1 00:00:21,280 --> 00:00:23,920 Can you tell me how you feel right now? 2 00:00:24,080 --> 00:00:29,000 I use to laugh and have fun but within me it's completely empty- 3 00:00:29,160 --> 00:00:33,120 -except a black lump which just grows and grows. 4 00:00:44,960 --> 00:00:49,520 EVERYONE LOVES ALICE 5 00:01:47,080 --> 00:01:48,560 Don't bite! 6 00:01:58,080 --> 00:02:00,680 Are you angry with each other? 7 00:02:03,480 --> 00:02:05,280 No. 8 00:02:05,440 --> 00:02:06,840 Why do you ask that? 9 00:02:10,680 --> 00:02:12,400 Well... 10 00:02:13,680 --> 00:02:18,080 Now I will interview the foreign minister. Bye bye. 11 00:02:18,240 --> 00:02:19,960 Bye, dad. 12 00:02:22,080 --> 00:02:25,000 You begin early nowadays. 13 00:02:25,200 --> 00:02:27,200 - Dad! - Yes? 14 00:02:27,360 --> 00:02:30,520 You can have this at work... 15 00:02:33,520 --> 00:02:34,840 Thanks. 16 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Aren't you glad? 17 00:02:37,040 --> 00:02:39,720 - Of course I am. - I mean happy! 18 00:02:39,880 --> 00:02:42,360 Sweetheart... 19 00:02:43,960 --> 00:02:45,280 Hey... 20 00:02:47,000 --> 00:02:47,760 Yes? 21 00:02:48,400 --> 00:02:50,160 I thought we could... 22 00:02:54,760 --> 00:02:57,600 Perhaps we could... 23 00:02:57,920 --> 00:03:00,160 What? 24 00:03:00,320 --> 00:03:01,840 Nothing. 25 00:03:02,800 --> 00:03:07,080 - Tell me... - No, it's nothing. 26 00:03:08,400 --> 00:03:13,680 - Dad, when do you go off today? - Late. I forgot to tell mom. 27 00:03:13,840 --> 00:03:16,320 - We must go training today. - Not tonight. 28 00:03:16,480 --> 00:03:18,560 - But the game...? - What game? 29 00:03:18,720 --> 00:03:21,600 At the festival with the neighbours, tomorrow. 30 00:03:21,760 --> 00:03:23,440 Tomorrow? 31 00:03:23,600 --> 00:03:27,920 We agreed on buying new football shoes today. 32 00:03:28,080 --> 00:03:32,400 - Did you forget that also? - No, I didn't. 33 00:03:32,880 --> 00:03:38,520 Come to my work place after school, then we can go, and train tonight also. 34 00:03:43,200 --> 00:03:44,200 Bye bye. 35 00:03:45,640 --> 00:03:51,200 Stop reading now! Here are your clothes. Pontus, listen! 36 00:03:51,360 --> 00:03:52,880 Here are your... Come on! 37 00:03:53,200 --> 00:03:56,640 Pull yourself together now. Otherwise you'll be late to school. 38 00:03:58,120 --> 00:04:03,160 - I think dad is a bit over-worked. - Yes, he is always busy. 39 00:04:13,680 --> 00:04:16,560 - Bye bye, Alice! - Bye bye. 40 00:04:16,720 --> 00:04:22,680 Can you arrange a trip for christmas? To Turkey? Or the Canary Islands... 41 00:04:22,840 --> 00:04:28,560 We'll see. Don't forget to return this bag back home. Kiss. 42 00:04:40,360 --> 00:04:44,560 - God, how cute Anton is. - Look, look, look! Wow! 43 00:04:44,720 --> 00:04:47,800 - Such a little willy he has. - No, he hasn't. 44 00:04:49,400 --> 00:04:52,640 - Look! - And what are you doing? 45 00:05:45,520 --> 00:05:47,560 Alice, hi. 46 00:05:52,760 --> 00:05:54,760 Take this. 47 00:05:57,480 --> 00:06:00,600 What are you doing here? 48 00:06:02,160 --> 00:06:04,880 Aren't you in school? 49 00:06:06,400 --> 00:06:12,000 We have fun working together. She is nuts about her camera. 50 00:06:12,160 --> 00:06:15,600 - Why are you here? - We were going to buy football shoes. 51 00:06:15,760 --> 00:06:19,040 Damn, I forgot. And we were just going. 52 00:06:19,200 --> 00:06:20,800 Damn! 53 00:06:22,800 --> 00:06:27,920 I will fetch you at home at 5.30. Go home now, I'll come later. 54 00:06:28,080 --> 00:06:29,400 OK. 55 00:06:29,560 --> 00:06:31,160 OK? 56 00:06:31,320 --> 00:06:32,720 Bye. 57 00:06:38,640 --> 00:06:42,240 Who's fault is it that you feel this way? 58 00:06:42,400 --> 00:06:43,480 Anna's. 59 00:06:43,640 --> 00:06:46,640 - Who is Anna? - A damn bitch. 60 00:06:46,800 --> 00:06:50,080 Is she a relative of yours? 61 00:06:50,240 --> 00:06:55,600 No, there is a guy in my class called Patrik. He is a bit strange. 62 00:06:55,760 --> 00:07:00,920 It's his mom, Anna. She is a photographer. 63 00:07:01,080 --> 00:07:03,920 She use to work with dad. 64 00:07:04,080 --> 00:07:08,760 - What has she done? - She has cheated him. 65 00:07:08,920 --> 00:07:13,520 - Cheated him out of money or what? - No, made him fall in love with her. 66 00:07:14,120 --> 00:07:17,560 Open your mouth, say something! 67 00:07:17,720 --> 00:07:24,720 Shout! Just don't be so quiet. I hate silence! 68 00:07:24,880 --> 00:07:27,520 What did he say then? 69 00:07:27,680 --> 00:07:31,520 He just shook his head, shut up and walked away. 70 00:07:31,680 --> 00:07:35,640 I go crazy. I receive no response. 71 00:07:35,800 --> 00:07:36,640 Perhaps I'm just imagining, 72 00:07:37,440 --> 00:07:41,320 do you remember last midsummer... Anna, the photographer, the neighbour. 73 00:07:42,040 --> 00:07:46,600 - Sometimes I imagine they... - Have you talked to Johan about it? 74 00:07:46,760 --> 00:07:50,120 Not since midsummer. I'm afraid of what he might say. 75 00:07:50,280 --> 00:07:51,520 They are working together 76 00:07:51,600 --> 00:07:53,960 and yet he becomes very strange when we meet all three of us. 77 00:07:55,160 --> 00:07:59,160 I guess I have become boring. What do you think? Have I? 78 00:07:59,320 --> 00:08:01,960 Yes... no. 79 00:08:04,160 --> 00:08:09,520 How about one more child? Johan has always wanted three. 80 00:08:09,680 --> 00:08:12,320 A little brother or sister to Pontus and Alice... 81 00:08:12,480 --> 00:08:17,920 - Yippie! We'll have a baby. - Alice, we were just talking... 82 00:08:18,080 --> 00:08:22,320 I would prefer a little sister but a little brother is fine too. 83 00:08:22,480 --> 00:08:24,720 - Get both! - We have to talk to dad. 84 00:08:24,880 --> 00:08:25,920 You haven't said hello to Tina. 85 00:08:26,400 --> 00:08:29,840 Hi. Tell me you will live with us. Please. 86 00:08:30,080 --> 00:08:37,440 I'm here to sell a horse and to visit your grandmom. I will leave tonight. 87 00:08:37,600 --> 00:08:40,080 I will make coffee. 88 00:08:40,240 --> 00:08:47,520 Alice, promise to bring mom and dad and visit me soon in Norway. 89 00:08:47,680 --> 00:08:51,120 - Promise? - Yes. 90 00:08:51,400 --> 00:08:56,560 I've got many new horses. I think you are going to like one of them very much. 91 00:08:58,600 --> 00:09:01,480 Alice... 92 00:09:01,640 --> 00:09:08,800 I saw you were standing there and heard much more than what mom knows about. 93 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 But I know your parents... 94 00:09:12,120 --> 00:09:18,040 They are two very nice people who have experienced many good things together. 95 00:09:18,200 --> 00:09:21,320 Most of all, they have you and Pontus. 96 00:09:22,080 --> 00:09:25,960 So I think it will turn out just fine. 97 00:09:28,960 --> 00:09:30,840 Take care! 98 00:09:32,520 --> 00:09:37,280 - Say hello from me. - Promise to visit me soon. 99 00:09:37,680 --> 00:09:39,280 Say hello to the horses! 100 00:09:40,080 --> 00:09:42,600 Yes, and say hello to your dad. 101 00:09:50,760 --> 00:09:52,400 Damn! 102 00:10:04,640 --> 00:10:06,280 Hi, dad! 103 00:10:12,200 --> 00:10:13,800 Santa Claus... 104 00:10:17,160 --> 00:10:20,120 - Good afternoon. - Hello, Santa Claus. 105 00:10:20,920 --> 00:10:22,320 Let's see... 106 00:10:22,480 --> 00:10:23,920 Hi, dad! 107 00:10:40,040 --> 00:10:41,160 Come! 108 00:10:52,640 --> 00:10:56,760 Here you can take the boat all the way to Lido. 109 00:11:04,960 --> 00:11:08,600 Alice, there is the Realto bridge. There... 110 00:11:22,440 --> 00:11:24,360 Hello. 111 00:11:24,520 --> 00:11:27,360 - Hi. - Sorry I'm late. 112 00:11:27,520 --> 00:11:31,880 I tried to call but the damn mobile phone discharges itself. 113 00:11:32,640 --> 00:11:34,040 Nice isn't it...? 114 00:11:34,400 --> 00:11:37,400 - Are we celebrating something? - No. 115 00:11:40,800 --> 00:11:42,520 But what...? 116 00:11:44,920 --> 00:11:47,560 What's this? 117 00:11:47,720 --> 00:11:49,720 Nothing. 118 00:11:53,840 --> 00:11:56,240 What's the matter? 119 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 Come on, what's the matter? 120 00:13:14,320 --> 00:13:16,600 Alice, pass the ball! 121 00:13:20,960 --> 00:13:24,000 Alice, pass the ball! Pass the ball! 122 00:13:35,400 --> 00:13:37,800 Can I...? 123 00:14:15,280 --> 00:14:18,640 Dad, pass the ball! 124 00:14:22,040 --> 00:14:24,880 Pass the ball, damn it! 125 00:14:32,040 --> 00:14:34,000 Professional! 126 00:14:34,160 --> 00:14:37,440 What a pro! 127 00:14:37,600 --> 00:14:41,920 - Stop, this is embarrassing. - But I'm so proud of you. 128 00:14:42,080 --> 00:14:44,760 - What a girl, eh? - Which one of them? 129 00:14:44,920 --> 00:14:49,320 - Do you want sausage? Mustard or ketchup? - Yes, both. 130 00:14:49,480 --> 00:14:52,640 - Did you see my goals? - Yes, you were better than the boys. 131 00:14:52,800 --> 00:14:56,160 - Weren't you? - Mmm, you're the best. 132 00:14:56,320 --> 00:14:59,520 Go and help dad with the sausages. 133 00:15:06,480 --> 00:15:09,880 - I think she... - Doesn't everyone believe that here? 134 00:15:10,040 --> 00:15:14,680 My god! The ball! Johan, very clumsy! 135 00:15:17,600 --> 00:15:22,120 It's perhaps for the best. We can't go on like this anymore. 136 00:15:22,280 --> 00:15:25,760 - It's not really the right situation... - It never is. 137 00:15:25,920 --> 00:15:30,400 But I don't want it like this anymore. I'm so terribly ashamed! 138 00:15:30,560 --> 00:15:35,840 You must choose now. Today you must choose...tonight... 139 00:15:36,000 --> 00:15:37,480 No, tonight? 140 00:15:37,640 --> 00:15:42,640 Yes, it's either this or that, no more "both". Bye. 141 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 Patrik! 142 00:15:47,720 --> 00:15:53,200 I don't want to be here anymore. Do you understand? I'm not taking this anymore. 143 00:16:09,080 --> 00:16:12,080 - Here, dad! - No, I'm tired. 144 00:16:19,760 --> 00:16:23,360 - Here are dad's... - There is no room for them. 145 00:16:25,320 --> 00:16:28,520 Dad, dad... 146 00:16:28,680 --> 00:16:30,520 May I? 147 00:16:39,480 --> 00:16:41,560 Of course you may. 148 00:16:49,880 --> 00:16:51,880 Yes, go at it. 149 00:16:53,480 --> 00:16:55,720 And the back too. 150 00:16:57,880 --> 00:17:01,400 It gets in my eyes. 151 00:17:01,560 --> 00:17:03,200 Do you love mom? 152 00:17:11,480 --> 00:17:17,520 We are married... mom and I. And we love our children. 153 00:17:17,680 --> 00:17:22,280 Can't we have a baby then? Dad, please... 154 00:17:28,480 --> 00:17:31,800 'Who has been in my bed', papa Ruff said- 155 00:17:31,960 --> 00:17:37,280 -'when he saw that neither the pillow or the quilt lied where they used to.' 156 00:17:37,440 --> 00:17:43,600 'Who has been in my bed', mama Muff said, who found her bed in disorder. 157 00:17:43,760 --> 00:17:47,400 In little Tusse's bed Goldilocks slept. 158 00:17:47,560 --> 00:17:53,600 She heard the voices of the bears and dreamt that Ruff's voice was the thunder. 159 00:17:53,760 --> 00:17:59,440 And mama Muff's voice made her dream about murmuring brooks. 160 00:17:59,600 --> 00:18:03,400 But suddenly she heard a high squeaky voice... 161 00:18:15,880 --> 00:18:18,200 - Mom... - Not now. 162 00:18:18,360 --> 00:18:22,840 I'll sit here a little while. Go out and close the door. 163 00:18:29,120 --> 00:18:34,440 May I have a piece of cake? Do you also want? Please... 164 00:18:43,200 --> 00:18:46,760 - What are you doing? - I thought we could have a cosy evening. 165 00:18:46,920 --> 00:18:49,800 - Cosy evening? - I said it's alright. 166 00:18:49,960 --> 00:18:51,200 You said "cosy evening"? 167 00:18:51,240 --> 00:18:52,840 No, I said she could have a piece of cake. 168 00:18:52,960 --> 00:18:58,520 I don't need any. I thought you also wanted some. Good night, dear mom. 169 00:18:58,680 --> 00:19:01,280 Good night, dear dad. 170 00:19:03,480 --> 00:19:08,800 How long has this been going on? Answer me! How long? 171 00:19:08,960 --> 00:19:09,880 Stop! 172 00:19:10,960 --> 00:19:14,280 Don't run away! Answer me! Tell me! 173 00:19:32,520 --> 00:19:37,640 Answer me damn it! I'm asking you how long this has been going on. 174 00:19:37,800 --> 00:19:43,280 It's not only since midsummer, but since spring, isn't it?. 175 00:19:43,440 --> 00:19:47,280 So that's why we couldn't go on vacation this summer- 176 00:19:47,440 --> 00:19:53,920 -because you wanted to be close to her so that you could fuck her all summer! 177 00:19:54,080 --> 00:19:56,160 How are the children going to find out? 178 00:19:56,320 --> 00:20:00,520 Look, dad fiddles on other women in front of the neighbours! 179 00:20:01,000 --> 00:20:03,200 If you won't tell, I will! 180 00:20:03,560 --> 00:20:05,640 We agreed to be careful with the children. 181 00:20:05,880 --> 00:20:12,200 Have you been careful with them when you've been fucking that whore? 182 00:20:12,360 --> 00:20:19,560 Pig! You fucking pig! If you don't tell them tomorrow... 183 00:20:19,720 --> 00:20:22,120 - Shall you or me? - I will. 184 00:20:22,280 --> 00:20:25,560 Everything then! Everything! You will tell them everything. 185 00:20:25,720 --> 00:20:29,600 If you forget something, I will tell them. 186 00:20:29,760 --> 00:20:34,240 They will know exactly what kind of father they have! 187 00:20:40,800 --> 00:20:44,800 I can't stand this shit anymore. 188 00:22:32,360 --> 00:22:37,400 What the hell, Lotta? Are you crazy? 189 00:22:37,560 --> 00:22:40,120 Are you crazy!? 190 00:22:40,280 --> 00:22:45,720 Johan, she could have killed us. I can't live here anymore. 191 00:22:45,880 --> 00:22:48,520 What the hell is she doing to my home? 192 00:22:48,680 --> 00:22:50,440 - Are you OK? - No! 193 00:22:58,520 --> 00:22:59,560 Mom. 194 00:23:01,960 --> 00:23:04,160 How are you? Mom... 195 00:23:05,720 --> 00:23:08,800 - Are you awake? - Why are you crying? 196 00:23:12,080 --> 00:23:15,440 It was such a horrible dream. Go to bed now. 197 00:23:15,600 --> 00:23:20,160 - What did you dream? - If I tell you, you can't sleep either. 198 00:23:20,320 --> 00:23:21,920 Tomorrow. Good night. 199 00:23:22,080 --> 00:23:25,080 - Dear mom! I love you. - Yes, you do, don't you? 200 00:23:25,240 --> 00:23:29,560 Yes, a hundred million thousand times. 201 00:23:35,720 --> 00:23:38,720 - What are you doing up this late? - I just woke up. 202 00:23:38,880 --> 00:23:42,760 - Can I sleep with you? - Not tonight. Go to bed. 203 00:23:42,920 --> 00:23:46,080 - Please, just like when I was little. - It's fine with me. 204 00:23:46,240 --> 00:23:50,120 Dad, please! You are the world's greatest dad if I may. 205 00:23:50,280 --> 00:23:51,720 - No! - Don't shout! 206 00:23:51,880 --> 00:23:56,760 What the hell are you doing? Don't you understand what you could have done? 207 00:23:56,920 --> 00:23:59,360 It's a pity I missed, but there will be more chances. 208 00:23:59,520 --> 00:24:03,000 - What are you talking about? - Ask dad. 209 00:24:07,600 --> 00:24:10,240 What are you talking about? 210 00:24:23,040 --> 00:24:27,680 Alice, come and lie next to me. Let's lie here together. 211 00:24:27,840 --> 00:24:31,040 - Won't you undress? - No, it's so cold here. 212 00:24:31,200 --> 00:24:33,760 Come, let's warm up each other. 213 00:24:47,200 --> 00:24:50,320 - Hi. - I'm not coming today. 214 00:24:51,400 --> 00:24:52,880 Are you sick? 215 00:24:53,040 --> 00:24:56,880 No, mom asked me to stay home today. Bye. 216 00:24:59,280 --> 00:25:03,480 Alice, sit here. Dad has something to tell. 217 00:25:08,200 --> 00:25:11,520 - So, go ahead! - Thanks. 218 00:25:13,120 --> 00:25:18,160 As you surely have noticed, mom and I... 219 00:25:21,640 --> 00:25:23,520 ...we have... 220 00:25:27,240 --> 00:25:29,640 Damn! 221 00:25:29,800 --> 00:25:34,000 Do you want to think it over? I get some coffee so we can talk... 222 00:25:34,160 --> 00:25:35,640 No! 223 00:25:37,920 --> 00:25:41,000 OK, then. What are you waiting for? 224 00:25:45,840 --> 00:25:50,480 I want to talk to them individually. 225 00:25:50,640 --> 00:25:54,600 I want to talk to you, Alice, and... 226 00:25:54,760 --> 00:25:59,160 - ...you, Pontus. - Then I will tell them. 227 00:25:59,320 --> 00:26:02,840 - Dad has met someone... - No, stop it! 228 00:26:09,680 --> 00:26:16,160 As you...well, mom and I have quarrelled a lot lately. 229 00:26:16,320 --> 00:26:18,040 As you have noticed. 230 00:26:20,520 --> 00:26:25,720 And we don't know how to solve this. 231 00:26:27,240 --> 00:26:33,800 We become sad about this, we can't stand to have it like this... You become sad too. 232 00:26:33,960 --> 00:26:38,600 So I believe that the only thing we can do now- 233 00:26:38,760 --> 00:26:43,240 -because we have tried to solve this... 234 00:26:46,360 --> 00:26:52,560 I think we should live in separate places. So you will take turns to be with us. 235 00:26:53,200 --> 00:26:57,240 It's dad who wants to divorce. It's he who wants to move out. 236 00:26:57,400 --> 00:26:58,760 But I want to be here, 237 00:26:59,520 --> 00:27:05,160 to live here with you, but it's not working how things are now. 238 00:27:06,160 --> 00:27:08,280 Tell them where you are going to live. 239 00:27:08,440 --> 00:27:11,320 I think it's better if mom lives here with you. 240 00:27:11,480 --> 00:27:17,840 Then I will live nearby so that you can be with me- 241 00:27:18,000 --> 00:27:22,640 -and be with mom and then you can run between us. 242 00:27:24,520 --> 00:27:29,000 Such a little idyll! Tell them who you are going to live with. 243 00:27:29,160 --> 00:27:33,320 - It's perhaps not the right moment... - What's her name? 244 00:27:40,720 --> 00:27:42,960 When I was... 245 00:27:45,480 --> 00:27:50,240 When I was very sad- 246 00:27:50,400 --> 00:27:54,360 -then I met someone who... 247 00:27:54,520 --> 00:28:00,600 Because mom and I can't talk and comfort each other anymore. 248 00:28:00,760 --> 00:28:02,800 We can't. 249 00:28:02,960 --> 00:28:10,040 Then...I met a woman who I like, and feel good to be with- 250 00:28:10,200 --> 00:28:13,360 -and she also liked being with me. 251 00:28:13,520 --> 00:28:18,480 And we have met for a while now and you also know who it is. 252 00:28:18,640 --> 00:28:23,720 She has been here eating and I... She lives just here nearby... 253 00:28:23,880 --> 00:28:27,560 Anna, in the green house. 254 00:28:29,640 --> 00:28:33,320 Who is mother to Patrik. You know... Patrik. 255 00:28:33,480 --> 00:28:37,800 - What are you doing? - Dad will be a father to Patrik. 256 00:28:37,960 --> 00:28:42,680 Stop, damn it! I will not be a father to Patrik. 257 00:28:43,240 --> 00:28:46,800 - Dad will get a new family. - Stop it. 258 00:29:26,000 --> 00:29:28,440 - Alice... - Yes? 259 00:29:28,600 --> 00:29:31,640 Are we also going to divorce? 260 00:29:40,880 --> 00:29:45,720 I don't know, but dad will probably soon find out what a damn bitch she is. 261 00:29:45,880 --> 00:29:48,840 But what does mom say about this? 262 00:29:49,000 --> 00:29:54,760 That's what bothersome about it. She just cries every night. 263 00:29:54,920 --> 00:29:58,120 Does your dad live with you now...? 264 00:30:00,720 --> 00:30:04,120 No, he has moved out. 265 00:30:04,280 --> 00:30:09,520 - Hanna! Hanna! Hanna! - Stop! Damn, stop it! 266 00:30:09,680 --> 00:30:13,880 - Hanna! Hanna! Hanna! - Is it that hard? Stop! 267 00:30:22,600 --> 00:30:28,000 Alice and Hanna, stop it! Can't you hear what I'm saying? Enough! 268 00:30:36,520 --> 00:30:41,880 That was the third time this week. What the hell are you doing? 269 00:30:42,040 --> 00:30:43,200 Grown-ups shouldn't teach children to swear. 270 00:30:43,280 --> 00:30:48,480 Should children do whatever they like? 271 00:30:50,400 --> 00:30:55,040 You both have always been best friends. What happened? 272 00:30:56,440 --> 00:30:59,640 Alice, we are going to solve this now. 273 00:30:59,800 --> 00:31:01,160 Hanna lies about me in front of the others. 274 00:31:01,280 --> 00:31:02,840 No, I don't. 275 00:31:03,320 --> 00:31:09,200 - What are you saying then, Hanna? - Alice's dad has moved out. 276 00:31:09,360 --> 00:31:11,000 - No! - Yes! 277 00:31:11,160 --> 00:31:16,320 - Hanna, where does your dad live? - In Gothenburg with his new wife. 278 00:31:16,480 --> 00:31:19,760 OK, that's the way it is then because you should know. 279 00:31:19,920 --> 00:31:23,880 - And Alice, where does your dad live? - At home, but right now he is travelling. 280 00:31:24,040 --> 00:31:26,760 OK, that's the way it is then because you should know. 281 00:31:26,920 --> 00:31:29,160 Do you understand, Hanna? 282 00:31:33,400 --> 00:31:36,600 All for today. 283 00:32:01,040 --> 00:32:05,040 - Alice... - Mmm... 284 00:32:05,200 --> 00:32:10,280 If you have something on your mind... 285 00:32:10,440 --> 00:32:14,360 If you have problems, you can talk to me. 286 00:32:15,920 --> 00:32:21,040 - Is there anything you want to tell me? - No thanks. Bye. 287 00:32:55,920 --> 00:32:58,440 Alice, do you know if Patrik is still at school? 288 00:33:05,240 --> 00:33:08,120 - What's the time? - 3:30. 289 00:33:08,280 --> 00:33:11,360 I must go and see if Patrik is at school. I'll take the bike. 290 00:33:22,120 --> 00:33:27,960 Alice...may we be at your place today? I brought my brother's new demo. 291 00:33:28,480 --> 00:33:31,520 I don't know. Mom and dad are not here. 292 00:33:31,680 --> 00:33:33,560 You have your own key, don't you? 293 00:33:41,840 --> 00:33:46,040 You are not allowed to be there. Newly cleaned! You can only be in my room. 294 00:33:46,200 --> 00:33:48,600 Can't we visit the bathroom...? 295 00:33:48,760 --> 00:33:50,120 Of course. 296 00:33:50,280 --> 00:33:53,120 Come here, I want to talk to you alone. 297 00:33:55,560 --> 00:33:57,120 Moa, hurry up! 298 00:33:57,280 --> 00:34:01,440 Hanna! You fucking bastard! You bloody damn mean pussy! 299 00:34:01,600 --> 00:34:04,000 Let me out! Let me out! 300 00:34:09,360 --> 00:34:14,560 - Why is your dad's desk empty? - Because... we will re-paint. 301 00:34:14,720 --> 00:34:19,280 - Why are all the clothes gone? - He is wearing them when travelling. 302 00:34:19,880 --> 00:34:22,280 - Your dad doesn't live here anymore. - Yes he does! 303 00:34:22,440 --> 00:34:25,920 - They have divorced. - No! You're lying, lying! 304 00:34:54,160 --> 00:34:58,720 - Look! This is the other one. - We only have the car today. 305 00:34:58,880 --> 00:35:01,240 We must do it now. 306 00:35:01,400 --> 00:35:03,720 Because we will leave in an hour. 307 00:35:06,560 --> 00:35:12,040 Alice! - Patrik, ride home before me. I must... - Alice! 308 00:35:15,440 --> 00:35:18,760 Alice, wait for me! Perhaps I can help you. 309 00:35:18,920 --> 00:35:20,480 Alice, listen! 310 00:35:20,640 --> 00:35:23,440 Come on, Alice! Listen to me! 311 00:35:27,520 --> 00:35:30,320 Alice! Hello! 312 00:35:48,480 --> 00:35:54,520 I will kill you. Everything is your fault! Everything! Damn bitch! 313 00:35:54,680 --> 00:35:59,880 - I understand. Listen, Alice. - It's your fault! 314 00:36:00,040 --> 00:36:02,840 My dear... 315 00:36:03,000 --> 00:36:06,480 - I hate you. - Yes, I understand that. 316 00:36:06,640 --> 00:36:09,360 Let me talk a little. 317 00:36:10,440 --> 00:36:16,200 Let me help you a little. I must tell you some things. Oh, dear. 318 00:36:17,200 --> 00:36:22,080 This is difficult. It's not what you think. 319 00:36:22,240 --> 00:36:25,240 Or, well... oh my dear child. 320 00:36:25,600 --> 00:36:28,640 - Alice! - Lotta, look! 321 00:36:34,080 --> 00:36:38,240 Yes, but your dad hasn't chosen between you and me, Alice. 322 00:36:38,400 --> 00:36:41,800 He loves me, and you, very much. 323 00:36:41,960 --> 00:36:43,880 Not me. 324 00:36:44,040 --> 00:36:48,720 Yes, he does. He talks about you all the time. 325 00:36:48,880 --> 00:36:52,880 He misses you and your little brother so much it hurts. 326 00:36:53,040 --> 00:36:57,480 - It serves him right. - Why are you saying that? 327 00:36:57,640 --> 00:37:01,920 Because it serves him right. He is full of shit. 328 00:37:02,080 --> 00:37:05,880 - You don't mean that. - You don't know what I mean. 329 00:37:06,040 --> 00:37:10,440 No, that's true... I don't know you that well yet. 330 00:37:10,600 --> 00:37:16,920 But I have seen you and your dad. It's obvious how close you are together. 331 00:37:17,080 --> 00:37:18,720 Hey... 332 00:37:20,400 --> 00:37:24,200 - ''Full of shit.'' Who said that to you? - Not mom, if you think so. 333 00:37:24,360 --> 00:37:28,280 - I don't think of anything about your mom. - Yes, you do! 334 00:37:28,440 --> 00:37:32,520 But mom never talks shit about dad, as dad does about mom. 335 00:37:33,600 --> 00:37:39,760 - I have never heard him do that. - Then you apparently have bad hearing. 336 00:37:42,120 --> 00:37:45,280 Yes, perhaps I have. 337 00:37:45,440 --> 00:37:50,400 I know only that your dad tries to do everything to make this work. 338 00:37:50,560 --> 00:37:51,600 So does mom. 339 00:37:52,120 --> 00:37:56,000 Good, then there is no need to make a fuss. 340 00:37:56,800 --> 00:38:03,080 I have met your mom and she seems to me a very good mom. 341 00:38:03,240 --> 00:38:04,560 Alice! 342 00:38:06,320 --> 00:38:07,920 Down! 343 00:38:09,440 --> 00:38:15,640 - Alice, why are you doing this? - She will kill you if she sees you. 344 00:38:15,800 --> 00:38:22,600 No, don't worry. She will not do that. 345 00:38:22,760 --> 00:38:25,080 - Alice! - Alice! 346 00:38:25,240 --> 00:38:27,280 Mom! 347 00:38:27,440 --> 00:38:31,920 Alice, where have you been? Where have you been? 348 00:38:32,080 --> 00:38:34,560 Do you have to run into the woods like that? 349 00:38:36,000 --> 00:38:38,760 I get so worried when you disappear. 350 00:38:44,400 --> 00:38:50,400 Call your parents and ask if you may. The phone is there to the left. 351 00:38:50,560 --> 00:38:56,120 - Why don't you ask me first? - Because you would have said no. 352 00:38:56,280 --> 00:39:00,800 - I know what's best for you. - They have been very mean. 353 00:39:00,960 --> 00:39:05,080 You haven't told the truth. Dad should be ashamed, not you. 354 00:39:05,240 --> 00:39:07,040 Let's do something fun now. 355 00:39:14,040 --> 00:39:16,080 Then you may have them. 356 00:39:17,360 --> 00:39:19,360 Take the cucumber as well. 357 00:39:31,640 --> 00:39:33,800 I'll get it. 358 00:39:33,960 --> 00:39:36,880 - Yes, this is Alice. - Hi honey, it's me. 359 00:39:37,800 --> 00:39:40,960 - How are you? - Fine. Where are you? 360 00:39:42,240 --> 00:39:43,720 Can you lower the music down a bit? 361 00:39:44,400 --> 00:39:46,200 We are having a girls dinner. What are you doing? 362 00:39:48,440 --> 00:39:52,400 I'm down here at Anna's. I'm helping her moving out. 363 00:39:52,560 --> 00:39:56,040 She called and told me you are sad. 364 00:39:56,960 --> 00:39:59,600 She was worried about you. 365 00:39:59,760 --> 00:40:02,040 Are you worried? 366 00:40:03,440 --> 00:40:07,560 - Alice... - I long for you so much. 367 00:40:07,720 --> 00:40:10,960 I can see you. Do you see me? I'm waving... Hi. 368 00:40:11,120 --> 00:40:12,280 Yes, I see you. 369 00:40:15,600 --> 00:40:19,360 Can't we meet quickly? I have to see you. 370 00:40:19,520 --> 00:40:22,680 It's mom's days But we can ask for five minutes... 371 00:40:22,840 --> 00:40:24,160 It's dad. Can we meet? 372 00:40:24,240 --> 00:40:26,200 We are having guests. He has to call later. 373 00:40:27,280 --> 00:40:28,640 Mom says you have to call... 374 00:40:28,760 --> 00:40:31,760 I hear, tell her I want to talk for a minute. 375 00:40:33,480 --> 00:40:36,640 - He only wants to talk for a minute. - I'm cooking. 376 00:40:36,800 --> 00:40:39,480 - Mom says she is cooking. - God damn it! 377 00:40:40,880 --> 00:40:42,880 Sorry. 378 00:40:43,040 --> 00:40:45,000 Sorry, Alice. 379 00:40:45,160 --> 00:40:49,160 Tell her that I want to talk to her for 30 seconds, just one thing. 380 00:40:49,320 --> 00:40:51,560 - Just one question, mom! - After the dinner. 381 00:40:51,720 --> 00:40:54,320 - Mom says... - I have to... 382 00:40:54,480 --> 00:41:01,360 ...see you, just for a minute. Tell her that you are going to the toilet, anything. 383 00:41:01,520 --> 00:41:04,680 - Can't we do that? - Time to eat. Say goodbye. 384 00:41:04,840 --> 00:41:09,320 - OK, dad! Call tomorrow. - Finally! 385 00:41:09,480 --> 00:41:12,920 I have to go to the toilet. I'll be quick. 386 00:41:36,960 --> 00:41:38,720 Dad... 387 00:41:38,880 --> 00:41:44,600 - I think of you and Pontus all the time. - And I think of you, dad. 388 00:41:44,760 --> 00:41:48,160 But... couldn't I have an old t- shirt? 389 00:41:48,320 --> 00:41:53,200 - What for? - To wear when thinking of you. 390 00:41:59,760 --> 00:42:02,920 - Thanks. - You're welcome. 391 00:42:03,080 --> 00:42:07,120 Please, can't you and mom be together again? 392 00:42:08,400 --> 00:42:10,800 I have to go now. 393 00:42:16,120 --> 00:42:17,880 - Bye bye. - Bye. 394 00:42:44,440 --> 00:42:46,240 Let's go out and talk a little. 395 00:42:49,440 --> 00:42:51,440 Let's sit here. 396 00:43:02,920 --> 00:43:06,440 I notice that you are not feeling well. 397 00:43:06,600 --> 00:43:10,600 If you want to talk about it then we can do something about it. 398 00:43:12,960 --> 00:43:17,360 Or we could just sit here in silence and think. 399 00:43:33,200 --> 00:43:37,800 Then I guess I should be heading back to the others. 400 00:43:37,960 --> 00:43:42,640 I lied to you. Mom and dad have divorced. 401 00:43:43,600 --> 00:43:47,600 I know. I understand why you couldn't say how it was. 402 00:43:47,760 --> 00:43:49,440 You do? 403 00:43:49,600 --> 00:43:54,280 When I was just as old as you are now, I experienced the same thing. 404 00:43:54,440 --> 00:43:59,280 I had so many questions but nobody to talk to. 405 00:43:59,440 --> 00:44:03,240 Tell me how you feel. 406 00:44:06,000 --> 00:44:10,000 Do you sympathize more with mom than with dad? 407 00:44:13,040 --> 00:44:18,880 No, but dad seems more happy with that... Anna. 408 00:44:19,040 --> 00:44:24,720 But mom, she has nobody. She is completely alone. 409 00:44:24,880 --> 00:44:27,360 - Perhaps she has met someone. - No, never! 410 00:44:27,520 --> 00:44:30,520 - But when you are in school... - No. 411 00:44:30,680 --> 00:44:33,400 - Maybe. - No! 412 00:44:33,560 --> 00:44:38,160 - She may find someone to marry. - She won't. 413 00:44:38,320 --> 00:44:41,120 Mom is not like dad. 414 00:44:41,280 --> 00:44:46,640 But wouldn't it be good if mom becomes happy that way? 415 00:44:48,160 --> 00:44:52,640 Yes, but she only becomes glad if dad comes to her. 416 00:44:52,800 --> 00:44:58,600 She loves dad so much... she doesn't know what to do. 417 00:44:58,760 --> 00:45:01,640 And dad will understand. 418 00:45:01,800 --> 00:45:07,400 He will leave that Anna and come back. I'm sure. 419 00:45:12,320 --> 00:45:14,720 - Alice! - Hi. 420 00:45:17,000 --> 00:45:22,320 - Was it a good conversation? - It's only between me and her. 421 00:45:22,480 --> 00:45:27,280 I'm not asking what you were talking about. I just wonder how you feel now. 422 00:45:27,440 --> 00:45:29,920 - Oh, sorry. - Don't worry. 423 00:45:30,440 --> 00:45:33,440 It feels like... easier to breathe. 424 00:45:36,080 --> 00:45:40,880 Let's ignore that repulsive school food. How about a hamburger? 425 00:45:41,040 --> 00:45:42,280 Yes! 426 00:45:47,520 --> 00:45:50,320 Pasta, tomatoes... 427 00:45:51,800 --> 00:45:54,320 - Celery... - Yes, that's it. 428 00:46:11,440 --> 00:46:15,840 No, mom, we forgot the onion. Over here... 429 00:46:16,000 --> 00:46:20,120 - I will just get a melon first. - No, I can get... 430 00:46:20,280 --> 00:46:21,880 But mom... 431 00:46:24,560 --> 00:46:26,760 Are you finished, mom? 432 00:46:33,240 --> 00:46:34,480 - No, wait! - I will... 433 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Stay here. 434 00:46:39,240 --> 00:46:43,160 Lotta, calm down now. There is one thing I want you to understand. 435 00:46:43,320 --> 00:46:46,480 But hey, do you understand? Haven't you? 436 00:46:46,640 --> 00:46:48,160 Stop it! 437 00:46:48,320 --> 00:46:51,640 Run, Patrik! 438 00:46:51,800 --> 00:46:55,200 What's she doing? 439 00:46:55,360 --> 00:46:59,160 Why is she doing that? Is she always like this? 440 00:47:08,800 --> 00:47:13,600 ...and then we hit a nail there. Then there is Titanic. OK? 441 00:47:13,760 --> 00:47:17,040 - I know... the Eiffel tower! - We can do that one also. 442 00:47:17,200 --> 00:47:20,600 Find a warmer jacket, Alice. 443 00:47:22,160 --> 00:47:26,400 Please, can you wait further away? A bit further away... 444 00:47:27,840 --> 00:47:35,040 No, but do you think that it's necessary to become enemies? 445 00:47:35,200 --> 00:47:36,680 It's now you are needed as grandmother. 446 00:47:36,800 --> 00:47:40,560 That's right! But you have abandoned them. 447 00:47:41,200 --> 00:47:46,560 You can't just tramp in here, as if the house was still yours. 448 00:47:46,720 --> 00:47:51,080 What are you saying? It's mine. I pay all the bills! 449 00:47:51,240 --> 00:47:53,800 It's Lotta I have divorced, not the children! 450 00:47:53,960 --> 00:47:59,960 Yeah right, you want everything I can tell! To eat the cookie and keep it. 451 00:48:00,120 --> 00:48:04,400 - Aren't you happy with your new family? - Yes, damn happy! 452 00:48:04,560 --> 00:48:07,280 Can't you be satisfied with that then? 453 00:48:07,440 --> 00:48:11,880 What the hell are you saying? What should I do with the children? 454 00:48:12,040 --> 00:48:16,280 - Leave them alone. - Is this a grandmother who says so? 455 00:48:16,440 --> 00:48:20,640 Drudge them with you each second weekend then, because you have the legal rights. 456 00:48:20,800 --> 00:48:25,760 - You should be ashamed, Johan Lindberg! - Who the hell should be ashamed? 457 00:48:25,920 --> 00:48:31,800 - Henry was in a similar situation. - Yes, but he left the children alone. 458 00:48:31,960 --> 00:48:35,360 - Life is what it is! - He left the children alone. 459 00:48:35,520 --> 00:48:39,840 - That you were damn glad of. - No. I wasn't. 460 00:48:40,000 --> 00:48:43,840 - How are those children? - They have good contact now as grown- ups. 461 00:48:44,000 --> 00:48:48,920 I have talked to them. I know what kind of contact they have with you two. 462 00:48:49,080 --> 00:48:51,480 I'm not discussing my private life. 463 00:48:51,560 --> 00:48:54,360 But it obviously is alright discussing mine! 464 00:48:54,520 --> 00:48:57,480 - I don't want to talk about mine. - Please, Sonya! 465 00:48:59,520 --> 00:49:05,160 Alice, don't bring such a thin jacket. You must have a thicker jacket. 466 00:49:13,320 --> 00:49:19,080 - Weren't you too harsh? - I know, I just became so furious. 467 00:49:19,240 --> 00:49:23,120 We have been good friends for many years now. 468 00:49:23,280 --> 00:49:25,080 Thanks, mom. 469 00:49:25,240 --> 00:49:28,640 - Do you have an Alvedon? - Yes, in my bag over there. 470 00:49:28,800 --> 00:49:31,600 Say goodbye to grandma and grandpa. 471 00:49:32,720 --> 00:49:37,040 - Bye, Alice, take care. - Bye bye, grandma. 472 00:49:37,200 --> 00:49:40,200 - Bye bye, grandpa. - Say hello to dad from me! 473 00:49:40,360 --> 00:49:41,760 I will. 474 00:49:41,920 --> 00:49:46,240 Remember dad promised that you'd be alone. 475 00:49:46,400 --> 00:49:49,920 Call if there is anything. Then I will come. 476 00:49:50,080 --> 00:49:53,680 - Do you hate dad? - No, I love him. 477 00:49:53,840 --> 00:49:57,040 It's he who doesn't want us. Come. 478 00:50:01,520 --> 00:50:06,440 You should stay home on the holiday, but go with dad, otherwise there will be trouble. 479 00:50:11,440 --> 00:50:17,360 - Will you be with grandma and grandpa? - No, they are invited out. Bye bye. 480 00:50:17,520 --> 00:50:21,680 - I'll call tonight. - Do that, call as much as you want. 481 00:50:34,200 --> 00:50:37,520 - Have you checked him? - Wait, dad! 482 00:50:37,680 --> 00:50:41,320 - I must give mom a hug. - But you just... 483 00:50:41,480 --> 00:50:44,120 I just must hug mom! 484 00:50:51,600 --> 00:50:54,240 But, Alice, what's the matter? 485 00:50:54,400 --> 00:50:57,760 - Bye bye. - Bye bye. 486 00:50:57,920 --> 00:51:01,720 Call when you arrive. I'm here all the time. 487 00:51:08,840 --> 00:51:10,320 OK? 488 00:51:10,480 --> 00:51:12,000 You have promised us that we'd be alone. 489 00:51:14,160 --> 00:51:16,640 If she's there then mom will fetch me immediately. 490 00:51:16,840 --> 00:51:20,240 Let's go now. Now we are really in a hurry. 491 00:51:34,040 --> 00:51:35,600 Come on! 492 00:52:06,200 --> 00:52:10,320 - Faster, dad. - Soon there. 493 00:52:45,560 --> 00:52:50,720 Voilá, willkommen, bienvenue... 494 00:52:50,880 --> 00:52:54,880 - Welcome home. - This is not my home. 495 00:52:55,040 --> 00:52:59,400 Yes, it's mine and then it's yours. And yours. It's ours. 496 00:52:59,560 --> 00:53:05,400 - My home is with mom. - But, Alice, give me a break now. 497 00:53:05,560 --> 00:53:08,880 Come and look, it's very nice. 498 00:53:10,200 --> 00:53:14,600 We rent it all autumn, then we'll see what... what we will do. 499 00:53:14,760 --> 00:53:19,320 This works. Let's light a fire, grill sausages and... 500 00:53:19,480 --> 00:53:23,400 - I don't eat sausages. - You don't eat sausages? Why? 501 00:53:23,560 --> 00:53:25,120 I'm a vegetarian. 502 00:53:25,280 --> 00:53:28,840 But you love sausages! Since when are you a vegetarian? 503 00:53:29,000 --> 00:53:32,160 Since last week, when we saw how they feed pigs, in school... 504 00:53:32,320 --> 00:53:37,560 It's perhaps not nice to look at, but vegetarian... it... 505 00:53:37,720 --> 00:53:41,640 Don't jump on the sofa! Take off your shoes! 506 00:53:41,800 --> 00:53:45,520 You can't be a vegetarian now. You are only 12 years old and growing up... 507 00:53:45,680 --> 00:53:49,480 - Mom has already said yes. - She has? 508 00:53:49,640 --> 00:53:54,200 This is a thing that parents decide together. 509 00:53:54,360 --> 00:53:58,320 But now I'm a vegetarian or will you force me to eat meat? 510 00:54:10,680 --> 00:54:13,200 Dad, what's this? 511 00:54:15,000 --> 00:54:16,360 I've quit. 512 00:54:17,440 --> 00:54:18,920 Almost. 513 00:54:21,840 --> 00:54:26,560 - I don't want you to die. - I won't die for a long time. 514 00:54:26,720 --> 00:54:29,960 I think I want to die before you, Pontus and mom. 515 00:54:30,120 --> 00:54:35,720 You don't have to say things like that. None of us will die for a long time. 516 00:54:35,880 --> 00:54:41,320 We live together all the time, we just... live in different places. 517 00:54:41,480 --> 00:54:44,840 Everything is just the same, Alice. 518 00:54:46,240 --> 00:54:48,680 - No, some more. - But I have finished. 519 00:54:48,840 --> 00:54:50,720 - A little more. - I have finished. 520 00:54:50,880 --> 00:54:54,360 - Brush a little more! - No! But dad... 521 00:54:54,520 --> 00:54:56,320 Open! 522 00:54:57,480 --> 00:55:03,480 ''The little fisherman didn't care to listen to the one who lied to him.'' 523 00:55:03,640 --> 00:55:08,960 ''Soon the men could on the beach neither see him nor the white stallion.'' 524 00:55:09,120 --> 00:55:12,080 ''They swam a long time.''- 525 00:55:12,240 --> 00:55:16,200 -''and the white stallion who had inexhaustible powers''- 526 00:55:16,360 --> 00:55:20,080 -''took Folco with him to a wonderful island''- 527 00:55:20,240 --> 00:55:25,320 -''where children and horses always are friends.'' 528 00:55:41,600 --> 00:55:42,760 Dad! 529 00:55:48,280 --> 00:55:51,680 Hello and good morning. Have you slept well? 530 00:55:51,840 --> 00:55:55,320 - When did you arrive? - Just now, with the morning ferry. 531 00:55:55,480 --> 00:55:57,520 Newly baked buns! 532 00:55:57,680 --> 00:56:00,560 What the hell are you doing here? 533 00:56:01,840 --> 00:56:04,000 I live here. 534 00:56:04,160 --> 00:56:08,600 What do you think about my pictures? I will have them on an exhibition now. 535 00:56:08,760 --> 00:56:10,840 It's dad who lives here. 536 00:56:11,000 --> 00:56:16,560 Yes, and me and Patrik. And you and Pontus, as often as you like. 537 00:56:16,720 --> 00:56:18,320 We live with my mom. 538 00:56:20,760 --> 00:56:23,160 - Where is dad? - He is... 539 00:56:24,480 --> 00:56:28,800 - Here I am, up with the rooster. - I want to talk to you, alone... 540 00:56:31,240 --> 00:56:35,040 Haven't you told that I will be here? 541 00:56:35,200 --> 00:56:38,040 No, I... I was just going to. 542 00:56:38,160 --> 00:56:39,080 Where is Patrik? 543 00:56:39,200 --> 00:56:43,200 In the cabin in the woods. Take it easy now. 544 00:56:56,080 --> 00:56:58,080 Sorry, Alice. 545 00:56:59,640 --> 00:57:02,360 - You... - You damn liar! 546 00:57:04,600 --> 00:57:08,800 I didn't know what to do, because I was afraid that- 547 00:57:08,960 --> 00:57:14,800 -mom would be angry if I told her that Anna will be here. 548 00:57:14,960 --> 00:57:19,440 I was afraid that she wouldn't allow you to come here. 549 00:57:19,600 --> 00:57:24,600 And that's why I didn't say anything, but I was just going to tell when Anna came. 550 00:57:24,760 --> 00:57:27,520 - But I understand... - Not a fucking thing! 551 00:57:27,680 --> 00:57:30,880 You only care about yourself. You don't give a damn about me! 552 00:57:31,040 --> 00:57:36,520 I don't know what to do. I just want everyone to be happy. 553 00:57:36,680 --> 00:57:40,280 I don't want to be here. I want to go home to mom. 554 00:57:40,440 --> 00:57:44,600 But you just came here. 555 00:57:44,760 --> 00:57:48,640 Can't we be here a couple of days now, then, and... 556 00:57:48,800 --> 00:57:51,000 - Only a couple of days and then... - Don't touch me! 557 00:57:51,160 --> 00:57:54,040 - But my dear... - Don't touch me! 558 00:58:03,080 --> 00:58:07,520 Then I think we will take this walk after all. 559 00:58:07,680 --> 00:58:09,560 Honey... 560 00:58:11,240 --> 00:58:13,560 Everything will be alright. 561 00:58:15,800 --> 00:58:19,200 It will be fine. We just have to give her time. 562 00:58:19,360 --> 00:58:24,000 One gets completely shocked. To see such a bitch like me! I'll go out. 563 00:58:24,160 --> 00:58:26,920 I'll do it. Look now! 564 00:58:27,800 --> 00:58:29,920 Well, now it must happen... 565 00:58:31,280 --> 00:58:34,200 I'll go out and take her boots and stuff to her. 566 00:58:34,880 --> 00:58:40,480 Then you can dress Pontus and we will leave. Damn, it shouldn't be like this. 567 00:58:47,800 --> 00:58:53,520 Hi, neither Johan, Lotta, Alice or Pontus can pick up the phone right now. 568 00:58:53,680 --> 00:58:57,960 Say anything you like and then we will call back as soon as possible. Bye. 569 00:58:58,120 --> 00:59:04,200 Why aren't you answering, mom? Where are you? I don't want to be here. 570 00:59:04,360 --> 00:59:09,720 Hurry, come here! Dad promised us we'd be alone, but the bitch is here. 571 00:59:09,880 --> 00:59:16,480 She is calling us bad words and dad just stands and watches. Call me! 572 00:59:16,640 --> 00:59:19,440 Alice, you will catch cold. 573 00:59:19,600 --> 00:59:24,080 Mom will not be glad if you come home sick. Come! 574 00:59:26,320 --> 00:59:29,320 OK, let's do this then. 575 00:59:32,120 --> 00:59:33,440 Yes! 576 00:59:35,600 --> 00:59:36,680 Wait... 577 00:59:38,200 --> 00:59:40,520 Yes! Goal! 578 00:59:43,560 --> 00:59:49,280 I'll put the boots here with a banana. 579 00:59:49,440 --> 00:59:52,040 Alice... 580 00:59:52,200 --> 00:59:56,920 We are going on an expedition. It would be fun if you join us. 581 01:00:02,200 --> 01:00:04,000 Patrik, come! 582 01:00:11,360 --> 01:00:16,000 - I will cut you when you are asleep. - No, it has to be this way. 583 01:00:16,160 --> 01:00:21,640 - Show Pontus your hut in the woods. - Do you want to see it? Add to it a bit? 584 01:00:22,640 --> 01:00:24,640 You go ahead. 585 01:00:50,160 --> 01:00:54,760 Careful! You see the ladder over there is a bit broken. 586 01:01:00,440 --> 01:01:05,040 Dad, let Patrik spin also. 587 01:01:07,360 --> 01:01:12,360 - Now I will chase Patrik. - No, I don't want to. 588 01:01:12,520 --> 01:01:16,640 - Don't you want? - No, let go! 589 01:01:16,840 --> 01:01:19,360 No, not me! 590 01:01:19,880 --> 01:01:21,760 Stop it! 591 01:01:22,880 --> 01:01:24,560 Stop it, Johan! 592 01:01:27,800 --> 01:01:32,320 Do you have to do this all the time. It's embarrassing! 593 01:01:36,400 --> 01:01:41,400 Why are you doing this? That was damn unnecessary. 594 01:01:42,840 --> 01:01:44,640 Sorry. 595 01:01:45,240 --> 01:01:48,040 But why are you doing this? 596 01:01:49,200 --> 01:01:55,040 - So many leaves... - What kind of man is this? 597 01:01:55,200 --> 01:01:59,520 Do you have to show everything? The children can't handle this. 598 01:01:59,680 --> 01:02:02,640 - I'm showing that I love you. - It's too early. 599 01:02:02,840 --> 01:02:07,600 - But it isn't forbidden? - Patrik, wait for me! 600 01:02:07,800 --> 01:02:11,000 True love in the woods... 601 01:02:13,680 --> 01:02:17,280 Let's go! - Patrik! 602 01:02:25,040 --> 01:02:27,800 Where did you come from? 603 01:02:27,960 --> 01:02:31,720 - From the sky I suppose. - Yes, it seems so. 604 01:02:36,120 --> 01:02:40,800 - Are we friends then? - Yes... 605 01:02:41,000 --> 01:02:46,120 - Sorry I yelled a bit. - Let's go on expedition. 606 01:02:46,280 --> 01:02:49,400 - Shall we go on expedition? - Ourselves. 607 01:02:49,560 --> 01:02:52,480 Aren't we going with them? 608 01:02:52,640 --> 01:02:56,400 Ourselves. We can go down to the beach ourselves. 609 01:02:56,600 --> 01:02:59,280 You and me? Can he also join? 610 01:02:59,440 --> 01:03:00,640 Yes. 611 01:03:00,840 --> 01:03:03,800 But...yes... 612 01:03:17,200 --> 01:03:19,080 Two! There is no speed... 613 01:03:19,240 --> 01:03:22,160 - We must do like this. - Well done, dad! 614 01:03:24,960 --> 01:03:28,080 - What? That is three. Did you see? - Yes. 615 01:03:32,680 --> 01:03:35,760 You can also do this. 616 01:03:37,480 --> 01:03:39,200 Higher, dad, higher! 617 01:03:39,360 --> 01:03:41,880 Higher! 618 01:03:43,680 --> 01:03:46,440 Higher! 619 01:03:50,080 --> 01:03:53,120 - I won! - That was the limit. 620 01:03:54,560 --> 01:03:58,000 - What's the matter? - Pee. 621 01:03:58,160 --> 01:04:01,440 - Don't forget to pull down your trousers. - Yes... 622 01:04:06,920 --> 01:04:13,080 How do you think he is handling everything with your mom and me and... 623 01:04:15,120 --> 01:04:20,320 He doesn't understand... Well, as you and me do. 624 01:04:28,240 --> 01:04:30,800 Alice... 625 01:04:30,960 --> 01:04:37,040 Have you called mom and told her that you... want to leave? 626 01:04:39,520 --> 01:04:43,600 - May I? - Of course you may. 627 01:04:45,600 --> 01:04:48,640 I want you to be here. 628 01:04:48,840 --> 01:04:50,880 Pontus and you. 629 01:04:51,080 --> 01:04:54,360 But you have to do as you like. 630 01:05:11,000 --> 01:05:12,960 Call mom. 631 01:05:38,480 --> 01:05:43,240 - Yes, this is Alice. - You have one new message. 632 01:05:43,440 --> 01:05:47,040 How can you seduce the children to that slut? 633 01:05:47,200 --> 01:05:51,560 You promised to be alone. This is child abuse. 634 01:05:51,760 --> 01:05:57,600 The slut shall not infect my children. Alice calls and cries and screams. 635 01:05:57,800 --> 01:06:00,560 The children must come home now, otherwise I will report you! 636 01:06:00,720 --> 01:06:04,480 They must come home now! Otherwise you'll see what I can do! 637 01:06:04,680 --> 01:06:07,680 The message was received at 13:59. 638 01:06:18,000 --> 01:06:20,720 - Wow, that went fast. - Yes. 639 01:06:22,000 --> 01:06:24,720 And what decisions have we made? 640 01:06:25,800 --> 01:06:27,000 I stay. 641 01:06:28,280 --> 01:06:29,480 Thank you. 642 01:06:31,400 --> 01:06:36,920 - Will there be any food here? - No, there will be no food. 643 01:06:37,080 --> 01:06:40,760 - Yes, we will eat in 15 minutes. - You can taste my pancakes. 644 01:06:40,960 --> 01:06:43,160 Mother's are very delicious. 645 01:06:46,400 --> 01:06:52,080 - Don't pay attention to her. - I will make so delicious pancakes. 646 01:06:52,280 --> 01:06:55,480 - What have you done with the crispbread? - Puzzle! 647 01:07:19,280 --> 01:07:24,120 Hi. We will have pancakes you see. 648 01:07:27,000 --> 01:07:28,960 So, let's see... 649 01:07:31,320 --> 01:07:35,680 Damn! This is not a good frying pan, you see. 650 01:07:38,640 --> 01:07:40,440 I will just do this... 651 01:07:44,160 --> 01:07:47,600 I use to turn them in the air but now it doesn't work. 652 01:07:47,760 --> 01:07:52,520 This is how to show things. Then it usually doesn't work as well. 653 01:07:56,280 --> 01:08:05,600 Damn pancake! It gets stuck in the frying pan! It's that damn teflon surface! 654 01:08:07,480 --> 01:08:10,360 It becomes like this sometimes. 655 01:08:10,520 --> 01:08:12,480 Now you'll see... 656 01:08:14,840 --> 01:08:17,200 Those damn fucking pancakes! 657 01:08:25,240 --> 01:08:28,840 - Lie in your dad's bed. - That's my mom's. 658 01:08:29,040 --> 01:08:34,480 - No, it's actually my dad's. - Nothing here is his. Everything is mom's. 659 01:08:34,680 --> 01:08:38,600 - It's my dad's house. - Just as much my mom's! 660 01:08:38,760 --> 01:08:43,920 Hello there! What are you doing? One at a time! - What's the matter, Patrik? 661 01:08:44,080 --> 01:08:48,520 - I lied here first but must go. - Is this true, Alice? 662 01:08:48,680 --> 01:08:54,120 Yes, I actually want to rest a while and this is my dad's bed. 663 01:08:54,280 --> 01:08:55,840 - Come. - What is it? 664 01:08:56,000 --> 01:08:58,960 - I want to be alone. - Go out on the veranda then. 665 01:08:59,160 --> 01:09:02,520 If Patrik lies here then Alice must respect that. 666 01:09:02,680 --> 01:09:06,960 They must both respect that this is our bedroom. Period. 667 01:09:07,160 --> 01:09:08,160 If you can't agree, then go out. 668 01:09:08,280 --> 01:09:10,400 Shall Alice be allowed to throw Patrik out? 669 01:09:10,960 --> 01:09:15,640 - Be sensible regarding the sitation. - We are five who feel different. 670 01:09:15,800 --> 01:09:19,240 - I don't give a damn about this bed. - Me too! 671 01:09:21,760 --> 01:09:24,960 - Well, I'll be damned... - Yes, damn it! 672 01:09:42,000 --> 01:09:45,440 Can you be so kind and stop that! 673 01:09:45,600 --> 01:09:46,400 What? 674 01:09:46,560 --> 01:09:49,400 Creak, creak, creak... 675 01:09:50,240 --> 01:09:51,360 No. 676 01:09:53,160 --> 01:09:55,200 Time to eat! Come! 677 01:09:58,200 --> 01:10:03,640 - He thinks he decides over me. - She thinks she decides over me. 678 01:10:04,200 --> 01:10:08,200 - Only my dad decides over me. - But you don't have one. 679 01:10:08,360 --> 01:10:11,960 Are you stupid or what...? He is a woodcutter in Canada. 680 01:10:12,120 --> 01:10:16,240 He cuts trees so big that you can't find here. Look! 681 01:10:21,040 --> 01:10:22,160 Oh... 682 01:10:24,840 --> 01:10:29,360 They think they can decide over us, as if we were little children. 683 01:10:30,680 --> 01:10:32,880 But we are actually 12 years old. 684 01:10:37,200 --> 01:10:40,280 Do you want them to be together? 685 01:10:40,440 --> 01:10:41,480 No. 686 01:10:44,640 --> 01:10:49,080 - What do you want then? - Everything to be as before. 687 01:10:49,240 --> 01:10:52,600 What do you want? 688 01:10:52,800 --> 01:10:55,720 I also want everything to be as before. 689 01:10:57,560 --> 01:11:00,760 Are you deaf? Come now, I said! 690 01:11:10,400 --> 01:11:14,400 - Incredibly delicious pancakes! - Thank you. 691 01:11:14,560 --> 01:11:17,360 - Aren't they, Alice? - Mmm... 692 01:11:19,680 --> 01:11:23,680 - What? I didn't hear. - Enormously delicious! 693 01:11:24,720 --> 01:11:26,680 Enormous! 694 01:12:15,640 --> 01:12:19,000 What the hell are you doing? You've upset her. 695 01:12:19,200 --> 01:12:24,200 She has been cooking this for you. Aren't the pancakes to your taste? 696 01:12:24,400 --> 01:12:27,000 What's wrong? 697 01:12:28,080 --> 01:12:31,200 What? Why are you behaving like this at home? 698 01:12:31,400 --> 01:12:37,160 - Alice, are you doing this to your mother? - No, but she isn't my mother. 699 01:12:37,320 --> 01:12:41,920 Now, damn it... Don't you believe... 700 01:12:42,120 --> 01:12:46,880 - Don't believe, damn it... - What are you saying? I don't get it. 701 01:12:47,080 --> 01:12:48,120 Me neither. 702 01:13:39,320 --> 01:13:45,400 You just can't walk off like this. Then you give up, then the children win. 703 01:13:45,560 --> 01:13:49,760 Do you mean that we must conquer them? Our own children? 704 01:13:49,920 --> 01:13:52,880 As a damn boxing match? 705 01:13:53,080 --> 01:13:57,200 I'm just saying that we must give them more time. You said it yourself. 706 01:13:57,360 --> 01:14:00,800 - Time and patience. - If someone has patience, then it's me. 707 01:14:00,960 --> 01:14:03,400 But how much shit do I have to take from your daughter? 708 01:14:03,560 --> 01:14:07,760 - Only Alice who is the problem? - No, Patrik also. 709 01:14:07,920 --> 01:14:13,760 But Alice is so loaded with bullshit from your damn ex-wife. I get no chance. 710 01:14:13,920 --> 01:14:18,080 Can't you see how she studies every move you do? 711 01:14:18,240 --> 01:14:23,480 - You're a little sensitive now, aren't you? - You are blind, Johan. She hates me. 712 01:14:23,640 --> 01:14:28,800 - Then I'll say the same about Patrik. - Not a single bad word about my son! 713 01:14:28,960 --> 01:14:31,920 - You spit out shit about my daughter. - Damn you! 714 01:14:32,120 --> 01:14:34,480 Damn yourself and your discontent. 715 01:14:34,600 --> 01:14:38,000 Go home to your wife. You're still married. 716 01:14:38,440 --> 01:14:44,280 Then you can relax! Without any problems at all! Go home to her! 717 01:14:44,480 --> 01:14:48,760 Run out to the woods then, damn it! Like all the others! Out! 718 01:15:12,040 --> 01:15:16,880 - Are you sitting here by yourself? - I can't go on any longer. 719 01:15:17,040 --> 01:15:20,240 - Go on what? - Pancake. 720 01:15:21,480 --> 01:15:24,360 But you don't have to eat any more pancakes. 721 01:15:24,520 --> 01:15:29,520 - I'm tired, I want to rest. - Go ahead then. 722 01:16:36,320 --> 01:16:38,520 Damn! 723 01:16:38,680 --> 01:16:40,400 Shit! 724 01:16:54,320 --> 01:16:57,280 Sleep well! He is watching you. 725 01:17:06,760 --> 01:17:08,560 - Good night. - Good night. 726 01:17:08,720 --> 01:17:10,440 Sleep well. 727 01:17:10,600 --> 01:17:13,800 Shall we do something funny tomorrow? 728 01:17:13,960 --> 01:17:18,320 Perhaps we should talk, you and me. 729 01:17:18,480 --> 01:17:19,840 Sleep well now. 730 01:17:20,000 --> 01:17:23,360 - Can't you sleep here with me? - No, I'll sleep in there. 731 01:17:23,560 --> 01:17:26,000 - Please... - No. 732 01:17:29,760 --> 01:17:33,200 You will sleep like a log. I know that. 733 01:17:38,400 --> 01:17:43,080 Alice, sorry I flared up before today. 734 01:17:43,240 --> 01:17:47,760 I'm just like that. If I become angry, then I become angry. 735 01:17:47,960 --> 01:17:53,160 But lots of goodies also. If I become glad, then I become glad also. 736 01:17:53,320 --> 01:17:57,600 I just want to say that I think you are such a nice girl. 737 01:17:57,760 --> 01:18:00,640 I will tell you a secret. 738 01:18:02,000 --> 01:18:04,120 Something not even Johan knows about yet. 739 01:18:04,280 --> 01:18:10,200 Before I got Patrik, I expected another child, a girl. 740 01:18:10,400 --> 01:18:14,280 The first time I felt her kicking inside my stomach- 741 01:18:14,440 --> 01:18:18,120 -then I knew immediately that this was a little Alice. 742 01:18:18,280 --> 01:18:22,800 I don't know why, i just knew. 'Her name will be Alice.' 743 01:18:22,960 --> 01:18:28,040 But when I was going to give birth then there was something wrong, so... she died. 744 01:18:28,600 --> 01:18:31,200 I still don't know what was the cause. 745 01:18:32,400 --> 01:18:37,720 Then I meet a wonderful man and she has a girl called Alice! 746 01:18:37,880 --> 01:18:40,480 Isn't it strange? 747 01:18:40,640 --> 01:18:45,240 That woodcutter... Was he her father also? 748 01:18:49,480 --> 01:18:50,960 Oh, Patrik... 749 01:18:51,120 --> 01:18:52,520 Does he lie? 750 01:18:53,920 --> 01:18:56,440 Never. 751 01:18:56,600 --> 01:18:58,560 It's just that... 752 01:18:58,720 --> 01:19:03,480 What is the truth for Patrik perhaps not always is the truth for others. 753 01:19:04,600 --> 01:19:08,200 His father and I had a rock band called Wood Machine. 754 01:19:08,360 --> 01:19:14,800 We had strange names back then. 755 01:19:14,960 --> 01:19:19,880 But his father didn't want to admit that Patrik is his son. 756 01:19:20,080 --> 01:19:26,760 He doesn't even want to talk to him. Patrik dreams about him all the time. 757 01:19:26,920 --> 01:19:29,800 Good night then, Alice. 758 01:19:29,960 --> 01:19:31,680 Sleep well. 759 01:19:32,120 --> 01:19:34,080 See you tomorrow. 760 01:19:56,280 --> 01:19:57,880 Ouch! 761 01:20:12,160 --> 01:20:14,800 My God, how will this end? 762 01:20:50,520 --> 01:20:52,800 Pontus... 763 01:20:55,480 --> 01:20:58,000 There is a ghost in there. 764 01:20:58,160 --> 01:21:03,240 - I'm afraid, I want to sleep with daddy. - Come, I'll go with you. 765 01:21:07,520 --> 01:21:11,880 - Is the ghost here? - Maybe. We must be quiet. 766 01:21:17,560 --> 01:21:18,440 God! 767 01:21:19,080 --> 01:21:23,520 - What are they doing? - They are dreaming. 768 01:21:26,040 --> 01:21:27,520 Go in and tell. 769 01:21:27,680 --> 01:21:33,320 Daddy, there is giant ghost in there with giant claws and giant teeth! 770 01:21:33,480 --> 01:21:35,520 - What? - A ghost... 771 01:21:35,680 --> 01:21:37,200 - A ghost? - Yes. 772 01:21:37,760 --> 01:21:43,440 - Why do you think it's a ghost? - Alice told me. I want to sleep here. 773 01:21:43,640 --> 01:21:44,760 - Here? - Yes. 774 01:21:44,920 --> 01:21:47,360 - Alice says... - Hmm... 775 01:21:47,960 --> 01:21:54,120 Well, we must go in and look for the little ghost then. 776 01:22:00,920 --> 01:22:04,200 Daddy, daddy, daddy! There is someone out there. 777 01:22:04,400 --> 01:22:07,200 I get it! Scaring your little brother... 778 01:22:07,360 --> 01:22:12,040 There is someone out there. It's true. It's scarey. 779 01:22:17,240 --> 01:22:19,440 Yes, yes... 780 01:22:20,560 --> 01:22:22,000 - Hello, Johan. - Hello. 781 01:22:23,680 --> 01:22:26,680 - What are you doing here? - We came to collect the children. 782 01:22:26,840 --> 01:22:28,800 In an easy manner, for the sake of the children... 783 01:22:29,640 --> 01:22:32,120 Collect? What are you saying? 784 01:22:32,320 --> 01:22:35,680 - Don't take it personal. - Are you making fun of me? 785 01:22:35,880 --> 01:22:38,560 - Grandma! - My dear. 786 01:22:38,720 --> 01:22:41,440 Now everything is okay. Don't be afraid anymore. 787 01:22:41,600 --> 01:22:44,560 - You must explain... - Put on your clothes, Alice. 788 01:22:44,720 --> 01:22:46,920 And help Pontus. We'll wait here. 789 01:22:47,080 --> 01:22:53,240 Now, tell your wife that she must tell me what the hell is going on. 790 01:22:53,440 --> 01:23:00,760 - Sonya, we can't just... - Henry, tell them now. 791 01:23:00,920 --> 01:23:02,960 - Johan... - Yes? 792 01:23:05,440 --> 01:23:12,920 Don't take it personal, but when your own daughter asks for help... 793 01:23:13,080 --> 01:23:19,240 Lotta was in despair when she heard Alice's cries for help. 794 01:23:19,440 --> 01:23:21,000 'Cries for help?' 795 01:23:21,200 --> 01:23:25,880 Here is Lottas's phone. You can hear what Alice is saying. 796 01:23:26,640 --> 01:23:30,520 Johan, perhaps you should ask grandpa and grandma to come in. 797 01:23:30,680 --> 01:23:34,200 - No. - Yes. Welcome to our cottage. 798 01:23:34,360 --> 01:23:37,800 Hello, my name is Anna Solberg and I am Johan's wife. 799 01:23:38,000 --> 01:23:42,120 So far, isn't Lotta Johan's wife? 800 01:23:42,280 --> 01:23:45,480 Anna Solberg, Johan's wife, that is. Welcome to the cottage. 801 01:23:45,640 --> 01:23:47,440 I'm Henry. 802 01:23:47,720 --> 01:23:51,080 - That was kind... - My husband is very polite. 803 01:23:51,280 --> 01:23:55,040 I like that in a man. In women as well. 804 01:23:55,240 --> 01:23:59,680 Patrik, my son. You were lucky you managed to avoid the rain. 805 01:23:59,880 --> 01:24:03,400 Yes, perhaps we can offer you a warming brandy? 806 01:24:03,560 --> 01:24:06,280 - A small one. - Are you sure? 807 01:24:06,440 --> 01:24:09,320 - No, rather a big. - Yes, I have. 808 01:24:09,480 --> 01:24:12,440 Johan, now you hear yourself how Alice is with you. 809 01:24:12,640 --> 01:24:15,720 Sorry, dad, sorry. 810 01:24:15,880 --> 01:24:20,880 I didn't mean all that. I was just so sad and angry. 811 01:24:21,040 --> 01:24:26,440 You don't have to apologize. You feel what you feel. 812 01:24:27,760 --> 01:24:29,880 - Where is Lotta? - Does it matter? 813 01:24:30,040 --> 01:24:34,880 I want to talk to Lotta. Do you really have to answer in that way?! 814 01:24:35,080 --> 01:24:41,400 Absurd! You come in the middle of the night and pull up the kids who are sleeping. 815 01:24:41,600 --> 01:24:44,160 By consideration, if you recognize that word. 816 01:24:44,320 --> 01:24:46,320 Sonya lversen, and you talk about consideration? 817 01:24:46,480 --> 01:24:49,560 You don't know what consideration is, damn it. 818 01:24:49,640 --> 01:24:51,840 - Johan... - Damn! 819 01:24:54,960 --> 01:24:57,920 - Where is she? - Down at the bridge. 820 01:24:58,080 --> 01:24:59,480 Here...? 821 01:24:59,640 --> 01:25:03,480 Yes, we came by taxi boat. They are waiting to take us back. 822 01:25:03,640 --> 01:25:05,200 Okay then... 823 01:25:05,360 --> 01:25:09,960 Perhaps it's better that we let Henry collect Lotta. 824 01:25:10,120 --> 01:25:14,480 Dad, I want to talk to you. Alone! Come! 825 01:25:26,360 --> 01:25:30,200 Well, perhaps we should also have a glass of brandy. 826 01:25:30,360 --> 01:25:35,040 - Only a little, thank you. - Woops. Sorry, a little too much perhaps. 827 01:25:35,240 --> 01:25:37,520 Cheers, then. For Alice! 828 01:25:43,880 --> 01:25:49,480 I don't want you to be sad. You are my dad. You must not cry. 829 01:25:50,960 --> 01:25:55,080 I'm not crying. Don't worry. 830 01:25:55,280 --> 01:25:57,640 Everything is my fault. 831 01:25:57,840 --> 01:25:59,640 No. 832 01:25:59,840 --> 01:26:04,680 Alice, nothing that happened is your fault. 833 01:26:04,840 --> 01:26:11,760 Yes, because I said what I said in the phone and now mom has come here for me. 834 01:26:11,920 --> 01:26:15,280 But... dad, look what I'm wearing. 835 01:26:20,320 --> 01:26:25,000 They are waiting for you now. What to say? 836 01:26:25,160 --> 01:26:26,760 Yes... 837 01:26:26,920 --> 01:26:28,880 No, let's go. 838 01:26:29,040 --> 01:26:32,040 You may go home this time. 839 01:26:33,440 --> 01:26:36,720 Yes, nothing more to it. but I want you to go too. 840 01:26:36,880 --> 01:26:38,080 Shall really me and Patrik...? 841 01:26:38,200 --> 01:26:41,640 I'm not going to stand on the quay by myself. 842 01:26:42,560 --> 01:26:44,520 They are coming now. 843 01:26:55,320 --> 01:26:56,760 Goodbye. 844 01:26:56,920 --> 01:26:59,360 Don't you want me to go there? 845 01:27:00,040 --> 01:27:03,240 No, you know...mom... Well, you get it. 846 01:27:03,400 --> 01:27:09,000 We'll not meet this weekend but the weekend after that, honey. 847 01:27:11,200 --> 01:27:13,800 - I'll call you tomorrow. - Yes. 848 01:27:13,960 --> 01:27:17,080 - Bye bye, Anna and Patrik. - Bye bye. 849 01:27:25,880 --> 01:27:29,160 Oh, my dear child! How I have longed for you. 850 01:27:29,320 --> 01:27:32,520 - How I have longed! - I have longed for you too! 851 01:27:44,480 --> 01:27:49,000 - Anything particular you are angry with? - That they are not listening. 852 01:27:49,160 --> 01:27:53,200 I love both mom and dad and want to be with both of them. 853 01:27:53,360 --> 01:28:00,760 But they always argue over the phone about where I should be and not be. 854 01:28:00,960 --> 01:28:04,320 What are you trying to say which they don't listen to? 855 01:28:04,520 --> 01:28:08,280 I don't want to feel like a letter which is thrown between two places. 856 01:28:08,480 --> 01:28:12,000 I want to feel secure wherever I am. 857 01:29:16,040 --> 01:29:21,560 Look! Do you remember we were fishing there last year? How nice! 858 01:29:42,280 --> 01:29:43,600 Hello! 859 01:29:47,680 --> 01:29:53,280 Welcome! Welcome! Oh, my God, so great to see you! 860 01:29:55,600 --> 01:29:57,680 Have you been driving in a convertible? Are you crazy? 861 01:29:57,760 --> 01:30:00,040 The folding top broke in the wind. 862 01:30:00,480 --> 01:30:02,280 Aren't you freezing? 863 01:30:05,680 --> 01:30:09,800 - It's bigger. - Yes, I have added to it. 864 01:30:10,000 --> 01:30:13,360 And the stable, it smells so good. I can smell the horses. 865 01:30:13,520 --> 01:30:15,400 No, Alice, here! 866 01:30:15,600 --> 01:30:18,040 - Have you enlarged? - No... 867 01:30:18,200 --> 01:30:24,360 There you see. I told you it was a long time ago you were here. Come in! 868 01:30:24,560 --> 01:30:31,040 Living room, bedroom and a small kitchen. Not fancy but clean and warm. 869 01:30:31,200 --> 01:30:34,320 Very nice! We will like it here. Won't we, Alice? 870 01:30:34,520 --> 01:30:39,600 - I long for dad. - What? Isn't it beautiful? Come! 871 01:30:39,760 --> 01:30:42,360 Yes, very nice! 872 01:30:45,600 --> 01:30:50,960 All these horses came by sea from Iceland when they were 5-6 years old. 873 01:30:51,120 --> 01:30:55,120 - When can they return back home then? - This is their home. 874 01:30:55,280 --> 01:30:57,960 But to their parents. 875 01:30:58,120 --> 01:31:03,320 No, those who have travelled from Iceland can not go back. 876 01:31:03,480 --> 01:31:07,240 - Sometimes maybe. - No, those are the regulations. 877 01:31:07,400 --> 01:31:12,720 This is a mom. Her name is Fina. And her name is Stierna. 878 01:31:12,880 --> 01:31:18,320 - But the dads then? - No, they cannot see their dads again. 879 01:31:21,000 --> 01:31:24,360 No, Alice! 880 01:31:24,520 --> 01:31:27,960 No... damn. I didn't think about that. - Alice! 881 01:31:38,440 --> 01:31:41,320 The news. How can I help you? 882 01:31:41,480 --> 01:31:44,600 - Hi, I'm Alice Lindberg. - Hi there, Alice. 883 01:31:44,800 --> 01:31:48,760 Hi, I want to talk to dad. He is reporting in USA. 884 01:31:48,920 --> 01:31:54,200 - But I can't reach him. - He came back today. One moment.. 885 01:31:55,360 --> 01:31:58,440 Foreign editorial department, Johan Lindberg. 886 01:31:59,760 --> 01:32:02,440 Hello? Who is this? 887 01:32:02,600 --> 01:32:05,320 - Dad... - Is it Alice? 888 01:32:06,680 --> 01:32:11,280 My dear little girl, I have called and called both to the house and- 889 01:32:11,480 --> 01:32:15,720 -left lots of messages on mom's mobile phone. Where have you been? 890 01:32:15,880 --> 01:32:18,720 - Where are you? - In Norway. 891 01:32:18,880 --> 01:32:22,480 ln Norway?! What the hell are you doing in Norway? 892 01:32:22,640 --> 01:32:27,400 - Perhaps we will live here. - Tina wants to show you something. Come. 893 01:32:27,600 --> 01:32:29,720 Live in Norway? What are you saying? 894 01:32:29,880 --> 01:32:33,080 Mom and Tina will perhaps open a business together. 895 01:32:33,240 --> 01:32:36,080 And we will check if the school is good here. 896 01:32:36,240 --> 01:32:40,600 The children are hungry and tired. Alice can call you tonight. 897 01:32:40,800 --> 01:32:45,400 If you want something you can write a letter. 898 01:32:45,560 --> 01:32:49,240 - Why haven't you told me? - Dad has been away. 899 01:32:49,440 --> 01:32:54,640 - He has called lots of times. - I haven't talked to him. 900 01:32:54,800 --> 01:32:56,760 Let me see your mobile phone! 901 01:32:57,920 --> 01:33:02,760 - Why? - The incoming messages. 902 01:33:02,960 --> 01:33:07,400 Okay, he has called. He has called lots of times. 903 01:33:07,600 --> 01:33:13,760 But I can't take all the calls. I don't have the strength to talk to him. 904 01:33:13,960 --> 01:33:19,040 He has left us, Alice. He has a new family. 905 01:33:19,200 --> 01:33:22,560 We must build something new without him. 906 01:33:22,760 --> 01:33:25,320 How are we supposed to do it if he is interrupting us all the time? 907 01:33:25,600 --> 01:33:32,120 - Don't you want me to meet dad? - Of course, and Pontus too. 908 01:33:32,280 --> 01:33:37,200 But... he has hurt us so much, that we need to be alone for a while. 909 01:33:37,400 --> 01:33:43,240 When he calls like that he is only thinking of his own good, thinking of himself. 910 01:33:43,400 --> 01:33:47,400 If he was thinking about you, then he would leave you alone. 911 01:33:47,560 --> 01:33:52,480 He has bad conscience just because he left us. 912 01:33:52,680 --> 01:33:57,200 If he would think about your own good then he wouldn't force you- 913 01:33:57,360 --> 01:34:00,240 -to meet that woman and her son. 914 01:34:00,400 --> 01:34:02,440 Lotta... 915 01:34:02,640 --> 01:34:08,160 Perhaps the children should rest a little. You and me can cook something. 916 01:34:08,320 --> 01:34:12,320 - I'll just finish... - I want us to talk now. 917 01:34:13,720 --> 01:34:17,640 Let's go then. Alice, help Pontus finding Dino. 918 01:34:17,800 --> 01:34:23,720 He is lying in there, Alice will help you. Tina and I will cook something first. 919 01:34:23,920 --> 01:34:28,200 We'll fetch you when the food is ready. Will you help Pontus? 920 01:34:28,400 --> 01:34:30,360 Good. Bye then. 921 01:34:34,440 --> 01:34:38,200 I forgot my sweater in the car. I'll come back soon. 922 01:34:45,440 --> 01:34:50,360 - You don't know how I have been. - I'm just saying 'take it easy'. 923 01:34:51,200 --> 01:34:55,640 - 'Take it easy?' - Don't use the children as weapons. 924 01:34:55,840 --> 01:35:00,040 - I'm not. - Yes, you are, dear Lotta. 925 01:35:00,240 --> 01:35:05,440 I know that he has hurt you, but your behaviour is not hurting Johan- 926 01:35:05,600 --> 01:35:07,640 -but Alice... 927 01:35:07,840 --> 01:35:10,880 I have to tell you how it is. She is old enough for the truth. 928 01:35:11,040 --> 01:35:15,800 Yes, she is old enough but still a child. Which truth by the way? 929 01:35:16,000 --> 01:35:22,000 - She is your daughter, not your friend. - Not you either in that case. 930 01:35:22,160 --> 01:35:27,640 Lotta, this is what I'm trying to be. It's not that damn easy for me! 931 01:35:27,800 --> 01:35:31,080 You called and told me that you and Johan had agreed. 932 01:35:31,280 --> 01:35:34,400 - Have you talked to Johan? - No. 933 01:35:34,600 --> 01:35:38,680 But if I had? You are my friends, both of you. 934 01:35:38,840 --> 01:35:45,240 Besides, I can't stand watching how you force me to choose sides. 935 01:35:45,400 --> 01:35:47,760 - You already have. - Perhaps. 936 01:35:47,960 --> 01:35:52,120 But not your side and not Johan's, but the children's. 937 01:35:52,280 --> 01:35:58,800 I can't stand watching how you tear apart the relationship Alice has with her father. 938 01:35:58,960 --> 01:36:02,320 You really take care of him. Have you been together or something? 939 01:36:02,520 --> 01:36:04,720 Damn it all! 940 01:36:04,920 --> 01:36:10,520 Haven't you always looked at him? Perhaps you were fucking already back then. 941 01:36:11,880 --> 01:36:12,840 Did you? 942 01:36:13,000 --> 01:36:14,560 Is this the way you talk to everyone 943 01:36:14,680 --> 01:36:16,800 who has a different opinion regarding the children? 944 01:36:20,320 --> 01:36:24,760 Don't you talk to me about children. You stick to your damn horses! 945 01:36:41,280 --> 01:36:44,640 Listen to me! I'm sick and tired of driving. 946 01:36:44,840 --> 01:36:49,040 I want to know where we are heading. If you don't answer I will scream! 947 01:37:01,440 --> 01:37:05,720 Shut up now! Understand? Do as I say! 948 01:37:05,880 --> 01:37:08,240 - Period, nothing more to it. - But that's no answer. 949 01:37:08,440 --> 01:37:13,040 Yes, a very good answer! If I say we are going, then we are. 950 01:37:13,200 --> 01:37:16,800 - But you don't know where to go. - Yes, I do. 951 01:37:17,000 --> 01:37:22,160 Okay, then. I don't know. But how am I supposed to know everything all the time? 952 01:37:40,520 --> 01:37:45,720 If it's okay that children may have an opinion, then Pontus wants to say something. 953 01:37:45,880 --> 01:37:49,320 I don't want to live in Norway. I want to go home. 954 01:37:53,520 --> 01:37:55,880 Oh, come... 955 01:38:00,840 --> 01:38:05,000 - I'm sorry for all the mess. - No problem! We continue... 956 01:38:05,160 --> 01:38:08,040 - Aren't we, Alice? - Mmm... 957 01:38:08,240 --> 01:38:09,880 Bye. 958 01:38:20,200 --> 01:38:22,560 - Hi! - Hi! 959 01:38:22,760 --> 01:38:24,240 Welcome. 960 01:38:24,400 --> 01:38:26,040 - Hi there! - Hi. 961 01:38:26,200 --> 01:38:28,640 - Hi, Alice! - Hi. 962 01:38:28,960 --> 01:38:33,160 - How did it feel coming back? - It went well. 963 01:38:33,320 --> 01:38:38,440 And... Patrik and I have come closer. 964 01:38:38,600 --> 01:38:40,720 And Anton...? 965 01:38:40,880 --> 01:38:45,640 And Anton and I have looked at each other, but I don't know if he likes me. 966 01:38:45,800 --> 01:38:47,920 - Of course he does. - I hope so. 967 01:38:48,240 --> 01:38:51,760 Come on!, reds! Come on! 968 01:38:51,920 --> 01:38:54,640 Yellow, yellow, yellow! 969 01:40:02,880 --> 01:40:05,160 - My god, so handsome! - What did he say? 970 01:40:05,360 --> 01:40:07,800 - Did he kiss you? - Stop... 971 01:40:09,280 --> 01:40:10,840 Alice! 972 01:40:17,560 --> 01:40:21,920 - I know this is mom's week. - When did you see Patrik recently? 973 01:40:22,760 --> 01:40:24,640 Yesterday. What's the matter? 974 01:40:25,160 --> 01:40:30,080 Anna and Patrik quarrelled. He has been out here all night. 975 01:40:30,240 --> 01:40:33,360 Do you know where he can be? 976 01:40:33,520 --> 01:40:39,160 When they lived in the green house he was often in cabins in the wood. 977 01:40:39,320 --> 01:40:40,520 Which wood? 978 01:40:50,040 --> 01:40:56,040 Oh, my God, forgive me, Patrik, forgive me! What did I say? 979 01:40:58,520 --> 01:41:00,480 Patrik, forgive me. 980 01:41:02,080 --> 01:41:05,440 ...26, 27, 28, 29, 30. 981 01:41:05,600 --> 01:41:10,040 I know what you are thinking now, but perhaps nothing has happened. 982 01:41:10,240 --> 01:41:15,080 He could be somewhere else. But now let the professionals take over. 983 01:41:15,280 --> 01:41:20,440 Go directly back home, all of you, so that your parents won't be worried too. 984 01:41:25,840 --> 01:41:28,280 - Dad... - Mom is over there. - Yes? 985 01:41:28,440 --> 01:41:31,400 - I will absolutely not... - Yes, absolutely! Let's go home. 986 01:41:31,560 --> 01:41:35,080 No more kids in the wood! I'll call as soon as we know more. 987 01:41:35,280 --> 01:41:38,080 - I can accompany Alice back home. - Yes, that will be fine. Thank you. 988 01:41:38,240 --> 01:41:39,440 It's okay. 989 01:41:39,600 --> 01:41:41,640 Just one thing... 990 01:41:41,840 --> 01:41:46,520 I saw Anna said something to herself. 'Forgive me, Patrik, forgive me.' 991 01:41:46,720 --> 01:41:52,880 - What happened yesterday evening? - That's something between Patrik and her. 992 01:41:53,080 --> 01:41:54,960 Go home now. 993 01:41:55,120 --> 01:41:57,320 Hello. Go home... 994 01:41:59,240 --> 01:42:01,960 Can you wait a moment? 995 01:42:05,920 --> 01:42:08,040 Anna... 996 01:42:08,200 --> 01:42:09,240 Yes? 997 01:42:10,400 --> 01:42:14,280 - I think that Patrik will come back. - Do you? 998 01:42:16,160 --> 01:42:18,120 I hope so. 999 01:42:24,440 --> 01:42:29,120 I shouted that his father never wants to see him. 1000 01:42:31,360 --> 01:42:36,960 Now hurry up to mom, and we will search. Hurry home. 1001 01:42:38,640 --> 01:42:40,160 Thank you. 1002 01:42:40,320 --> 01:42:41,880 Hello. 1003 01:42:42,040 --> 01:42:44,000 - Tina! - Oh, dear... 1004 01:42:44,160 --> 01:42:47,520 Hello, my big little favourite! 1005 01:42:49,520 --> 01:42:51,560 - Is mom at home? - Yes. 1006 01:42:51,760 --> 01:42:55,640 Do you think I may come in? Yes, I may. Hello, by the way. 1007 01:42:55,800 --> 01:42:59,000 - Hello. Anton. - Tina. 1008 01:42:59,160 --> 01:43:01,520 - Shall we try again then? - Yes. 1009 01:43:07,400 --> 01:43:08,600 No... 1010 01:43:11,720 --> 01:43:19,440 Lotta sat on the beach with Costas, and then Costas said to Lotta... 1011 01:43:19,600 --> 01:43:24,840 He said Do you want some grass, he said to Lotta. 1012 01:43:25,000 --> 01:43:27,880 - What did he say? - Do you want some grass? 1013 01:43:28,040 --> 01:43:33,400 No, thank you, Lotta said. ln Sweden we do not eat grass 1014 01:43:33,560 --> 01:43:38,080 I didn't say that. You have altered that. 1015 01:43:38,240 --> 01:43:43,720 They sat on the lawn. On the lawn, yes... 1016 01:43:43,880 --> 01:43:45,360 Thank you for the food. 1017 01:43:46,240 --> 01:43:48,880 But will you... now, already? Okay. 1018 01:43:56,560 --> 01:44:00,440 Sorry. I'm just thinking of Patrik. 1019 01:44:02,400 --> 01:44:05,840 - Have you...? I wonder one thing. - Yes? 1020 01:44:07,000 --> 01:44:10,840 Have you been with him on your island? 1021 01:44:11,000 --> 01:44:14,120 Are you mad? Patrik is my half-brother. 1022 01:44:15,480 --> 01:44:18,520 But...I think it's best if you leave now. 1023 01:44:18,680 --> 01:44:23,440 I will call dad. But we will meet tomorrow. 1024 01:44:26,520 --> 01:44:27,920 Bye. 1025 01:44:41,200 --> 01:44:43,000 Where have you been? 1026 01:44:44,120 --> 01:44:46,760 Patrik, where have you been? 1027 01:44:53,960 --> 01:44:55,800 When mom told that they were getting married... 1028 01:44:55,880 --> 01:44:58,280 Getting married? When? 1029 01:44:59,840 --> 01:45:04,680 On new year's eve. I said that I didn't want to participate in the wedding. 1030 01:45:04,840 --> 01:45:10,240 Then she was sorry and then angry and told me that I'm always nasty. 1031 01:45:10,400 --> 01:45:14,080 Then I said that I didn't want to live with her and Johan. 1032 01:45:14,240 --> 01:45:16,680 Do you know what she did then? 1033 01:45:16,880 --> 01:45:23,320 Then she said: 'Don't you get it, child, that you will never see your real father.' 1034 01:45:23,480 --> 01:45:25,240 Then I left. 1035 01:45:25,400 --> 01:45:30,240 I have lots of huts out in the woods. I saw you when you searched today. 1036 01:45:30,440 --> 01:45:34,880 How long will you be gone? 1037 01:45:35,080 --> 01:45:38,840 A week, until they miss me properly. 1038 01:45:40,160 --> 01:45:42,960 But it's so damn cold. 1039 01:45:44,200 --> 01:45:47,800 I have done something wrong. 1040 01:45:49,640 --> 01:45:54,000 I called mom a moment ago and said- 1041 01:45:54,160 --> 01:45:57,920 -that your mom had locked me in a refuse container. 1042 01:45:58,080 --> 01:46:01,000 Why did you do that? 1043 01:46:01,160 --> 01:46:06,160 I wanted mom to become worried but no afterwards, I... 1044 01:46:07,480 --> 01:46:12,320 Can you say tell mom that I regret this a lot and apologize? 1045 01:46:15,480 --> 01:46:17,240 - No! - Damn... 1046 01:46:17,400 --> 01:46:20,160 No, but, Patrik! Stop! 1047 01:46:20,320 --> 01:46:23,240 It's too late. They will be pissed! 1048 01:46:23,400 --> 01:46:24,880 Stop! 1049 01:46:30,520 --> 01:46:34,680 Where is the container, you bitch? I'm no longer afraid of you! 1050 01:46:34,840 --> 01:46:39,520 - Just tell me where the container is! - What are you talking about? 1051 01:46:52,120 --> 01:46:54,400 Enough now, damn it. 1052 01:46:55,520 --> 01:47:01,760 Can you stop thinking about yourselves a couple of seconds? 1053 01:47:01,920 --> 01:47:05,040 Shut up! Alice has something to tell us. 1054 01:47:05,200 --> 01:47:09,560 Patrik was in my room just now, but he went out in the woods again. 1055 01:47:09,760 --> 01:47:12,960 - He is very afraid of you, all of you. - Oh my god, Alice... 1056 01:47:38,640 --> 01:47:44,560 I won't do it! I will not go back to school until Patrik is back. 1057 01:47:44,760 --> 01:47:48,120 Lotta, of course she is worried. 1058 01:47:48,320 --> 01:47:51,040 If he is allowed to run like that... 1059 01:47:51,200 --> 01:47:53,320 Bullshit! It's my family too! 1060 01:47:53,520 --> 01:47:57,280 - Your family is here, Alice. - And dad and Anna will get married. 1061 01:47:57,440 --> 01:48:01,040 - Will they get married? - Yes! Patrik is my half-brother. 1062 01:48:01,200 --> 01:48:03,320 Come in now! 1063 01:48:06,440 --> 01:48:11,640 Now listen. What are you doing? This is enough, damn it! 1064 01:48:13,560 --> 01:48:15,360 Stop! 1065 01:48:16,360 --> 01:48:17,840 Come back! 1066 01:48:18,000 --> 01:48:20,040 Come back! 1067 01:48:20,240 --> 01:48:24,520 - Leave him alone! - Come! Let's talk. 1068 01:48:37,760 --> 01:48:39,960 Damn kid! 1069 01:48:40,160 --> 01:48:41,400 You are so mean! 1070 01:48:41,560 --> 01:48:43,400 How much more will he destroy things for us? 1071 01:48:44,000 --> 01:48:48,000 In the nights, in school, at work! Damn, I'll be too late! 1072 01:48:48,320 --> 01:48:51,360 You can't chase a child back home! 1073 01:48:51,520 --> 01:48:56,800 But what shall I do then? What do you think I should do, damn it? 1074 01:49:02,920 --> 01:49:04,360 Mom! 1075 01:49:05,400 --> 01:49:08,760 He has fallen in! What shall we do? 1076 01:49:08,920 --> 01:49:14,240 - But he can swim, can't he? He is twelve! - But it's ice cold in the water! 1077 01:49:14,400 --> 01:49:16,600 Do you want him to die or what? 1078 01:49:18,640 --> 01:49:22,920 Run back home, call dad and Anna. Show them the way. 1079 01:49:23,080 --> 01:49:26,120 - What will you do? - Go and get them! 1080 01:49:34,800 --> 01:49:36,360 Hurry! 1081 01:49:38,440 --> 01:49:43,040 - Oh my God, there she is. - Alice! Quickly, quickly! 1082 01:49:43,200 --> 01:49:48,960 Alice, do you remember exactly where it was? 1083 01:49:52,880 --> 01:49:56,400 - Is this the right way? - Is it where the boats are? 1084 01:49:56,600 --> 01:50:01,440 - At the beach. - Where are they? 1085 01:50:08,000 --> 01:50:10,040 - There! - Where? 1086 01:50:10,240 --> 01:50:11,720 Patrik! 1087 01:50:13,320 --> 01:50:15,440 - Oh, my God! - Mom swims well. 1088 01:50:15,640 --> 01:50:17,000 - Patrik! - Mom! 1089 01:50:22,760 --> 01:50:24,280 Mom! 1090 01:50:24,440 --> 01:50:27,160 Patrik... 1091 01:50:27,320 --> 01:50:32,440 Oh, Patrik! My little darling... 1092 01:50:36,760 --> 01:50:38,560 Forgive me. 1093 01:50:42,320 --> 01:50:43,520 Thank you. 1094 01:50:47,760 --> 01:50:52,280 I know that his dad doesn't want to hear of him. 1095 01:50:52,440 --> 01:50:57,200 So it may be rather good for him, even though he doesn't feel that way. 1096 01:50:57,360 --> 01:51:01,720 That my dad can join in as extra dad to him. 1097 01:51:03,200 --> 01:51:06,240 Because he has never had any dad. 1098 01:51:06,400 --> 01:51:11,600 - You agree well with Patrik. - Agree... well... but... 1099 01:51:11,760 --> 01:51:17,440 We do have similar opions about things. We both want things as they were before. 1100 01:51:17,600 --> 01:51:23,440 But we are not best friends. We are half-brother and half-sister. 1101 01:51:24,920 --> 01:51:27,880 So we have some family traits! 1102 01:51:41,960 --> 01:51:44,920 Subtitles: Marianne Marty English translation: njetski