say something!
67
00:07:17,720 --> 00:07:24,720
Shout! Just don't be so quiet.
I hate silence!
68
00:07:24,880 --> 00:07:27,520
What did he say then?
69
00:07:27,680 --> 00:07:31,520
He just shook his head,
shut up and walked away.
70
00:07:31,680 --> 00:07:35,640
I go crazy. I receive no response.
71
00:07:35,800 --> 00:07:36,640
Perhaps I'm just imagining,
72
00:07:37,440 --> 00:07:41,320
do you remember last midsummer...
Anna, the photographer, the neighbour.
73
00:07:42,040 --> 00:07:46,600
- Sometimes I imagine they...
- Have you talked to Johan about it?
74
00:07:46,760 --> 00:07:50,120
Not since midsummer.
I'm afraid of what he might say.
75
00:07:50,280 --> 00:07:51,520
They are working together
76
00:07:51,600 --> 00:07:53,960
and yet he becomes very strange
when we meet all three of us.
77
00:07:55,160 --> 00:07:59,160
I guess I have become boring.
What do you think? Have I?
78
00:07:59,320 --> 00:08:01,960
Yes... no.
79
00:08:04,160 --> 00:08:09,520
How about one more child?
Johan has always wanted three.
80
00:08:09,680 --> 00:08:12,320
A little brother or sister
to Pontus and Alice...
81
00:08:12,480 --> 00:08:17,920
- Yippie! We'll have a baby.
- Alice, we were just talking...
82
00:08:18,080 --> 00:08:22,320
I would prefer a little sister
but a little brother is fine too.
83
00:08:22,480 --> 00:08:24,720
- Get both!
- We have to talk to dad.
84
00:08:24,880 --> 00:08:25,920
You haven't said hello to Tina.
85
00:08:26,400 --> 00:08:29,840
Hi. Tell me you will live with us.
Please.
86
00:08:30,080 --> 00:08:37,440
I'm here to sell a horse and to visit
your grandmom. I will leave tonight.
87
00:08:37,600 --> 00:08:40,080
I will make coffee.
88
00:08:40,240 --> 00:08:47,520
Alice, promise to bring mom and
dad and visit me soon in Norway.
89
00:08:47,680 --> 00:08:51,120
- Promise?
- Yes.
90
00:08:51,400 --> 00:08:56,560
I've got many new horses. I think you
are going to like one of them very much.
91
00:08:58,600 --> 00:09:01,480
Alice...
92
00:09:01,640 --> 00:09:08,800
I saw you were standing there and heard
much more than what mom knows about.
93
00:09:08,960 --> 00:09:11,960
But I know your parents...
94
00:09:12,120 --> 00:09:18,040
They are two very nice people who have
experienced many good things together.
95
00:09:18,200 --> 00:09:21,320
Most of all, they have you and Pontus.
96
00:09:22,080 --> 00:09:25,960
So I think it will turn out just fine.
97
00:09:28,960 --> 00:09:30,840
Take care!
98
00:09:32,520 --> 00:09:37,280
- Say hello from me.
- Promise to visit me soon.
99
00:09:37,680 --> 00:09:39,280
Say hello to the horses!
100
00:09:40,080 --> 00:09:42,600
Yes, and say hello to your dad.
101
00:09:50,760 --> 00:09:52,400
Damn!
102
00:10:04,640 --> 00:10:06,280
Hi, dad!
103
00:10:12,200 --> 00:10:13,800
Santa Claus...
104
00:10:17,160 --> 00:10:20,120
- Good afternoon.
- Hello, Santa Claus.
105
00:10:20,920 --> 00:10:22,320
Let's see...
106
00:10:22,480 --> 00:10:23,920
Hi, dad!
107
00:10:40,040 --> 00:10:41,160
Come!
108
00:10:52,640 --> 00:10:56,760
Here you can take the boat
all the way to Lido.
109
00:11:04,960 --> 00:11:08,600
Alice, there is the Realto bridge.
There...
110
00:11:22,440 --> 00:11:24,360
Hello.
111
00:11:24,520 --> 00:11:27,360
- Hi.
- Sorry I'm late.
112
00:11:27,520 --> 00:11:31,880
I tried to call but the damn
mobile phone discharges itself.
113
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
Nice isn't it...?
114
00:11:34,400 --> 00:11:37,400
- Are we celebrating something?
- No.
115
00:11:40,800 --> 00:11:42,520
But what...?
116
00:11:44,920 --> 00:11:47,560
What's this?
117
00:11:47,720 --> 00:11:49,720
Nothing.
118
00:11:53,840 --> 00:11:56,240
What's the matter?
119
00:11:58,880 --> 00:12:01,880
Come on, what's the matter?
120
00:13:14,320 --> 00:13:16,600
Alice, pass the ball!
121
00:13:20,960 --> 00:13:24,000
Alice, pass the ball! Pass the ball!
122
00:13:35,400 --> 00:13:37,800
Can I...?
123
00:14:15,280 --> 00:14:18,640
Dad, pass the ball!
124
00:14:22,040 --> 00:14:24,880
Pass the ball, damn it!
125
00:14:32,040 --> 00:14:34,000
Professional!
126
00:14:34,160 --> 00:14:37,440
What a pro!
127
00:14:37,600 --> 00:14:41,920
- Stop, this is embarrassing.
- But I'm so proud of you.
128
00:14:42,080 --> 00:14:44,760
- What a girl, eh?
- Which one of them?
129
00:14:44,920 --> 00:14:49,320
- Do you want sausage? Mustard or ketchup?
- Yes, both.
130
00:14:49,480 --> 00:14:52,640
- Did you see my goals?
- Yes, you were better than the boys.
131
00:14:52,800 --> 00:14:56,160
- Weren't you?
- Mmm, you're the best.
132
00:14:56,320 --> 00:14:59,520
Go and help dad with the sausages.
133
00:15:06,480 --> 00:15:09,880
- I think she...
- Doesn't everyone believe that here?
134
00:15:10,040 --> 00:15:14,680
My god! The ball!
Johan, very clumsy!
135
00:15:17,600 --> 00:15:22,120
It's perhaps for the best.
We can't go on like this anymore.
136
00:15:22,280 --> 00:15:25,760
- It's not really the right situation...
- It never is.
137
00:15:25,920 --> 00:15:30,400
But I don't want it like this anymore.
I'm so terribly ashamed!
138
00:15:30,560 --> 00:15:35,840
You must choose now.
Today you must choose...tonight...
139
00:15:36,000 --> 00:15:37,480
No, tonight?
140
00:15:37,640 --> 00:15:42,640
Yes, it's either this or that,
no more "both". Bye.
141
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Patrik!
142
00:15:47,720 --> 00:15:53,200
I don't want to be here anymore. Do you
understand? I'm not taking this anymore.
143
00:16:09,080 --> 00:16:12,080
- Here, dad!
- No, I'm tired.
144
00:16:19,760 --> 00:16:23,360
- Here are dad's...
- There is no room for them.
145
00:16:25,320 --> 00:16:28,520
Dad, dad...
146
00:16:28,680 --> 00:16:30,520
May I?
147
00:16:39,480 --> 00:16:41,560
Of course you may.
148
00:16:49,880 --> 00:16:51,880
Yes, go at it.
149
00:16:53,480 --> 00:16:55,720
And the back too.
150
00:16:57,880 --> 00:17:01,400
It gets in my eyes.
151
00:17:01,560 --> 00:17:03,200
Do you love mom?
152
00:17:11,480 --> 00:17:17,520
We are married... mom and I.
And we love our children.
153
00:17:17,680 --> 00:17:22,280
Can't we have a baby then?
Dad, please...
154
00:17:28,480 --> 00:17:31,800
'Who has been in my bed',
papa Ruff said-
155
00:17:31,960 --> 00:17:37,280
-'when he saw that neither the pillow
or the quilt lied where they used to.'
156
00:17:37,440 --> 00:17:43,600
'Who has been in my bed', mama Muff
said, who found her bed in disorder.
157
00:17:43,760 --> 00:17:47,400
In little Tusse's bed Goldilocks slept.
158
00:17:47,560 --> 00:17:53,600
She heard the voices of the bears and
dreamt that Ruff's voice was the thunder.
159
00:17:53,760 --> 00:17:59,440
And mama Muff's voice made her
dream about murmuring brooks.
160
00:17:59,600 --> 00:18:03,400
But suddenly she heard
a high squeaky voice...
161
00:18:15,880 --> 00:18:18,200
- Mom...
- Not now.
162
00:18:18,360 --> 00:18:22,840
I'll sit here a little while.
Go out and close the door.
163
00:18:29,120 --> 00:18:34,440
May I have a piece of cake?
Do you also want? Please...
164
00:18:43,200 --> 00:18:46,760
- What are you doing?
- I thought we could have a cosy evening.
165
00:18:46,920 --> 00:18:49,800
- Cosy evening?
- I said it's alright.
166
00:18:49,960 --> 00:18:51,200
You said "cosy evening"?
167
00:18:51,240 --> 00:18:52,840
No, I said she could have
a piece of cake.
168
00:18:52,960 --> 00:18:58,520
I don't need any. I thought you also
wanted some. Good night, dear mom.
169
00:18:58,680 --> 00:19:01,280
Good night, dear dad.
170
00:19:03,480 --> 00:19:08,800
How long has this been going on?
Answer me! How long?
171
00:19:08,960 --> 00:19:09,880
Stop!
172
00:19:10,960 --> 00:19:14,280
Don't run away!
Answer me! Tell me!
173
00:19:32,520 --> 00:19:37,640
Answer me damn it! I'm asking you
how long this has been going on.
174
00:19:37,800 --> 00:19:43,280
It's not only since midsummer,
but since spring, isn't it?.
175
00:19:43,440 --> 00:19:47,280
So that's why we couldn't
go on vacation this summer-
176
00:19:47,440 --> 00:19:53,920
-because you wanted to be close to her
so that you could fuck her all summer!
177
00:19:54,080 --> 00:19:56,160
How are the children going to find out?
178
00:19:56,320 --> 00:20:00,520
Look, dad fiddles on other women
in front of the neighbours!
179
00:20:01,000 --> 00:20:03,200
If you won't tell, I will!
180
00:20:03,560 --> 00:20:05,640
We agreed to be careful
with the children.
181
00:20:05,880 --> 00:20:12,200
Have you been careful with them
when you've been fucking that whore?
182
00:20:12,360 --> 00:20:19,560
Pig! You fucking pig!
If you don't tell them tomorrow...
183
00:20:19,720 --> 00:20:22,120
- Shall you or me?
- I will.
184
00:20:22,280 --> 00:20:25,560
Everything then! Everything!
You will tell them everything.
185
00:20:25,720 --> 00:20:29,600
If you forget something, I will tell them.
186
00:20:29,760 --> 00:20:34,240
They will know exactly what
kind of father they have!
187
00:20:40,800 --> 00:20:44,800
I can't stand this shit anymore.
188
00:22:32,360 --> 00:22:37,400
What the hell, Lotta?
Are you crazy?
189
00:22:37,560 --> 00:22:40,120
Are you crazy!?
190
00:22:40,280 --> 00:22:45,720
Johan, she could have killed us.
I can't live here anymore.
191
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
What the hell is she doing to my home?
192
00:22:48,680 --> 00:22:50,440
- Are you OK?
- No!
193
00:22:58,520 --> 00:22:59,560
Mom.
194
00:23:01,960 --> 00:23:04,160
How are you? Mom...
195
00:23:05,720 --> 00:23:08,800
- Are you awake?
- Why are you crying?
196
00:23:12,080 --> 00:23:15,440
It was such a horrible dream.
Go to bed now.
197
00:23:15,600 --> 00:23:20,160
- What did you dream?
- If I tell you, you can't sleep either.
198
00:23:20,320 --> 00:23:21,920
Tomorrow. Good night.
199
00:23:22,080 --> 00:23:25,080
- Dear mom! I love you.
- Yes, you do, don't you?
200
00:23:25,240 --> 00:23:29,560
Yes, a hundred million thousand times.
201
00:23:35,720 --> 00:23:38,720
- What are you doing up this late?
- I just woke up.
202
00:23:38,880 --> 00:23:42,760
- Can I sleep with you?
- Not tonight. Go to bed.
203
00:23:42,920 --> 00:23:46,080
- Please, just like when I was little.
- It's fine with me.
204
00:23:46,240 --> 00:23:50,120
Dad, please! You are the world's
greatest dad if I may.
205
00:23:50,280 --> 00:23:51,720
- No!
- Don't shout!
206
00:23:51,880 --> 00:23:56,760
What the hell are you doing? Don't you
understand what you could have done?
207
00:23:56,920 --> 00:23:59,360
It's a pity I missed, but
there will be more chances.
208
00:23:59,520 --> 00:24:03,000
- What are you talking about?
- Ask dad.
209
00:24:07,600 --> 00:24:10,240
What are you talking about?
210
00:24:23,040 --> 00:24:27,680
Alice, come and lie next to me.
Let's lie here together.
211
00:24:27,840 --> 00:24:31,040
- Won't you undress?
- No, it's so cold here.
212
00:24:31,200 --> 00:24:33,760
Come, let's warm up each other.
213
00:24:47,200 --> 00:24:50,320
- Hi.
- I'm not coming today.
214
00:24:51,400 --> 00:24:52,880
Are you sick?
215
00:24:53,040 --> 00:24:56,880
No, mom asked me to stay home today.
Bye.
216
00:24:59,280 --> 00:25:03,480
Alice, sit here.
Dad has something to tell.
217
00:25:08,200 --> 00:25:11,520
- So, go ahead!
- Thanks.
218
00:25:13,120 --> 00:25:18,160
As you surely have noticed,
mom and I...
219
00:25:21,640 --> 00:25:23,520
...we have...
220
00:25:27,240 --> 00:25:29,640
Damn!
221
00:25:29,800 --> 00:25:34,000
Do you want to think it over?
I get some coffee so we can talk...
222
00:25:34,160 --> 00:25:35,640
No!
223
00:25:37,920 --> 00:25:41,000
OK, then. What are you waiting for?
224
00:25:45,840 --> 00:25:50,480
I want to talk to them individually.
225
00:25:50,640 --> 00:25:54,600
I want to talk to you, Alice, and...
226
00:25:54,760 --> 00:25:59,160
- ...you, Pontus.
- Then I will tell them.
227
00:25:59,320 --> 00:26:02,840
- Dad has met someone...
- No, stop it!
228
00:26:09,680 --> 00:26:16,160
As you...well, mom and I have
quarrelled a lot lately.
229
00:26:16,320 --> 00:26:18,040
As you have noticed.
230
00:26:20,520 --> 00:26:25,720
And we don't know how to solve this.
231
00:26:27,240 --> 00:26:33,800
We become sad about this, we can't stand to
have it like this... You become sad too.
232
00:26:33,960 --> 00:26:38,600
So I believe that the only thing
we can do now-
233
00:26:38,760 --> 00:26:43,240
-because we have tried to solve this...
234
00:26:46,360 --> 00:26:52,560
I think we should live in separate places.
So you will take turns to be with us.
235
00:26:53,200 --> 00:26:57,240
It's dad who wants to divorce.
It's he who wants to move out.
236
00:26:57,400 --> 00:26:58,760
But I want to be here,
237
00:26:59,520 --> 00:27:05,160
to live here with you,
but it's not working how things are now.
238
00:27:06,160 --> 00:27:08,280
Tell them where you are going to live.
239
00:27:08,440 --> 00:27:11,320
I think it's better if mom
lives here with you.
240
00:27:11,480 --> 00:27:17,840
Then I will live nearby so
that you can be with me-
241
00:27:18,000 --> 00:27:22,640
-and be with mom and then
you can run between us.
242
00:27:24,520 --> 00:27:29,000
Such a little idyll! Tell them who
you are going to live with.
243
00:27:29,160 --> 00:27:33,320
- It's perhaps not the right moment...
- What's her name?
244
00:27:40,720 --> 00:27:42,960
When I was...
245
00:27:45,480 --> 00:27:50,240
When I was very sad-
246
00:27:50,400 --> 00:27:54,360
-then I met someone who...
247
00:27:54,520 --> 00:28:00,600
Because mom and I can't talk and
comfort each other anymore.
248
00:28:00,760 --> 00:28:02,800
We can't.
249
00:28:02,960 --> 00:28:10,040
Then...I met a woman who I like,
and feel good to be with-
250
00:28:10,200 --> 00:28:13,360
-and she also liked being with me.
251
00:28:13,520 --> 00:28:18,480
And we have met for a while now
and you also know who it is.
252
00:28:18,640 --> 00:28:23,720
She has been here eating and I...
She lives just here nearby...
253
00:28:23,880 --> 00:28:27,560
Anna, in the green house.
254
00:28:29,640 --> 00:28:33,320
Who is mother to Patrik.
You know... Patrik.
255
00:28:33,480 --> 00:28:37,800
- What are you doing?
- Dad will be a father to Patrik.
256
00:28:37,960 --> 00:28:42,680
Stop, damn it!
I will not be a father to Patrik.
257
00:28:43,240 --> 00:28:46,800
- Dad will get a new family.
- Stop it.
258
00:29:26,000 --> 00:29:28,440
- Alice...
- Yes?
259
00:29:28,600 --> 00:29:31,640
Are we also going to divorce?
260
00:29:40,880 --> 00:29:45,720
I don't know, but dad will probably soon
find out what a damn bitch she is.
261
00:29:45,880 --> 00:29:48,840
But what does mom say about this?
262
00:29:49,000 --> 00:29:54,760
That's what bothersome about it.
She just cries every night.
263
00:29:54,920 --> 00:29:58,120
Does your dad live with you now...?
264
00:30:00,720 --> 00:30:04,120
No, he has moved out.
265
00:30:04,280 --> 00:30:09,520
- Hanna! Hanna! Hanna!
- Stop! Damn, stop it!
266
00:30:09,680 --> 00:30:13,880
- Hanna! Hanna! Hanna!
- Is it that hard? Stop!
267
00:30:22,600 --> 00:30:28,000
Alice and Hanna, stop it! Can't you
hear what I'm saying? Enough!
268
00:30:36,520 --> 00:30:41,880
That was the third time this week.
What the hell are you doing?
269
00:30:42,040 --> 00:30:43,200
Grown-ups shouldn't teach
children to swear.
270
00:30:43,280 --> 00:30:48,480
Should children do whatever they like?
271
00:30:50,400 --> 00:30:55,040
You both have always been best friends.
What happened?
272
00:30:56,440 --> 00:30:59,640
Alice, we are going to solve this now.
273
00:30:59,800 --> 00:31:01,160
Hanna lies about me
in front of the others.
274
00:31:01,280 --> 00:31:02,840
No, I don't.
275
00:31:03,320 --> 00:31:09,200
- What are you saying then, Hanna?
- Alice's dad has moved out.
276
00:31:09,360 --> 00:31:11,000
- No!
- Yes!
277
00:31:11,160 --> 00:31:16,320
- Hanna, where does your dad live?
- In Gothenburg with his new wife.
278
00:31:16,480 --> 00:31:19,760
OK, that's the way it is then
because you should know.
279
00:31:19,920 --> 00:31:23,880
- And Alice, where does your dad live?
- At home, but right now he is travelling.
280
00:31:24,040 --> 00:31:26,760
OK, that's the way it is then
because you should know.
281
00:31:26,920 --> 00:31:29,160
Do you understand, Hanna?
282
00:31:33,400 --> 00:31:36,600
All for today.
283
00:32:01,040 --> 00:32:05,040
- Alice...
- Mmm...
284
00:32:05,200 --> 00:32:10,280
If you have something on your mind...
285
00:32:10,440 --> 00:32:14,360
If you have problems, you can talk to me.
286
00:32:15,920 --> 00:32:21,040
- Is there anything you want to tell me?
- No thanks. Bye.
287
00:32:55,920 --> 00:32:58,440
Alice, do you know if
Patrik is still at school?
288
00:33:05,240 --> 00:33:08,120
- What's the time?
- 3:30.
289
00:33:08,280 --> 00:33:11,360
I must go and see if Patrik is at school.
I'll take the bike.
290
00:33:22,120 --> 00:33:27,960
Alice...may we be at your place today?
I brought my brother's new demo.
291
00:33:28,480 --> 00:33:31,520
I don't know.
Mom and dad are not here.
292
00:33:31,680 --> 00:33:33,560
You have your own key, don't you?
293
00:33:41,840 --> 00:33:46,040
You are not allowed to be there. Newly
cleaned! You can only be in my room.
294
00:33:46,200 --> 00:33:48,600
Can't we visit the bathroom...?
295
00:33:48,760 --> 00:33:50,120
Of course.
296
00:33:50,280 --> 00:33:53,120
Come here, I want to talk to you alone.
297
00:33:55,560 --> 00:33:57,120
Moa, hurry up!
298
00:33:57,280 --> 00:34:01,440
Hanna! You fucking bastard!
You bloody damn mean pussy!
299
00:34:01,600 --> 00:34:04,000
Let me out! Let me out!
300
00:34:09,360 --> 00:34:14,560
- Why is your dad's desk empty?
- Because... we will re-paint.
301
00:34:14,720 --> 00:34:19,280
- Why are all the clothes gone?
- He is wearing them when travelling.
302
00:34:19,880 --> 00:34:22,280
- Your dad doesn't live here anymore.
- Yes he does!
303
00:34:22,440 --> 00:34:25,920
- They have divorced.
- No! You're lying, lying!
304
00:34:54,160 --> 00:34:58,720
- Look! This is the other one.
- We only have the car today.
305
00:34:58,880 --> 00:35:01,240
We must do it now.
306
00:35:01,400 --> 00:35:03,720
Because we will leave in an hour.
307
00:35:06,560 --> 00:35:12,040
Alice! - Patrik, ride home before me.
I must... - Alice!
308
00:35:15,440 --> 00:35:18,760
Alice, wait for me!
Perhaps I can help you.
309
00:35:18,920 --> 00:35:20,480
Alice, listen!
310
00:35:20,640 --> 00:35:23,440
Come on, Alice! Listen to me!
311
00:35:27,520 --> 00:35:30,320
Alice! Hello!
312
00:35:48,480 --> 00:35:54,520
I will kill you. Everything is your fault!
Everything! Damn bitch!
313
00:35:54,680 --> 00:35:59,880
- I understand. Listen, Alice.
- It's your fault!
314
00:36:00,040 --> 00:36:02,840
My dear...
315
00:36:03,000 --> 00:36:06,480
- I hate you.
- Yes, I understand that.
316
00:36:06,640 --> 00:36:09,360
Let me talk a little.
317
00:36:10,440 --> 00:36:16,200
Let me help you a little.
I must tell you some things. Oh, dear.
318
00:36:17,200 --> 00:36:22,080
This is difficult.
It's not what you think.
319
00:36:22,240 --> 00:36:25,240
Or, well... oh my dear child.
320
00:36:25,600 --> 00:36:28,640
- Alice!
- Lotta, look!
321
00:36:34,080 --> 00:36:38,240
Yes, but your dad hasn't chosen
between you and me, Alice.
322
00:36:38,400 --> 00:36:41,800
He loves me, and you, very much.
323
00:36:41,960 --> 00:36:43,880
Not me.
324
00:36:44,040 --> 00:36:48,720
Yes, he does.
He talks about you all the time.
325
00:36:48,880 --> 00:36:52,880
He misses you and your little
brother so much it hurts.
326
00:36:53,040 --> 00:36:57,480
- It serves him right.
- Why are you saying that?
327
00:36:57,640 --> 00:37:01,920
Because it serves him right.
He is full of shit.
328
00:37:02,080 --> 00:37:05,880
- You don't mean that.
- You don't know what I mean.
329
00:37:06,040 --> 00:37:10,440
No, that's true...
I don't know you that well yet.
330
00:37:10,600 --> 00:37:16,920
But I have seen you and your dad.
It's obvious how close you are together.
331
00:37:17,080 --> 00:37:18,720
Hey...
332
00:37:20,400 --> 00:37:24,200
- ''Full of shit.'' Who said that to you?
- Not mom, if you think so.
333
00:37:24,360 --> 00:37:28,280
- I don't think of anything about your mom.
- Yes, you do!
334
00:37:28,440 --> 00:37:32,520
But mom never talks shit about
dad, as dad does about mom.
335
00:37:33,600 --> 00:37:39,760
- I have never heard him do that.
- Then you apparently have bad hearing.
336
00:37:42,120 --> 00:37:45,280
Yes, perhaps I have.
337
00:37:45,440 --> 00:37:50,400
I know only that your dad tries to
do everything to make this work.
338
00:37:50,560 --> 00:37:51,600
So does mom.
339
00:37:52,120 --> 00:37:56,000
Good, then there is no need
to make a fuss.
340
00:37:56,800 --> 00:38:03,080
I have met your mom and she
seems to me a very good mom.
341
00:38:03,240 --> 00:38:04,560
Alice!
342
00:38:06,320 --> 00:38:07,920
Down!
343
00:38:09,440 --> 00:38:15,640
- Alice, why are you doing this?
- She will kill you if she sees you.
344
00:38:15,800 --> 00:38:22,600
No, don't worry.
She will not do that.
345
00:38:22,760 --> 00:38:25,080
- Alice!
- Alice!
346
00:38:25,240 --> 00:38:27,280
Mom!
347
00:38:27,440 --> 00:38:31,920
Alice, where have you been?
Where have you been?
348
00:38:32,080 --> 00:38:34,560
Do you have to run into
the woods like that?
349
00:38:36,000 --> 00:38:38,760
I get so worried when you disappear.
350
00:38:44,400 --> 00:38:50,400
Call your parents and ask if you may.
The phone is there to the left.
351
00:38:50,560 --> 00:38:56,120
- Why don't you ask me first?
- Because you would have said no.
352
00:38:56,280 --> 00:39:00,800
- I know what's best for you.
- They have been very mean.
353
00:39:00,960 --> 00:39:05,080
You haven't told the truth.
Dad should be ashamed, not you.
354
00:39:05,240 --> 00:39:07,040
Let's do something fun now.
355
00:39:14,040 --> 00:39:16,080
Then you may have them.
356
00:39:17,360 --> 00:39:19,360
Take the cucumber as well.
357
00:39:31,640 --> 00:39:33,800
I'll get it.
358
00:39:33,960 --> 00:39:36,880
- Yes, this is Alice.
- Hi honey, it's me.
359
00:39:37,800 --> 00:39:40,960
- How are you?
- Fine. Where are you?
360
00:39:42,240 --> 00:39:43,720
Can you lower the music down a bit?
361
00:39:44,400 --> 00:39:46,200
We are having a girls dinner.
What are you doing?
362
00:39:48,440 --> 00:39:52,400
I'm down here at Anna's.
I'm helping her moving out.
363
00:39:52,560 --> 00:39:56,040
She called and told me you are sad.
364
00:39:56,960 --> 00:39:59,600
She was worried about you.
365
00:39:59,760 --> 00:40:02,040
Are you worried?
366
00:40:03,440 --> 00:40:07,560
- Alice...
- I long for you so much.
367
00:40:07,720 --> 00:40:10,960
I can see you. Do you see me?
I'm waving... Hi.
368
00:40:11,120 --> 00:40:12,280
Yes, I see you.
369
00:40:15,600 --> 00:40:19,360
Can't we meet quickly?
I have to see you.
370
00:40:19,520 --> 00:40:22,680
It's mom's days
But we can ask for five minutes...
371
00:40:22,840 --> 00:40:24,160
It's dad. Can we meet?
372
00:40:24,240 --> 00:40:26,200
We are having guests.
He has to call later.
373
00:40:27,280 --> 00:40:28,640
Mom says you have to call...
374
00:40:28,760 --> 00:40:31,760
I hear, tell her I want
to talk for a minute.
375
00:40:33,480 --> 00:40:36,640
- He only wants to talk for a minute.
- I'm cooking.
376
00:40:36,800 --> 00:40:39,480
- Mom says she is cooking.
- God damn it!
377
00:40:40,880 --> 00:40:42,880
Sorry.
378
00:40:43,040 --> 00:40:45,000
Sorry, Alice.
379
00:40:45,160 --> 00:40:49,160
Tell her that I want to talk to her
for 30 seconds, just one thing.
380
00:40:49,320 --> 00:40:51,560
- Just one question, mom!
- After the dinner.
381
00:40:51,720 --> 00:40:54,320
- Mom says...
- I have to...
382
00:40:54,480 --> 00:41:01,360
...see you, just for a minute. Tell her
that you are going to the toilet, anything.
383
00:41:01,520 --> 00:41:04,680
- Can't we do that?
- Time to eat. Say goodbye.
384
00:41:04,840 --> 00:41:09,320
- OK, dad! Call tomorrow.
- Finally!
385
00:41:09,480 --> 00:41:12,920
I have to go to the toilet.
I'll be quick.
386
00:41:36,960 --> 00:41:38,720
Dad...
387
00:41:38,880 --> 00:41:44,600
- I think of you and Pontus all the time.
- And I think of you, dad.
388
00:41:44,760 --> 00:41:48,160
But... couldn't I have an old t- shirt?
389
00:41:48,320 --> 00:41:53,200
- What for?
- To wear when thinking of you.
390
00:41:59,760 --> 00:42:02,920
- Thanks.
- You're welcome.
391
00:42:03,080 --> 00:42:07,120
Please, can't you and
mom be together again?
392
00:42:08,400 --> 00:42:10,800
I have to go now.
393
00:42:16,120 --> 00:42:17,880
- Bye bye.
- Bye.
394
00:42:44,440 --> 00:42:46,240
Let's go out and talk a little.
395
00:42:49,440 --> 00:42:51,440
Let's sit here.
396
00:43:02,920 --> 00:43:06,440
I notice that you are not feeling well.
397
00:43:06,600 --> 00:43:10,600
If you want to talk about it
then we can do something about it.
398
00:43:12,960 --> 00:43:17,360
Or we could just sit here
in silence and think.
399
00:43:33,200 --> 00:43:37,800
Then I guess I should be
heading back to the others.
400
00:43:37,960 --> 00:43:42,640
I lied to you.
Mom and dad have divorced.
401
00:43:43,600 --> 00:43:47,600
I know. I understand why you
couldn't say how it was.
402
00:43:47,760 --> 00:43:49,440
You do?
403
00:43:49,600 --> 00:43:54,280
When I was just as old as you are now,
I experienced the same thing.
404
00:43:54,440 --> 00:43:59,280
I had so many questions
but nobody to talk to.
405
00:43:59,440 --> 00:44:03,240
Tell me how you feel.
406
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
Do you sympathize more with
mom than with dad?
407
00:44:13,040 --> 00:44:18,880
No, but dad seems more
happy with that... Anna.
408
00:44:19,040 --> 00:44:24,720
But mom, she has nobody.
She is completely alone.
409
00:44:24,880 --> 00:44:27,360
- Perhaps she has met someone.
- No, never!
410
00:44:27,520 --> 00:44:30,520
- But when you are in school...
- No.
411
00:44:30,680 --> 00:44:33,400
- Maybe.
- No!
412
00:44:33,560 --> 00:44:38,160
- She may find someone to marry.
- She won't.
413
00:44:38,320 --> 00:44:41,120
Mom is not like dad.
414
00:44:41,280 --> 00:44:46,640
But wouldn't it be good if mom
becomes happy that way?
415
00:44:48,160 --> 00:44:52,640
Yes, but she only becomes
glad if dad comes to her.
416
00:44:52,800 --> 00:44:58,600
She loves dad so much...
she doesn't know what to do.
417
00:44:58,760 --> 00:45:01,640
And dad will understand.
418
00:45:01,800 --> 00:45:07,400
He will leave that Anna
and come back. I'm sure.
419
00:45:12,320 --> 00:45:14,720
- Alice!
- Hi.
420
00:45:17,000 --> 00:45:22,320
- Was it a good conversation?
- It's only between me and her.
421
00:45:22,480 --> 00:45:27,280
I'm not asking what you were talking about.
I just wonder how you feel now.
422
00:45:27,440 --> 00:45:29,920
- Oh, sorry.
- Don't worry.
423
00:45:30,440 --> 00:45:33,440
It feels like... easier to breathe.
424
00:45:36,080 --> 00:45:40,880
Let's ignore that repulsive school food.
How about a hamburger?
425
00:45:41,040 --> 00:45:42,280
Yes!
426
00:45:47,520 --> 00:45:50,320
Pasta, tomatoes...
427
00:45:51,800 --> 00:45:54,320
- Celery...
- Yes, that's it.
428
00:46:11,440 --> 00:46:15,840
No, mom, we forgot the onion.
Over here...
429
00:46:16,000 --> 00:46:20,120
- I will just get a melon first.
- No, I can get...
430
00:46:20,280 --> 00:46:21,880
But mom...
431
00:46:24,560 --> 00:46:26,760
Are you finished, mom?
432
00:46:33,240 --> 00:46:34,480
- No, wait!
- I will...
433
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
Stay here.
434
00:46:39,240 --> 00:46:43,160
Lotta, calm down now. There is one
thing I want you to understand.
435
00:46:43,320 --> 00:46:46,480
But hey, do you understand?
Haven't you?
436
00:46:46,640 --> 00:46:48,160
Stop it!
437
00:46:48,320 --> 00:46:51,640
Run, Patrik!
438
00:46:51,800 --> 00:46:55,200
What's she doing?
439
00:46:55,360 --> 00:46:59,160
Why is she doing that?
Is she always like this?
440
00:47:08,800 --> 00:47:13,600
...and then we hit a nail there.
Then there is Titanic. OK?
441
00:47:13,760 --> 00:47:17,040
- I know... the Eiffel tower!
- We can do that one also.
442
00:47:17,200 --> 00:47:20,600
Find a warmer jacket, Alice.
443
00:47:22,160 --> 00:47:26,400
Please, can you wait further away?
A bit further away...
444
00:47:27,840 --> 00:47:35,040
No, but do you think that it's
necessary to become enemies?
445
00:47:35,200 --> 00:47:36,680
It's now you are needed as grandmother.
446
00:47:36,800 --> 00:47:40,560
That's right!
But you have abandoned them.
447
00:47:41,200 --> 00:47:46,560
You can't just tramp in here,
as if the house was still yours.
448
00:47:46,720 --> 00:47:51,080
What are you saying? It's mine.
I pay all the bills!
449
00:47:51,240 --> 00:47:53,800
It's Lotta I have divorced,
not the children!
450
00:47:53,960 --> 00:47:59,960
Yeah right, you want everything I can tell!
To eat the cookie and keep it.
451
00:48:00,120 --> 00:48:04,400
- Aren't you happy with your new family?
- Yes, damn happy!
452
00:48:04,560 --> 00:48:07,280
Can't you be satisfied with that then?
453
00:48:07,440 --> 00:48:11,880
What the hell are you saying?
What should I do with the children?
454
00:48:12,040 --> 00:48:16,280
- Leave them alone.
- Is this a grandmother who says so?
455
00:48:16,440 --> 00:48:20,640
Drudge them with you each second weekend
then, because you have the legal rights.
456
00:48:20,800 --> 00:48:25,760
- You should be ashamed, Johan Lindberg!
- Who the hell should be ashamed?
457
00:48:25,920 --> 00:48:31,800
- Henry was in a similar situation.
- Yes, but he left the children alone.
458
00:48:31,960 --> 00:48:35,360
- Life is what it is!
- He left the children alone.
459
00:48:35,520 --> 00:48:39,840
- That you were damn glad of.
- No. I wasn't.
460
00:48:40,000 --> 00:48:43,840
- How are those children?
- They have good contact now as grown- ups.
461
00:48:44,000 --> 00:48:48,920
I have talked to them. I know what kind
of contact they have with you two.
462
00:48:49,080 --> 00:48:51,480
I'm not discussing my private life.
463
00:48:51,560 --> 00:48:54,360
But it obviously is alright
discussing mine!
464
00:48:54,520 --> 00:48:57,480
- I don't want to talk about mine.
- Please, Sonya!
465
00:48:59,520 --> 00:49:05,160
Alice, don't bring such a thin jacket.
You must have a thicker jacket.
466
00:49:13,320 --> 00:49:19,080
- Weren't you too harsh?
- I know, I just became so furious.
467
00:49:19,240 --> 00:49:23,120
We have been good friends
for many years now.
468
00:49:23,280 --> 00:49:25,080
Thanks, mom.
469
00:49:25,240 --> 00:49:28,640
- Do you have an Alvedon?
- Yes, in my bag over there.
470
00:49:28,800 --> 00:49:31,600
Say goodbye to grandma and grandpa.
471
00:49:32,720 --> 00:49:37,040
- Bye, Alice, take care.
- Bye bye, grandma.
472
00:49:37,200 --> 00:49:40,200
- Bye bye, grandpa.
- Say hello to dad from me!
473
00:49:40,360 --> 00:49:41,760
I will.
474
00:49:41,920 --> 00:49:46,240
Remember dad promised
that you'd be alone.
475
00:49:46,400 --> 00:49:49,920
Call if there is anything.
Then I will come.
476
00:49:50,080 --> 00:49:53,680
- Do you hate dad?
- No, I love him.
477
00:49:53,840 --> 00:49:57,040
It's he who doesn't want us. Come.
478
00:50:01,520 --> 00:50:06,440
You should stay home on the holiday, but go
with dad, otherwise there will be trouble.
479
00:50:11,440 --> 00:50:17,360
- Will you be with grandma and grandpa?
- No, they are invited out. Bye bye.
480
00:50:17,520 --> 00:50:21,680
- I'll call tonight.
- Do that, call as much as you want.
481
00:50:34,200 --> 00:50:37,520
- Have you checked him?
- Wait, dad!
482
00:50:37,680 --> 00:50:41,320
- I must give mom a hug.
- But you just...
483
00:50:41,480 --> 00:50:44,120
I just must hug mom!
484
00:50:51,600 --> 00:50:54,240
But, Alice, what's the matter?
485
00:50:54,400 --> 00:50:57,760
- Bye bye.
- Bye bye.
486
00:50:57,920 --> 00:51:01,720
Call when you arrive.
I'm here all the time.
487
00:51:08,840 --> 00:51:10,320
OK?
488
00:51:10,480 --> 00:51:12,000
You have promised us that we'd be alone.
489
00:51:14,160 --> 00:51:16,640
If she's there then mom
will fetch me immediately.
490
00:51:16,840 --> 00:51:20,240
Let's go now.
Now we are really in a hurry.
491
00:51:34,040 --> 00:51:35,600
Come on!
492
00:52:06,200 --> 00:52:10,320
- Faster, dad.
- Soon there.
493
00:52:45,560 --> 00:52:50,720
Voilá, willkommen, bienvenue...
494
00:52:50,880 --> 00:52:54,880
- Welcome home.
- This is not my home.
495
00:52:55,040 --> 00:52:59,400
Yes, it's mine and then it's yours.
And yours. It's ours.
496
00:52:59,560 --> 00:53:05,400
- My home is with mom.
- But, Alice, give me a break now.
497
00:53:05,560 --> 00:53:08,880
Come and look, it's very nice.
498
00:53:10,200 --> 00:53:14,600
We rent it all autumn, then we'll
see what... what we will do.
499
00:53:14,760 --> 00:53:19,320
This works.
Let's light a fire, grill sausages and...
500
00:53:19,480 --> 00:53:23,400
- I don't eat sausages.
- You don't eat sausages? Why?
501
00:53:23,560 --> 00:53:25,120
I'm a vegetarian.
502
00:53:25,280 --> 00:53:28,840
But you love sausages!
Since when are you a vegetarian?
503
00:53:29,000 --> 00:53:32,160
Since last week, when we saw how
they feed pigs, in school...
504
00:53:32,320 --> 00:53:37,560
It's perhaps not nice to look at,
but vegetarian... it...
505
00:53:37,720 --> 00:53:41,640
Don't jump on the sofa!
Take off your shoes!
506
00:53:41,800 --> 00:53:45,520
You can't be a vegetarian now.
You are only 12 years old and growing up...
507
00:53:45,680 --> 00:53:49,480
- Mom has already said yes.
- She has?
508
00:53:49,640 --> 00:53:54,200
This is a thing that parents
decide together.
509
00:53:54,360 --> 00:53:58,320
But now I'm a vegetarian or
will you force me to eat meat?
510
00:54:10,680 --> 00:54:13,200
Dad, what's this?
511
00:54:15,000 --> 00:54:16,360
I've quit.
512
00:54:17,440 --> 00:54:18,920
Almost.
513
00:54:21,840 --> 00:54:26,560
- I don't want you to die.
- I won't die for a long time.
514
00:54:26,720 --> 00:54:29,960
I think I want to die before
you, Pontus and mom.
515
00:54:30,120 --> 00:54:35,720
You don't have to say things like that.
None of us will die for a long time.
516
00:54:35,880 --> 00:54:41,320
We live together all the time,
we just... live in different places.
517
00:54:41,480 --> 00:54:44,840
Everything is just the same, Alice.
518
00:54:46,240 --> 00:54:48,680
- No, some more.
- But I have finished.
519
00:54:48,840 --> 00:54:50,720
- A little more.
- I have finished.
520
00:54:50,880 --> 00:54:54,360
- Brush a little more!
- No! But dad...
521
00:54:54,520 --> 00:54:56,320
Open!
522
00:54:57,480 --> 00:55:03,480
''The little fisherman didn't care to
listen to the one who lied to him.''
523
00:55:03,640 --> 00:55:08,960
''Soon the men could on the beach
neither see him nor the white stallion.''
524
00:55:09,120 --> 00:55:12,080
''They swam a long time.''-
525
00:55:12,240 --> 00:55:16,200
-''and the white stallion
who had inexhaustible powers''-
526
00:55:16,360 --> 00:55:20,080
-''took Folco with him to
a wonderful island''-
527
00:55:20,240 --> 00:55:25,320
-''where children and horses
always are friends.''
528
00:55:41,600 --> 00:55:42,760
Dad!
529
00:55:48,280 --> 00:55:51,680
Hello and good morning.
Have you slept well?
530
00:55:51,840 --> 00:55:55,320
- When did you arrive?
- Just now, with the morning ferry.
531
00:55:55,480 --> 00:55:57,520
Newly baked buns!
532
00:55:57,680 --> 00:56:00,560
What the hell are you doing here?
533
00:56:01,840 --> 00:56:04,000
I live here.
534
00:56:04,160 --> 00:56:08,600
What do you think about my pictures?
I will have them on an exhibition now.
535
00:56:08,760 --> 00:56:10,840
It's dad who lives here.
536
00:56:11,000 --> 00:56:16,560
Yes, and me and Patrik.
And you and Pontus, as often as you like.
537
00:56:16,720 --> 00:56:18,320
We live with my mom.
538
00:56:20,760 --> 00:56:23,160
- Where is dad?
- He is...
539
00:56:24,480 --> 00:56:28,800
- Here I am, up with the rooster.
- I want to talk to you, alone...
540
00:56:31,240 --> 00:56:35,040
Haven't you told that I will be here?
541
00:56:35,200 --> 00:56:38,040
No, I...
I was just going to.
542
00:56:38,160 --> 00:56:39,080
Where is Patrik?
543
00:56:39,200 --> 00:56:43,200
In the cabin in the woods.
Take it easy now.
544
00:56:56,080 --> 00:56:58,080
Sorry, Alice.
545
00:56:59,640 --> 00:57:02,360
- You...
- You damn liar!
546
00:57:04,600 --> 00:57:08,800
I didn't know what to do,
because I was afraid that-
547
00:57:08,960 --> 00:57:14,800
-mom would be angry if I told her
that Anna will be here.
548
00:57:14,960 --> 00:57:19,440
I was afraid that she wouldn't
allow you to come here.
549
00:57:19,600 --> 00:57:24,600
And that's why I didn't say anything, but
I was just going to tell when Anna came.
550
00:57:24,760 --> 00:57:27,520
- But I understand...
- Not a fucking thing!
551
00:57:27,680 --> 00:57:30,880
You only care about yourself.
You don't give a damn about me!
552
00:57:31,040 --> 00:57:36,520
I don't know what to do.
I just want everyone to be happy.
553
00:57:36,680 --> 00:57:40,280
I don't want to be here.
I want to go home to mom.
554
00:57:40,440 --> 00:57:44,600
But you just came here.
555
00:57:44,760 --> 00:57:48,640
Can't we be here a couple
of days now, then, and...
556
00:57:48,800 --> 00:57:51,000
- Only a couple of days and then...
- Don't touch me!
557
00:57:51,160 --> 00:57:54,040
- But my dear...
- Don't touch me!
558
00:58:03,080 --> 00:58:07,520
Then I think we will take
this walk after all.
559
00:58:07,680 --> 00:58:09,560
Honey...
560
00:58:11,240 --> 00:58:13,560
Everything will be alright.
561
00:58:15,800 --> 00:58:19,200
It will be fine.
We just have to give her time.
562
00:58:19,360 --> 00:58:24,000
One gets completely shocked.
To see such a bitch like me! I'll go out.
563
00:58:24,160 --> 00:58:26,920
I'll do it. Look now!
564
00:58:27,800 --> 00:58:29,920
Well, now it must happen...
565
00:58:31,280 --> 00:58:34,200
I'll go out and take her boots
and stuff to her.
566
00:58:34,880 --> 00:58:40,480
Then you can dress Pontus and we will
leave. Damn, it shouldn't be like this.
567
00:58:47,800 --> 00:58:53,520
Hi, neither Johan, Lotta, Alice or
Pontus can pick up the phone right now.
568
00:58:53,680 --> 00:58:57,960
Say anything you like and then we will
call back as soon as possible. Bye.
569
00:58:58,120 --> 00:59:04,200
Why aren't you answering, mom?
Where are you? I don't want to be here.
570
00:59:04,360 --> 00:59:09,720
Hurry, come here! Dad promised us
we'd be alone, but the bitch is here.
571
00:59:09,880 --> 00:59:16,480
She is calling us bad words and
dad just stands and watches. Call me!
572
00:59:16,640 --> 00:59:19,440
Alice, you will catch cold.
573
00:59:19,600 --> 00:59:24,080
Mom will not be glad if you
come home sick. Come!
574
00:59:26,320 --> 00:59:29,320
OK, let's do this then.
575
00:59:32,120 --> 00:59:33,440
Yes!
576
00:59:35,600 --> 00:59:36,680
Wait...
577
00:59:38,200 --> 00:59:40,520
Yes! Goal!
578
00:59:43,560 --> 00:59:49,280
I'll put the boots here with a banana.
579
00:59:49,440 --> 00:59:52,040
Alice...
580
00:59:52,200 --> 00:59:56,920
We are going on an expedition.
It would be fun if you join us.
581
01:00:02,200 --> 01:00:04,000
Patrik, come!
582
01:00:11,360 --> 01:00:16,000
- I will cut you when you are asleep.
- No, it has to be this way.
583
01:00:16,160 --> 01:00:21,640
- Show Pontus your hut in the woods.
- Do you want to see it? Add to it a bit?
584
01:00:22,640 --> 01:00:24,640
You go ahead.
585
01:00:50,160 --> 01:00:54,760
Careful! You see the ladder
over there is a bit broken.
586
01:01:00,440 --> 01:01:05,040
Dad, let Patrik spin also.
587
01:01:07,360 --> 01:01:12,360
- Now I will chase Patrik.
- No, I don't want to.
588
01:01:12,520 --> 01:01:16,640
- Don't you want?
- No, let go!
589
01:01:16,840 --> 01:01:19,360
No, not me!
590
01:01:19,880 --> 01:01:21,760
Stop it!
591
01:01:22,880 --> 01:01:24,560
Stop it, Johan!
592
01:01:27,800 --> 01:01:32,320
Do you have to do this all the time.
It's embarrassing!
593
01:01:36,400 --> 01:01:41,400
Why are you doing this?
That was damn unnecessary.
594
01:01:42,840 --> 01:01:44,640
Sorry.
595
01:01:45,240 --> 01:01:48,040
But why are you doing this?
596
01:01:49,200 --> 01:01:55,040
- So many leaves...
- What kind of man is this?
597
01:01:55,200 --> 01:01:59,520
Do you have to show everything?
The children can't handle this.
598
01:01:59,680 --> 01:02:02,640
- I'm showing that I love you.
- It's too early.
599
01:02:02,840 --> 01:02:07,600
- But it isn't forbidden?
- Patrik, wait for me!
600
01:02:07,800 --> 01:02:11,000
True love in the woods...
601
01:02:13,680 --> 01:02:17,280
Let's go! - Patrik!
602
01:02:25,040 --> 01:02:27,800
Where did you come from?
603
01:02:27,960 --> 01:02:31,720
- From the sky I suppose.
- Yes, it seems so.
604
01:02:36,120 --> 01:02:40,800
- Are we friends then?
- Yes...
605
01:02:41,000 --> 01:02:46,120
- Sorry I yelled a bit.
- Let's go on expedition.
606
01:02:46,280 --> 01:02:49,400
- Shall we go on expedition?
- Ourselves.
607
01:02:49,560 --> 01:02:52,480
Aren't we going with them?
608
01:02:52,640 --> 01:02:56,400
Ourselves. We can go down
to the beach ourselves.
609
01:02:56,600 --> 01:02:59,280
You and me? Can he also join?
610
01:02:59,440 --> 01:03:00,640
Yes.
611
01:03:00,840 --> 01:03:03,800
But...yes...
612
01:03:17,200 --> 01:03:19,080
Two! There is no speed...
613
01:03:19,240 --> 01:03:22,160
- We must do like this.
- Well done, dad!
614
01:03:24,960 --> 01:03:28,080
- What? That is three. Did you see?
- Yes.
615
01:03:32,680 --> 01:03:35,760
You can also do this.
616
01:03:37,480 --> 01:03:39,200
Higher, dad, higher!
617
01:03:39,360 --> 01:03:41,880
Higher!
618
01:03:43,680 --> 01:03:46,440
Higher!
619
01:03:50,080 --> 01:03:53,120
- I won!
- That was the limit.
620
01:03:54,560 --> 01:03:58,000
- What's the matter?
- Pee.
621
01:03:58,160 --> 01:04:01,440
- Don't forget to pull down your trousers.
- Yes...
622
01:04:06,920 --> 01:04:13,080
How do you think he is handling everything
with your mom and me and...
623
01:04:15,120 --> 01:04:20,320
He doesn't understand...
Well, as you and me do.
624
01:04:28,240 --> 01:04:30,800
Alice...
625
01:04:30,960 --> 01:04:37,040
Have you called mom and told her
that you... want to leave?
626
01:04:39,520 --> 01:04:43,600
- May I?
- Of course you may.
627
01:04:45,600 --> 01:04:48,640
I want you to be here.
628
01:04:48,840 --> 01:04:50,880
Pontus and you.
629
01:04:51,080 --> 01:04:54,360
But you have to do as you like.
630
01:05:11,000 --> 01:05:12,960
Call mom.
631
01:05:38,480 --> 01:05:43,240
- Yes, this is Alice.
- You have one new message.
632
01:05:43,440 --> 01:05:47,040
How can you seduce
the children to that slut?
633
01:05:47,200 --> 01:05:51,560
You promised to be alone.
This is child abuse.
634
01:05:51,760 --> 01:05:57,600
The slut shall not infect my children.
Alice calls and cries and screams.
635
01:05:57,800 --> 01:06:00,560
The children must come home now,
otherwise I will report you!
636
01:06:00,720 --> 01:06:04,480
They must come home now!
Otherwise you'll see what I can do!
637
01:06:04,680 --> 01:06:07,680
The message was received at 13:59.
638
01:06:18,000 --> 01:06:20,720
- Wow, that went fast.
- Yes.
639
01:06:22,000 --> 01:06:24,720
And what decisions have we made?
640
01:06:25,800 --> 01:06:27,000
I stay.
641
01:06:28,280 --> 01:06:29,480
Thank you.
642
01:06:31,400 --> 01:06:36,920
- Will there be any food here?
- No, there will be no food.
643
01:06:37,080 --> 01:06:40,760
- Yes, we will eat in 15 minutes.
- You can taste my pancakes.
644
01:06:40,960 --> 01:06:43,160
Mother's are very delicious.
645
01:06:46,400 --> 01:06:52,080
- Don't pay attention to her.
- I will make so delicious pancakes.
646
01:06:52,280 --> 01:06:55,480
- What have you done with the crispbread?
- Puzzle!
647
01:07:19,280 --> 01:07:24,120
Hi.
We will have pancakes you see.
648
01:07:27,000 --> 01:07:28,960
So, let's see...
649
01:07:31,320 --> 01:07:35,680
Damn! This is not a
good frying pan, you see.
650
01:07:38,640 --> 01:07:40,440
I will just do this...
651
01:07:44,160 --> 01:07:47,600
I use to turn them in the air
but now it doesn't work.
652
01:07:47,760 --> 01:07:52,520
This is how to show things.
Then it usually doesn't work as well.
653
01:07:56,280 --> 01:08:05,600
Damn pancake! It gets stuck in the
frying pan! It's that damn teflon surface!
654
01:08:07,480 --> 01:08:10,360
It becomes like this sometimes.
655
01:08:10,520 --> 01:08:12,480
Now you'll see...
656
01:08:14,840 --> 01:08:17,200
Those damn fucking pancakes!
657
01:08:25,240 --> 01:08:28,840
- Lie in your dad's bed.
- That's my mom's.
658
01:08:29,040 --> 01:08:34,480
- No, it's actually my dad's.
- Nothing here is his. Everything is mom's.
659
01:08:34,680 --> 01:08:38,600
- It's my dad's house.
- Just as much my mom's!
660
01:08:38,760 --> 01:08:43,920
Hello there! What are you doing?
One at a time! - What's the matter, Patrik?
661
01:08:44,080 --> 01:08:48,520
- I lied here first but must go.
- Is this true, Alice?
662
01:08:48,680 --> 01:08:54,120
Yes, I actually want to rest a while
and this is my dad's bed.
663
01:08:54,280 --> 01:08:55,840
- Come.
- What is it?
664
01:08:56,000 --> 01:08:58,960
- I want to be alone.
- Go out on the veranda then.
665
01:08:59,160 --> 01:09:02,520
If Patrik lies here
then Alice must respect that.
666
01:09:02,680 --> 01:09:06,960
They must both respect that
this is our bedroom. Period.
667
01:09:07,160 --> 01:09:08,160
If you can't agree, then go out.
668
01:09:08,280 --> 01:09:10,400
Shall Alice be allowed
to throw Patrik out?
669
01:09:10,960 --> 01:09:15,640
- Be sensible regarding the sitation.
- We are five who feel different.
670
01:09:15,800 --> 01:09:19,240
- I don't give a damn about this bed.
- Me too!
671
01:09:21,760 --> 01:09:24,960
- Well, I'll be damned...
- Yes, damn it!
672
01:09:42,000 --> 01:09:45,440
Can you be so kind and stop that!
673
01:09:45,600 --> 01:09:46,400
What?
674
01:09:46,560 --> 01:09:49,400
Creak, creak, creak...
675
01:09:50,240 --> 01:09:51,360
No.
676
01:09:53,160 --> 01:09:55,200
Time to eat! Come!
677
01:09:58,200 --> 01:10:03,640
- He thinks he decides over me.
- She thinks she decides over me.
678
01:10:04,200 --> 01:10:08,200
- Only my dad decides over me.
- But you don't have one.
679
01:10:08,360 --> 01:10:11,960
Are you stupid or what...?
He is a woodcutter in Canada.
680
01:10:12,120 --> 01:10:16,240
He cuts trees so big
that you can't find here. Look!
681
01:10:21,040 --> 01:10:22,160
Oh...
682
01:10:24,840 --> 01:10:29,360
They think they can decide over us,
as if we were little children.
683
01:10:30,680 --> 01:10:32,880
But we are actually 12 years old.
684
01:10:37,200 --> 01:10:40,280
Do you want them to be together?
685
01:10:40,440 --> 01:10:41,480
No.
686
01:10:44,640 --> 01:10:49,080
- What do you want then?
- Everything to be as before.
687
01:10:49,240 --> 01:10:52,600
What do you want?
688
01:10:52,800 --> 01:10:55,720
I also want everything to be as before.
689
01:10:57,560 --> 01:11:00,760
Are you deaf? Come now, I said!
690
01:11:10,400 --> 01:11:14,400
- Incredibly delicious pancakes!
- Thank you.
691
01:11:14,560 --> 01:11:17,360
- Aren't they, Alice?
- Mmm...
692
01:11:19,680 --> 01:11:23,680
- What? I didn't hear.
- Enormously delicious!
693
01:11:24,720 --> 01:11:26,680
Enormous!
694
01:12:15,640 --> 01:12:19,000
What the hell are you doing?
You've upset her.
695
01:12:19,200 --> 01:12:24,200
She has been cooking this for you.
Aren't the pancakes to your taste?
696
01:12:24,400 --> 01:12:27,000
What's wrong?
697
01:12:28,080 --> 01:12:31,200
What?
Why are you behaving like this at home?
698
01:12:31,400 --> 01:12:37,160
- Alice, are you doing this to your mother?
- No, but she isn't my mother.
699
01:12:37,320 --> 01:12:41,920
Now, damn it...
Don't you believe...
700
01:12:42,120 --> 01:12:46,880
- Don't believe, damn it...
- What are you saying? I don't get it.
701
01:12:47,080 --> 01:12:48,120
Me neither.
702
01:13:39,320 --> 01:13:45,400
You just can't walk off like this.
Then you give up, then the children win.
703
01:13:45,560 --> 01:13:49,760
Do you mean that we must conquer them?
Our own children?
704
01:13:49,920 --> 01:13:52,880
As a damn boxing match?
705
01:13:53,080 --> 01:13:57,200
I'm just saying that we must give
them more time. You said it yourself.
706
01:13:57,360 --> 01:14:00,800
- Time and patience.
- If someone has patience, then it's me.
707
01:14:00,960 --> 01:14:03,400
But how much shit do I have to take
from your daughter?
708
01:14:03,560 --> 01:14:07,760
- Only Alice who is the problem?
- No, Patrik also.
709
01:14:07,920 --> 01:14:13,760
But Alice is so loaded with bullshit
from your damn ex-wife. I get no chance.
710
01:14:13,920 --> 01:14:18,080
Can't you see how she studies
every move you do?
711
01:14:18,240 --> 01:14:23,480
- You're a little sensitive now, aren't you?
- You are blind, Johan. She hates me.
712
01:14:23,640 --> 01:14:28,800
- Then I'll say the same about Patrik.
- Not a single bad word about my son!
713
01:14:28,960 --> 01:14:31,920
- You spit out shit about my daughter.
- Damn you!
714
01:14:32,120 --> 01:14:34,480
Damn yourself and your discontent.
715
01:14:34,600 --> 01:14:38,000
Go home to your wife.
You're still married.
716
01:14:38,440 --> 01:14:44,280
Then you can relax! Without any problems
at all! Go home to her!
717
01:14:44,480 --> 01:14:48,760
Run out to the woods then, damn it!
Like all the others! Out!
718
01:15:12,040 --> 01:15:16,880
- Are you sitting here by yourself?
- I can't go on any longer.
719
01:15:17,040 --> 01:15:20,240
- Go on what?
- Pancake.
720
01:15:21,480 --> 01:15:24,360
But you don't have to eat
any more pancakes.
721
01:15:24,520 --> 01:15:29,520
- I'm tired, I want to rest.
- Go ahead then.
722
01:16:36,320 --> 01:16:38,520
Damn!
723
01:16:38,680 --> 01:16:40,400
Shit!
724
01:16:54,320 --> 01:16:57,280
Sleep well! He is watching you.
725
01:17:06,760 --> 01:17:08,560
- Good night.
- Good night.
726
01:17:08,720 --> 01:17:10,440
Sleep well.
727
01:17:10,600 --> 01:17:13,800
Shall we do something funny tomorrow?
728
01:17:13,960 --> 01:17:18,320
Perhaps we should talk, you and me.
729
01:17:18,480 --> 01:17:19,840
Sleep well now.
730
01:17:20,000 --> 01:17:23,360
- Can't you sleep here with me?
- No, I'll sleep in there.
731
01:17:23,560 --> 01:17:26,000
- Please...
- No.
732
01:17:29,760 --> 01:17:33,200
You will sleep like a log.
I know that.
733
01:17:38,400 --> 01:17:43,080
Alice, sorry I flared up before today.
734
01:17:43,240 --> 01:17:47,760
I'm just like that.
If I become angry, then I become angry.
735
01:17:47,960 --> 01:17:53,160
But lots of goodies also.
If I become glad, then I become glad also.
736
01:17:53,320 --> 01:17:57,600
I just want to say that I think
you are such a nice girl.
737
01:17:57,760 --> 01:18:00,640
I will tell you a secret.
738
01:18:02,000 --> 01:18:04,120
Something not even Johan knows about yet.
739
01:18:04,280 --> 01:18:10,200
Before I got Patrik, I expected
another child, a girl.
740
01:18:10,400 --> 01:18:14,280
The first time I felt her
kicking inside my stomach-
741
01:18:14,440 --> 01:18:18,120
-then I knew immediately
that this was a little Alice.
742
01:18:18,280 --> 01:18:22,800
I don't know why, i just knew.
'Her name will be Alice.'
743
01:18:22,960 --> 01:18:28,040
But when I was going to give birth then
there was something wrong, so... she died.
744
01:18:28,600 --> 01:18:31,200
I still don't know what was the cause.
745
01:18:32,400 --> 01:18:37,720
Then I meet a wonderful man and
she has a girl called Alice!
746
01:18:37,880 --> 01:18:40,480
Isn't it strange?
747
01:18:40,640 --> 01:18:45,240
That woodcutter...
Was he her father also?
748
01:18:49,480 --> 01:18:50,960
Oh, Patrik...
749
01:18:51,120 --> 01:18:52,520
Does he lie?
750
01:18:53,920 --> 01:18:56,440
Never.
751
01:18:56,600 --> 01:18:58,560
It's just that...
752
01:18:58,720 --> 01:19:03,480
What is the truth for Patrik perhaps
not always is the truth for others.
753
01:19:04,600 --> 01:19:08,200
His father and I had a rock band
called Wood Machine.
754
01:19:08,360 --> 01:19:14,800
We had strange names back then.
755
01:19:14,960 --> 01:19:19,880
But his father didn't want to admit
that Patrik is his son.
756
01:19:20,080 --> 01:19:26,760
He doesn't even want to talk to him.
Patrik dreams about him all the time.
757
01:19:26,920 --> 01:19:29,800
Good night then, Alice.
758
01:19:29,960 --> 01:19:31,680
Sleep well.
759
01:19:32,120 --> 01:19:34,080
See you tomorrow.
760
01:19:56,280 --> 01:19:57,880
Ouch!
761
01:20:12,160 --> 01:20:14,800
My God, how will this end?
762
01:20:50,520 --> 01:20:52,800
Pontus...
763
01:20:55,480 --> 01:20:58,000
There is a ghost in there.
764
01:20:58,160 --> 01:21:03,240
- I'm afraid, I want to sleep with daddy.
- Come, I'll go with you.
765
01:21:07,520 --> 01:21:11,880
- Is the ghost here?
- Maybe. We must be quiet.
766
01:21:17,560 --> 01:21:18,440
God!
767
01:21:19,080 --> 01:21:23,520
- What are they doing?
- They are dreaming.
768
01:21:26,040 --> 01:21:27,520
Go in and tell.
769
01:21:27,680 --> 01:21:33,320
Daddy, there is giant ghost in there
with giant claws and giant teeth!
770
01:21:33,480 --> 01:21:35,520
- What?
- A ghost...
771
01:21:35,680 --> 01:21:37,200
- A ghost?
- Yes.
772
01:21:37,760 --> 01:21:43,440
- Why do you think it's a ghost?
- Alice told me. I want to sleep here.
773
01:21:43,640 --> 01:21:44,760
- Here?
- Yes.
774
01:21:44,920 --> 01:21:47,360
- Alice says...
- Hmm...
775
01:21:47,960 --> 01:21:54,120
Well, we must go in and look for the
little ghost then.
776
01:22:00,920 --> 01:22:04,200
Daddy, daddy, daddy!
There is someone out there.
777
01:22:04,400 --> 01:22:07,200
I get it!
Scaring your little brother...
778
01:22:07,360 --> 01:22:12,040
There is someone out there.
It's true. It's scarey.
779
01:22:17,240 --> 01:22:19,440
Yes, yes...
780
01:22:20,560 --> 01:22:22,000
- Hello, Johan.
- Hello.
781
01:22:23,680 --> 01:22:26,680
- What are you doing here?
- We came to collect the children.
782
01:22:26,840 --> 01:22:28,800
In an easy manner,
for the sake of the children...
783
01:22:29,640 --> 01:22:32,120
Collect? What are you saying?
784
01:22:32,320 --> 01:22:35,680
- Don't take it personal.
- Are you making fun of me?
785
01:22:35,880 --> 01:22:38,560
- Grandma!
- My dear.
786
01:22:38,720 --> 01:22:41,440
Now everything is okay.
Don't be afraid anymore.
787
01:22:41,600 --> 01:22:44,560
- You must explain...
- Put on your clothes, Alice.
788
01:22:44,720 --> 01:22:46,920
And help Pontus. We'll wait here.
789
01:22:47,080 --> 01:22:53,240
Now, tell your wife that she must
tell me what the hell is going on.
790
01:22:53,440 --> 01:23:00,760
- Sonya, we can't just...
- Henry, tell them now.
791
01:23:00,920 --> 01:23:02,960
- Johan...
- Yes?
792
01:23:05,440 --> 01:23:12,920
Don't take it personal, but
when your own daughter asks for help...
793
01:23:13,080 --> 01:23:19,240
Lotta was in despair when she
heard Alice's cries for help.
794
01:23:19,440 --> 01:23:21,000
'Cries for help?'
795
01:23:21,200 --> 01:23:25,880
Here is Lottas's phone.
You can hear what Alice is saying.
796
01:23:26,640 --> 01:23:30,520
Johan, perhaps you should ask
grandpa and grandma to come in.
797
01:23:30,680 --> 01:23:34,200
- No.
- Yes. Welcome to our cottage.
798
01:23:34,360 --> 01:23:37,800
Hello, my name is Anna Solberg
and I am Johan's wife.
799
01:23:38,000 --> 01:23:42,120
So far, isn't Lotta Johan's wife?
800
01:23:42,280 --> 01:23:45,480
Anna Solberg, Johan's wife, that is.
Welcome to the cottage.
801
01:23:45,640 --> 01:23:47,440
I'm Henry.
802
01:23:47,720 --> 01:23:51,080
- That was kind...
- My husband is very polite.
803
01:23:51,280 --> 01:23:55,040
I like that in a man.
In women as well.
804
01:23:55,240 --> 01:23:59,680
Patrik, my son. You were lucky you
managed to avoid the rain.
805
01:23:59,880 --> 01:24:03,400
Yes, perhaps we can offer you
a warming brandy?
806
01:24:03,560 --> 01:24:06,280
- A small one.
- Are you sure?
807
01:24:06,440 --> 01:24:09,320
- No, rather a big.
- Yes, I have.
808
01:24:09,480 --> 01:24:12,440
Johan, now you hear yourself
how Alice is with you.
809
01:24:12,640 --> 01:24:15,720
Sorry, dad, sorry.
810
01:24:15,880 --> 01:24:20,880
I didn't mean all that.
I was just so sad and angry.
811
01:24:21,040 --> 01:24:26,440
You don't have to apologize.
You feel what you feel.
812
01:24:27,760 --> 01:24:29,880
- Where is Lotta?
- Does it matter?
813
01:24:30,040 --> 01:24:34,880
I want to talk to Lotta.
Do you really have to answer in that way?!
814
01:24:35,080 --> 01:24:41,400
Absurd! You come in the middle of the night
and pull up the kids who are sleeping.
815
01:24:41,600 --> 01:24:44,160
By consideration,
if you recognize that word.
816
01:24:44,320 --> 01:24:46,320
Sonya lversen, and you
talk about consideration?
817
01:24:46,480 --> 01:24:49,560
You don't know what
consideration is, damn it.
818
01:24:49,640 --> 01:24:51,840
- Johan...
- Damn!
819
01:24:54,960 --> 01:24:57,920
- Where is she?
- Down at the bridge.
820
01:24:58,080 --> 01:24:59,480
Here...?
821
01:24:59,640 --> 01:25:03,480
Yes, we came by taxi boat.
They are waiting to take us back.
822
01:25:03,640 --> 01:25:05,200
Okay then...
823
01:25:05,360 --> 01:25:09,960
Perhaps it's better that
we let Henry collect Lotta.
824
01:25:10,120 --> 01:25:14,480
Dad, I want to talk to you.
Alone! Come!
825
01:25:26,360 --> 01:25:30,200
Well, perhaps we should also
have a glass of brandy.
826
01:25:30,360 --> 01:25:35,040
- Only a little, thank you.
- Woops. Sorry, a little too much perhaps.
827
01:25:35,240 --> 01:25:37,520
Cheers, then. For Alice!
828
01:25:43,880 --> 01:25:49,480
I don't want you to be sad.
You are my dad. You must not cry.
829
01:25:50,960 --> 01:25:55,080
I'm not crying.
Don't worry.
830
01:25:55,280 --> 01:25:57,640
Everything is my fault.
831
01:25:57,840 --> 01:25:59,640
No.
832
01:25:59,840 --> 01:26:04,680
Alice, nothing that happened is your fault.
833
01:26:04,840 --> 01:26:11,760
Yes, because I said what I said in the
phone and now mom has come here for me.
834
01:26:11,920 --> 01:26:15,280
But... dad, look what I'm wearing.
835
01:26:20,320 --> 01:26:25,000
They are waiting for you now.
What to say?
836
01:26:25,160 --> 01:26:26,760
Yes...
837
01:26:26,920 --> 01:26:28,880
No, let's go.
838
01:26:29,040 --> 01:26:32,040
You may go home this time.
839
01:26:33,440 --> 01:26:36,720
Yes, nothing more to it.
but I want you to go too.
840
01:26:36,880 --> 01:26:38,080
Shall really me and Patrik...?
841
01:26:38,200 --> 01:26:41,640
I'm not going to stand
on the quay by myself.
842
01:26:42,560 --> 01:26:44,520
They are coming now.
843
01:26:55,320 --> 01:26:56,760
Goodbye.
844
01:26:56,920 --> 01:26:59,360
Don't you want me to go there?
845
01:27:00,040 --> 01:27:03,240
No, you know...mom... Well, you get it.
846
01:27:03,400 --> 01:27:09,000
We'll not meet this weekend
but the weekend after that, honey.
847
01:27:11,200 --> 01:27:13,800
- I'll call you tomorrow.
- Yes.
848
01:27:13,960 --> 01:27:17,080
- Bye bye, Anna and Patrik.
- Bye bye.
849
01:27:25,880 --> 01:27:29,160
Oh, my dear child!
How I have longed for you.
850
01:27:29,320 --> 01:27:32,520
- How I have longed!
- I have longed for you too!
851
01:27:44,480 --> 01:27:49,000
- Anything particular you are angry with?
- That they are not listening.
852
01:27:49,160 --> 01:27:53,200
I love both mom and dad
and want to be with both of them.
853
01:27:53,360 --> 01:28:00,760
But they always argue over the phone
about where I should be and not be.
854
01:28:00,960 --> 01:28:04,320
What are you trying to say
which they don't listen to?
855
01:28:04,520 --> 01:28:08,280
I don't want to feel like a letter
which is thrown between two places.
856
01:28:08,480 --> 01:28:12,000
I want to feel secure wherever I am.
857
01:29:16,040 --> 01:29:21,560
Look! Do you remember we were
fishing there last year? How nice!
858
01:29:42,280 --> 01:29:43,600
Hello!
859
01:29:47,680 --> 01:29:53,280
Welcome! Welcome!
Oh, my God, so great to see you!
860
01:29:55,600 --> 01:29:57,680
Have you been driving in a convertible?
Are you crazy?
861
01:29:57,760 --> 01:30:00,040
The folding top broke in the wind.
862
01:30:00,480 --> 01:30:02,280
Aren't you freezing?
863
01:30:05,680 --> 01:30:09,800
- It's bigger.
- Yes, I have added to it.
864
01:30:10,000 --> 01:30:13,360
And the stable, it smells so good.
I can smell the horses.
865
01:30:13,520 --> 01:30:15,400
No, Alice, here!
866
01:30:15,600 --> 01:30:18,040
- Have you enlarged?
- No...
867
01:30:18,200 --> 01:30:24,360
There you see. I told you it was
a long time ago you were here. Come in!
868
01:30:24,560 --> 01:30:31,040
Living room, bedroom and a small kitchen.
Not fancy but clean and warm.
869
01:30:31,200 --> 01:30:34,320
Very nice! We will like it here.
Won't we, Alice?
870
01:30:34,520 --> 01:30:39,600
- I long for dad.
- What? Isn't it beautiful? Come!
871
01:30:39,760 --> 01:30:42,360
Yes, very nice!
872
01:30:45,600 --> 01:30:50,960
All these horses came by sea from
Iceland when they were 5-6 years old.
873
01:30:51,120 --> 01:30:55,120
- When can they return back home then?
- This is their home.
874
01:30:55,280 --> 01:30:57,960
But to their parents.
875
01:30:58,120 --> 01:31:03,320
No, those who have travelled from Iceland
can not go back.
876
01:31:03,480 --> 01:31:07,240
- Sometimes maybe.
- No, those are the regulations.
877
01:31:07,400 --> 01:31:12,720
This is a mom. Her name is Fina.
And her name is Stierna.
878
01:31:12,880 --> 01:31:18,320
- But the dads then?
- No, they cannot see their dads again.
879
01:31:21,000 --> 01:31:24,360
No, Alice!
880
01:31:24,520 --> 01:31:27,960
No... damn.
I didn't think about that. - Alice!
881
01:31:38,440 --> 01:31:41,320
The news.
How can I help you?
882
01:31:41,480 --> 01:31:44,600
- Hi, I'm Alice Lindberg.
- Hi there, Alice.
883
01:31:44,800 --> 01:31:48,760
Hi, I want to talk to dad.
He is reporting in USA.
884
01:31:48,920 --> 01:31:54,200
- But I can't reach him.
- He came back today. One moment..
885
01:31:55,360 --> 01:31:58,440
Foreign editorial department,
Johan Lindberg.
886
01:31:59,760 --> 01:32:02,440
Hello? Who is this?
887
01:32:02,600 --> 01:32:05,320
- Dad...
- Is it Alice?
888
01:32:06,680 --> 01:32:11,280
My dear little girl, I have called
and called both to the house and-
889
01:32:11,480 --> 01:32:15,720
-left lots of messages on
mom's mobile phone. Where have you been?
890
01:32:15,880 --> 01:32:18,720
- Where are you?
- In Norway.
891
01:32:18,880 --> 01:32:22,480
ln Norway?!
What the hell are you doing in Norway?
892
01:32:22,640 --> 01:32:27,400
- Perhaps we will live here.
- Tina wants to show you something. Come.
893
01:32:27,600 --> 01:32:29,720
Live in Norway? What are you saying?
894
01:32:29,880 --> 01:32:33,080
Mom and Tina will perhaps
open a business together.
895
01:32:33,240 --> 01:32:36,080
And we will check if the
school is good here.
896
01:32:36,240 --> 01:32:40,600
The children are hungry and tired.
Alice can call you tonight.
897
01:32:40,800 --> 01:32:45,400
If you want something
you can write a letter.
898
01:32:45,560 --> 01:32:49,240
- Why haven't you told me?
- Dad has been away.
899
01:32:49,440 --> 01:32:54,640
- He has called lots of times.
- I haven't talked to him.
900
01:32:54,800 --> 01:32:56,760
Let me see your mobile phone!
901
01:32:57,920 --> 01:33:02,760
- Why?
- The incoming messages.
902
01:33:02,960 --> 01:33:07,400
Okay, he has called.
He has called lots of times.
903
01:33:07,600 --> 01:33:13,760
But I can't take all the calls.
I don't have the strength to talk to him.
904
01:33:13,960 --> 01:33:19,040
He has left us, Alice.
He has a new family.
905
01:33:19,200 --> 01:33:22,560
We must build something new without him.
906
01:33:22,760 --> 01:33:25,320
How are we supposed to do it if
he is interrupting us all the time?
907
01:33:25,600 --> 01:33:32,120
- Don't you want me to meet dad?
- Of course, and Pontus too.
908
01:33:32,280 --> 01:33:37,200
But... he has hurt us so much,
that we need to be alone for a while.
909
01:33:37,400 --> 01:33:43,240
When he calls like that he is only thinking
of his own good, thinking of himself.
910
01:33:43,400 --> 01:33:47,400
If he was thinking about you,
then he would leave you alone.
911
01:33:47,560 --> 01:33:52,480
He has bad conscience
just because he left us.
912
01:33:52,680 --> 01:33:57,200
If he would think about your own good
then he wouldn't force you-
913
01:33:57,360 --> 01:34:00,240
-to meet that woman and her son.
914
01:34:00,400 --> 01:34:02,440
Lotta...
915
01:34:02,640 --> 01:34:08,160
Perhaps the children should rest a little.
You and me can cook something.
916
01:34:08,320 --> 01:34:12,320
- I'll just finish...
- I want us to talk now.
917
01:34:13,720 --> 01:34:17,640
Let's go then.
Alice, help Pontus finding Dino.
918
01:34:17,800 --> 01:34:23,720
He is lying in there, Alice will help you.
Tina and I will cook something first.
919
01:34:23,920 --> 01:34:28,200
We'll fetch you when the food is ready.
Will you help Pontus?
920
01:34:28,400 --> 01:34:30,360
Good. Bye then.
921
01:34:34,440 --> 01:34:38,200
I forgot my sweater in the car.
I'll come back soon.
922
01:34:45,440 --> 01:34:50,360
- You don't know how I have been.
- I'm just saying 'take it easy'.
923
01:34:51,200 --> 01:34:55,640
- 'Take it easy?'
- Don't use the children as weapons.
924
01:34:55,840 --> 01:35:00,040
- I'm not.
- Yes, you are, dear Lotta.
925
01:35:00,240 --> 01:35:05,440
I know that he has hurt you,
but your behaviour is not hurting Johan-
926
01:35:05,600 --> 01:35:07,640
-but Alice...
927
01:35:07,840 --> 01:35:10,880
I have to tell you how it is.
She is old enough for the truth.
928
01:35:11,040 --> 01:35:15,800
Yes, she is old enough but still a child.
Which truth by the way?
929
01:35:16,000 --> 01:35:22,000
- She is your daughter, not your friend.
- Not you either in that case.
930
01:35:22,160 --> 01:35:27,640
Lotta, this is what I'm trying to be.
It's not that damn easy for me!
931
01:35:27,800 --> 01:35:31,080
You called and told me that
you and Johan had agreed.
932
01:35:31,280 --> 01:35:34,400
- Have you talked to Johan?
- No.
933
01:35:34,600 --> 01:35:38,680
But if I had?
You are my friends, both of you.
934
01:35:38,840 --> 01:35:45,240
Besides, I can't stand watching
how you force me to choose sides.
935
01:35:45,400 --> 01:35:47,760
- You already have.
- Perhaps.
936
01:35:47,960 --> 01:35:52,120
But not your side and not Johan's,
but the children's.
937
01:35:52,280 --> 01:35:58,800
I can't stand watching how you tear apart
the relationship Alice has with her father.
938
01:35:58,960 --> 01:36:02,320
You really take care of him.
Have you been together or something?
939
01:36:02,520 --> 01:36:04,720
Damn it all!
940
01:36:04,920 --> 01:36:10,520
Haven't you always looked at him?
Perhaps you were fucking already back then.
941
01:36:11,880 --> 01:36:12,840
Did you?
942
01:36:13,000 --> 01:36:14,560
Is this the way you talk to everyone
943
01:36:14,680 --> 01:36:16,800
who has a different opinion
regarding the children?
944
01:36:20,320 --> 01:36:24,760
Don't you talk to me about children.
You stick to your damn horses!
945
01:36:41,280 --> 01:36:44,640
Listen to me!
I'm sick and tired of driving.
946
01:36:44,840 --> 01:36:49,040
I want to know where we are heading.
If you don't answer I will scream!
947
01:37:01,440 --> 01:37:05,720
Shut up now! Understand?
Do as I say!
948
01:37:05,880 --> 01:37:08,240
- Period, nothing more to it.
- But that's no answer.
949
01:37:08,440 --> 01:37:13,040
Yes, a very good answer!
If I say we are going, then we are.
950
01:37:13,200 --> 01:37:16,800
- But you don't know where to go.
- Yes, I do.
951
01:37:17,000 --> 01:37:22,160
Okay, then. I don't know. But how am I
supposed to know everything all the time?
952
01:37:40,520 --> 01:37:45,720
If it's okay that children may have an
opinion, then Pontus wants to say something.
953
01:37:45,880 --> 01:37:49,320
I don't want to live in Norway.
I want to go home.
954
01:37:53,520 --> 01:37:55,880
Oh, come...
955
01:38:00,840 --> 01:38:05,000
- I'm sorry for all the mess.
- No problem! We continue...
956
01:38:05,160 --> 01:38:08,040
- Aren't we, Alice?
- Mmm...
957
01:38:08,240 --> 01:38:09,880
Bye.
958
01:38:20,200 --> 01:38:22,560
- Hi!
- Hi!
959
01:38:22,760 --> 01:38:24,240
Welcome.
960
01:38:24,400 --> 01:38:26,040
- Hi there!
- Hi.
961
01:38:26,200 --> 01:38:28,640
- Hi, Alice!
- Hi.
962
01:38:28,960 --> 01:38:33,160
- How did it feel coming back?
- It went well.
963
01:38:33,320 --> 01:38:38,440
And... Patrik and I have come closer.
964
01:38:38,600 --> 01:38:40,720
And Anton...?
965
01:38:40,880 --> 01:38:45,640
And Anton and I have looked at each other,
but I don't know if he likes me.
966
01:38:45,800 --> 01:38:47,920
- Of course he does.
- I hope so.
967
01:38:48,240 --> 01:38:51,760
Come on!, reds! Come on!
968
01:38:51,920 --> 01:38:54,640
Yellow, yellow, yellow!
969
01:40:02,880 --> 01:40:05,160
- My god, so handsome!
- What did he say?
970
01:40:05,360 --> 01:40:07,800
- Did he kiss you?
- Stop...
971
01:40:09,280 --> 01:40:10,840
Alice!
972
01:40:17,560 --> 01:40:21,920
- I know this is mom's week.
- When did you see Patrik recently?
973
01:40:22,760 --> 01:40:24,640
Yesterday. What's the matter?
974
01:40:25,160 --> 01:40:30,080
Anna and Patrik quarrelled.
He has been out here all night.
975
01:40:30,240 --> 01:40:33,360
Do you know where he can be?
976
01:40:33,520 --> 01:40:39,160
When they lived in the green house
he was often in cabins in the wood.
977
01:40:39,320 --> 01:40:40,520
Which wood?
978
01:40:50,040 --> 01:40:56,040
Oh, my God, forgive me, Patrik, forgive me!
What did I say?
979
01:40:58,520 --> 01:41:00,480
Patrik, forgive me.
980
01:41:02,080 --> 01:41:05,440
...26, 27, 28, 29, 30.
981
01:41:05,600 --> 01:41:10,040
I know what you are thinking now,
but perhaps nothing has happened.
982
01:41:10,240 --> 01:41:15,080
He could be somewhere else.
But now let the professionals take over.
983
01:41:15,280 --> 01:41:20,440
Go directly back home, all of you,
so that your parents won't be worried too.
984
01:41:25,840 --> 01:41:28,280
- Dad...
- Mom is over there. - Yes?
985
01:41:28,440 --> 01:41:31,400
- I will absolutely not...
- Yes, absolutely! Let's go home.
986
01:41:31,560 --> 01:41:35,080
No more kids in the wood!
I'll call as soon as we know more.
987
01:41:35,280 --> 01:41:38,080
- I can accompany Alice back home.
- Yes, that will be fine. Thank you.
988
01:41:38,240 --> 01:41:39,440
It's okay.
989
01:41:39,600 --> 01:41:41,640
Just one thing...
990
01:41:41,840 --> 01:41:46,520
I saw Anna said something to herself.
'Forgive me, Patrik, forgive me.'
991
01:41:46,720 --> 01:41:52,880
- What happened yesterday evening?
- That's something between Patrik and her.
992
01:41:53,080 --> 01:41:54,960
Go home now.
993
01:41:55,120 --> 01:41:57,320
Hello. Go home...
994
01:41:59,240 --> 01:42:01,960
Can you wait a moment?
995
01:42:05,920 --> 01:42:08,040
Anna...
996
01:42:08,200 --> 01:42:09,240
Yes?
997
01:42:10,400 --> 01:42:14,280
- I think that Patrik will come back.
- Do you?
998
01:42:16,160 --> 01:42:18,120
I hope so.
999
01:42:24,440 --> 01:42:29,120
I shouted that his father
never wants to see him.
1000
01:42:31,360 --> 01:42:36,960
Now hurry up to mom,
and we will search. Hurry home.
1001
01:42:38,640 --> 01:42:40,160
Thank you.
1002
01:42:40,320 --> 01:42:41,880
Hello.
1003
01:42:42,040 --> 01:42:44,000
- Tina!
- Oh, dear...
1004
01:42:44,160 --> 01:42:47,520
Hello, my big little favourite!
1005
01:42:49,520 --> 01:42:51,560
- Is mom at home?
- Yes.
1006
01:42:51,760 --> 01:42:55,640
Do you think I may come in?
Yes, I may. Hello, by the way.
1007
01:42:55,800 --> 01:42:59,000
- Hello. Anton.
- Tina.
1008
01:42:59,160 --> 01:43:01,520
- Shall we try again then?
- Yes.
1009
01:43:07,400 --> 01:43:08,600
No...
1010
01:43:11,720 --> 01:43:19,440
Lotta sat on the beach with Costas,
and then Costas said to Lotta...
1011
01:43:19,600 --> 01:43:24,840
He said Do you want some grass,
he said to Lotta.
1012
01:43:25,000 --> 01:43:27,880
- What did he say?
- Do you want some grass?
1013
01:43:28,040 --> 01:43:33,400
No, thank you, Lotta said.
ln Sweden we do not eat grass
1014
01:43:33,560 --> 01:43:38,080
I didn't say that.
You have altered that.
1015
01:43:38,240 --> 01:43:43,720
They sat on the lawn.
On the lawn, yes...
1016
01:43:43,880 --> 01:43:45,360
Thank you for the food.
1017
01:43:46,240 --> 01:43:48,880
But will you... now, already? Okay.
1018
01:43:56,560 --> 01:44:00,440
Sorry. I'm just thinking of Patrik.
1019
01:44:02,400 --> 01:44:05,840
- Have you...? I wonder one thing.
- Yes?
1020
01:44:07,000 --> 01:44:10,840
Have you been with him on your island?
1021
01:44:11,000 --> 01:44:14,120
Are you mad?
Patrik is my half-brother.
1022
01:44:15,480 --> 01:44:18,520
But...I think it's best if you leave now.
1023
01:44:18,680 --> 01:44:23,440
I will call dad.
But we will meet tomorrow.
1024
01:44:26,520 --> 01:44:27,920
Bye.
1025
01:44:41,200 --> 01:44:43,000
Where have you been?
1026
01:44:44,120 --> 01:44:46,760
Patrik, where have you been?
1027
01:44:53,960 --> 01:44:55,800
When mom told that they
were getting married...
1028
01:44:55,880 --> 01:44:58,280
Getting married? When?
1029
01:44:59,840 --> 01:45:04,680
On new year's eve. I said that I didn't
want to participate in the wedding.
1030
01:45:04,840 --> 01:45:10,240
Then she was sorry and then angry and
told me that I'm always nasty.
1031
01:45:10,400 --> 01:45:14,080
Then I said that I didn't want to
live with her and Johan.
1032
01:45:14,240 --> 01:45:16,680
Do you know what she did then?
1033
01:45:16,880 --> 01:45:23,320
Then she said: 'Don't you get it, child,
that you will never see your real father.'
1034
01:45:23,480 --> 01:45:25,240
Then I left.
1035
01:45:25,400 --> 01:45:30,240
I have lots of huts out in the woods.
I saw you when you searched today.
1036
01:45:30,440 --> 01:45:34,880
How long will you be gone?
1037
01:45:35,080 --> 01:45:38,840
A week, until they miss me properly.
1038
01:45:40,160 --> 01:45:42,960
But it's so damn cold.
1039
01:45:44,200 --> 01:45:47,800
I have done something wrong.
1040
01:45:49,640 --> 01:45:54,000
I called mom a moment ago and said-
1041
01:45:54,160 --> 01:45:57,920
-that your mom had locked me
in a refuse container.
1042
01:45:58,080 --> 01:46:01,000
Why did you do that?
1043
01:46:01,160 --> 01:46:06,160
I wanted mom to become worried
but no afterwards, I...
1044
01:46:07,480 --> 01:46:12,320
Can you say tell mom that I regret this
a lot and apologize?
1045
01:46:15,480 --> 01:46:17,240
- No!
- Damn...
1046
01:46:17,400 --> 01:46:20,160
No, but, Patrik! Stop!
1047
01:46:20,320 --> 01:46:23,240
It's too late.
They will be pissed!
1048
01:46:23,400 --> 01:46:24,880
Stop!
1049
01:46:30,520 --> 01:46:34,680
Where is the container, you bitch?
I'm no longer afraid of you!
1050
01:46:34,840 --> 01:46:39,520
- Just tell me where the container is!
- What are you talking about?
1051
01:46:52,120 --> 01:46:54,400
Enough now, damn it.
1052
01:46:55,520 --> 01:47:01,760
Can you stop thinking about yourselves
a couple of seconds?
1053
01:47:01,920 --> 01:47:05,040
Shut up! Alice has something to tell us.
1054
01:47:05,200 --> 01:47:09,560
Patrik was in my room just now,
but he went out in the woods again.
1055
01:47:09,760 --> 01:47:12,960
- He is very afraid of you, all of you.
- Oh my god, Alice...
1056
01:47:38,640 --> 01:47:44,560
I won't do it! I will not go back to school
until Patrik is back.
1057
01:47:44,760 --> 01:47:48,120
Lotta, of course she is worried.
1058
01:47:48,320 --> 01:47:51,040
If he is allowed to run like that...
1059
01:47:51,200 --> 01:47:53,320
Bullshit!
It's my family too!
1060
01:47:53,520 --> 01:47:57,280
- Your family is here, Alice.
- And dad and Anna will get married.
1061
01:47:57,440 --> 01:48:01,040
- Will they get married?
- Yes! Patrik is my half-brother.
1062
01:48:01,200 --> 01:48:03,320
Come in now!
1063
01:48:06,440 --> 01:48:11,640
Now listen. What are you doing?
This is enough, damn it!
1064
01:48:13,560 --> 01:48:15,360
Stop!
1065
01:48:16,360 --> 01:48:17,840
Come back!
1066
01:48:18,000 --> 01:48:20,040
Come back!
1067
01:48:20,240 --> 01:48:24,520
- Leave him alone!
- Come! Let's talk.
1068
01:48:37,760 --> 01:48:39,960
Damn kid!
1069
01:48:40,160 --> 01:48:41,400
You are so mean!
1070
01:48:41,560 --> 01:48:43,400
How much more will he
destroy things for us?
1071
01:48:44,000 --> 01:48:48,000
In the nights, in school, at work!
Damn, I'll be too late!
1072
01:48:48,320 --> 01:48:51,360
You can't chase a child back home!
1073
01:48:51,520 --> 01:48:56,800
But what shall I do then?
What do you think I should do, damn it?
1074
01:49:02,920 --> 01:49:04,360
Mom!
1075
01:49:05,400 --> 01:49:08,760
He has fallen in! What shall we do?
1076
01:49:08,920 --> 01:49:14,240
- But he can swim, can't he? He is twelve!
- But it's ice cold in the water!
1077
01:49:14,400 --> 01:49:16,600
Do you want him to die or what?
1078
01:49:18,640 --> 01:49:22,920
Run back home, call dad and Anna.
Show them the way.
1079
01:49:23,080 --> 01:49:26,120
- What will you do?
- Go and get them!
1080
01:49:34,800 --> 01:49:36,360
Hurry!
1081
01:49:38,440 --> 01:49:43,040
- Oh my God, there she is.
- Alice! Quickly, quickly!
1082
01:49:43,200 --> 01:49:48,960
Alice, do you remember exactly
where it was?
1083
01:49:52,880 --> 01:49:56,400
- Is this the right way?
- Is it where the boats are?
1084
01:49:56,600 --> 01:50:01,440
- At the beach.
- Where are they?
1085
01:50:08,000 --> 01:50:10,040
- There!
- Where?
1086
01:50:10,240 --> 01:50:11,720
Patrik!
1087
01:50:13,320 --> 01:50:15,440
- Oh, my God!
- Mom swims well.
1088
01:50:15,640 --> 01:50:17,000
- Patrik!
- Mom!
1089
01:50:22,760 --> 01:50:24,280
Mom!
1090
01:50:24,440 --> 01:50:27,160
Patrik...
1091
01:50:27,320 --> 01:50:32,440
Oh, Patrik! My little darling...
1092
01:50:36,760 --> 01:50:38,560
Forgive me.
1093
01:50:42,320 --> 01:50:43,520
Thank you.
1094
01:50:47,760 --> 01:50:52,280
I know that his dad doesn't
want to hear of him.
1095
01:50:52,440 --> 01:50:57,200
So it may be rather good for him,
even though he doesn't feel that way.
1096
01:50:57,360 --> 01:51:01,720
That my dad can join in as
extra dad to him.
1097
01:51:03,200 --> 01:51:06,240
Because he has never had any dad.
1098
01:51:06,400 --> 01:51:11,600
- You agree well with Patrik.
- Agree... well... but...
1099
01:51:11,760 --> 01:51:17,440
We do have similar opions about things.
We both want things as they were before.
1100
01:51:17,600 --> 01:51:23,440
But we are not best friends.
We are half-brother and half-sister.
1101
01:51:24,920 --> 01:51:27,880
So we have some family traits!
1102
01:51:41,960 --> 01:51:44,920
Subtitles: Marianne Marty
English translation: njetski