1 00:00:02,240 --> 00:00:08,120 The "Mosfilm Studio" production, USSR 2 00:00:19,360 --> 00:00:25,520 Now listen to me you rotten lot and listen attentively! 3 00:00:27,680 --> 00:00:33,600 Inmate Grigoryev has run away today. 4 00:00:37,120 --> 00:00:40,320 Unitl he's found and brought back here, 5 00:00:41,520 --> 00:00:47,920 the school will work under a special regime. 6 00:00:55,360 --> 00:01:01,600 School! To the right! Dismiss! 7 00:01:35,040 --> 00:01:40,880 FREEDOM IS PARADISE 8 00:02:01,200 --> 00:02:03,920 - Are you the last? - Yes. 9 00:02:27,600 --> 00:02:31,040 Script and direction — Sergei Bodrov 10 00:02:33,200 --> 00:02:38,720 Camera — Yuri Skhirtladze 11 00:02:39,120 --> 00:02:42,840 Art Direction — Valery Kostrin 12 00:02:50,960 --> 00:02:53,840 Composer — Alexander Raskatov 13 00:02:54,560 --> 00:02:58,400 Sound — Vyacheslav Karasev 14 00:04:50,160 --> 00:04:52,560 Nina, yours has wet himself again! 15 00:04:53,000 --> 00:04:56,080 Five years old and still wets himself. 16 00:04:56,560 --> 00:05:00,560 I've got no more pants, he'll have to go bare-bummed. 17 00:05:06,720 --> 00:05:10,240 Hello, Klava. 18 00:05:10,640 --> 00:05:15,920 Shurik? I didn't recognise you. 19 00:05:16,720 --> 00:05:20,880 Come in, why are you standing? 20 00:05:21,760 --> 00:05:26,480 I have guests today and decided to dye my hair. 21 00:05:26,720 --> 00:05:33,040 I've grown too old, honestly. 22 00:05:40,400 --> 00:05:46,240 - You've been to the orphanage? - No. 23 00:05:46,880 --> 00:05:49,760 Is it for me? 24 00:05:50,080 --> 00:05:53,520 It's called "Tęte-a-tęte". 25 00:05:53,840 --> 00:05:58,640 "Alone with you" in Russian. 26 00:05:58,960 --> 00:06:02,240 Wow! 27 00:06:09,680 --> 00:06:12,240 I didn't catch it, where from? 28 00:06:12,560 --> 00:06:15,840 From the Reform School. Kids up to 14 are kept there. 29 00:06:18,000 --> 00:06:21,680 Well, you should behave yourself. 30 00:06:22,000 --> 00:06:25,600 Klava, do you know where my father is? 31 00:06:26,720 --> 00:06:31,760 I don't want to know! And you forget about him! 32 00:06:32,080 --> 00:06:36,320 Maybe he was stabbed. 33 00:06:36,560 --> 00:06:42,400 We have enough parasites wandering around! 34 00:06:43,040 --> 00:06:46,080 - Take it! - Thanks! 35 00:06:46,320 --> 00:06:50,960 It's not mine. He's an orphan. Just dropped in. 36 00:06:51,200 --> 00:06:53,600 Thank God! I've none of my own. 37 00:06:53,920 --> 00:06:58,480 Kids are the apple of our eye, but let these apples 38 00:06:58,800 --> 00:07:03,120 grow on other people's trees. 39 00:07:04,800 --> 00:07:08,400 We should live in such a way 40 00:07:08,720 --> 00:07:12,640 when you go by a kinder 41 00:07:12,960 --> 00:07:16,160 every second kid will call you Daddy. 42 00:07:18,480 --> 00:07:20,160 Klava, where do you get wine? 43 00:07:20,400 --> 00:07:24,320 I see, you make it yourself! The neighbours may complain. 44 00:07:24,560 --> 00:07:28,720 They make it themselves. 45 00:07:29,040 --> 00:07:33,520 I've got to got to the 'loo. Gena, show me the way. 46 00:07:33,760 --> 00:07:39,280 Go yourself. It's close. 47 00:07:39,600 --> 00:07:42,720 Rosa, it's not nice. 48 00:07:42,960 --> 00:07:47,760 A man shouldn't show you the way to the toilet. 49 00:08:05,040 --> 00:08:08,240 Shurik, go to bed. 50 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 Let's dance? 51 00:08:25,520 --> 00:08:31,280 Excuse me, Gennady, what do you see in her? 52 00:08:31,760 --> 00:08:36,080 Such a smart guy and getting around with her... 53 00:08:36,400 --> 00:08:40,560 - Do you think so? - I know her. 54 00:08:40,880 --> 00:08:43,920 It's only a short affair. 55 00:08:45,520 --> 00:08:49,520 - Smells nice. - It's mine. 56 00:08:49,840 --> 00:08:53,520 French perfume! 57 00:08:53,840 --> 00:08:58,960 "Alone with Me" in Russian. 58 00:09:00,240 --> 00:09:02,720 - Well, what's the matter? - I don't feel right. 59 00:09:03,120 --> 00:09:08,200 Don't. It's not right. 60 00:09:15,680 --> 00:09:20,320 I liked you straight away. 61 00:09:20,560 --> 00:09:24,880 Straight away, my love... 62 00:09:32,520 --> 00:09:36,480 Hang on, I'll be quick. 63 00:09:51,680 --> 00:09:53,360 O.K. 64 00:09:59,680 --> 00:10:03,040 You can't even leave for the toilet. 65 00:10:17,360 --> 00:10:21,200 Take him, you bitch! 66 00:10:33,480 --> 00:10:38,480 Klava, shall I make tea for you? 67 00:10:40,720 --> 00:10:45,600 Have you got a photo of me with Mum and Dad? 68 00:10:50,560 --> 00:10:53,840 Come here. 69 00:12:39,200 --> 00:12:41,520 What should I buy? 70 00:12:41,840 --> 00:12:46,000 Some olive oil and sugar, if there's any. 71 00:13:41,840 --> 00:13:45,040 Captain, I've brought him! 72 00:13:45,440 --> 00:13:48,800 I'm busy. Let him wait. 73 00:13:50,720 --> 00:13:55,200 - Have you written it down? - No. 74 00:13:55,520 --> 00:13:59,360 - Where were you recorded? - Here. 75 00:13:59,520 --> 00:14:09,760 "Wanted": Grigoryev from School No. 7. 76 00:14:10,240 --> 00:14:14,880 Special marks: squint in the left eye. "FIH" tattoo on wrist. 77 00:14:15,120 --> 00:14:17,840 Show it to me. 78 00:14:18,240 --> 00:14:22,400 I've got a request from a prison camp in Archangel. 79 00:14:23,360 --> 00:14:28,160 Your Father's been found. 80 00:14:28,800 --> 00:14:33,520 Prisoner Grigoryev needs a certificate about his son. 81 00:14:33,920 --> 00:14:37,040 He's denied this certificate. 82 00:14:37,360 --> 00:14:41,280 He's long been stripped of his parental rights. 83 00:14:42,480 --> 00:14:47,040 Did you steal a motorbike from the settlers' village? 84 00:14:47,360 --> 00:14:50,400 No. I got here yesterday. 85 00:14:50,880 --> 00:14:53,600 Sign here. 86 00:14:55,760 --> 00:15:02,560 O.K. Bring your rocker here. 87 00:15:04,800 --> 00:15:09,600 And deliver Grigoryev to the Reform School. 88 00:15:24,160 --> 00:15:27,120 Come in. 89 00:15:29,520 --> 00:15:33,120 Hands up. 90 00:15:38,640 --> 00:15:41,520 Strip. 91 00:15:49,280 --> 00:15:53,760 Put your clothes here. 92 00:15:58,720 --> 00:16:00,160 Come in. 93 00:16:12,320 --> 00:16:16,720 F I P - Freedom Is Paradise (A prison tattoo) 94 00:17:15,920 --> 00:17:19,120 Stop talking! Lights out! 95 00:18:10,320 --> 00:18:13,200 - Have you got the money? - No. 96 00:18:13,600 --> 00:18:17,440 Get out of here! 97 00:18:56,200 --> 00:19:01,040 Japan is a major capitalist country. 98 00:19:03,800 --> 00:19:08,560 The Japanese are hard-working people, 99 00:19:09,920 --> 00:19:13,600 but they are after profit, 100 00:19:14,240 --> 00:19:18,320 and this ruins their health. 101 00:19:22,160 --> 00:19:26,440 Exercise books on the desk! 102 00:19:31,360 --> 00:19:34,800 I'll tell you later. 103 00:19:38,800 --> 00:19:44,440 - What are you looking at? - At the map. 104 00:19:45,200 --> 00:19:48,400 Our country is big. 105 00:19:48,680 --> 00:19:53,120 As a kid I lived in Moscow at the house for V.I.P's. 106 00:19:53,600 --> 00:19:57,280 I saw Gorky, Demyan Bedny and Stalin himself. 107 00:19:58,320 --> 00:20:01,840 An old bitch! 108 00:20:13,920 --> 00:20:17,560 - Who do you live with? - With a man. 109 00:20:17,920 --> 00:20:22,080 - He's old? - He's not old. Forty-two. 110 00:20:22,400 --> 00:20:25,320 Have you done the garden? 111 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 I've got a headache. Blood pressure. 112 00:20:28,800 --> 00:20:31,200 Are you going to play cards today? 113 00:20:31,520 --> 00:20:34,160 No. We'll be taken to work. 114 00:20:46,000 --> 00:20:47,760 Grigoryev! 115 00:20:59,040 --> 00:21:04,800 Now you need my permission to leave the school. 116 00:21:14,720 --> 00:21:18,400 Tell us, are you an idiot 117 00:21:18,640 --> 00:21:23,040 or you just pretend? 118 00:21:25,840 --> 00:21:30,000 One more violation and you'll get the book thrown at you! 119 00:21:31,360 --> 00:21:35,680 Understood? Now, leave. 120 00:21:48,680 --> 00:21:50,240 They're all offspring of drunken parents. 121 00:22:31,600 --> 00:22:36,880 - Were you badly beaten? - Normal. 122 00:22:50,080 --> 00:22:53,760 Sveta, want to come with me into the bushes? 123 00:22:54,560 --> 00:22:56,800 Blow your nose first. 124 00:22:57,040 --> 00:22:59,680 Watch it, I may change my mind. 125 00:23:00,320 --> 00:23:03,440 Hide! 126 00:23:08,880 --> 00:23:11,200 Drive on! 127 00:23:58,240 --> 00:24:02,000 - Was Grigoryev your friend? - Yes, we're from the same Home. 128 00:24:02,320 --> 00:24:05,600 - How did he behave himself? - I don't know. 129 00:24:05,920 --> 00:24:08,560 - Don't play the fool. - He didn't like it there. 130 00:24:09,040 --> 00:24:12,640 - What didn't he like? - The bad food, the beatings. 131 00:24:13,120 --> 00:24:15,360 Who was stealing? 132 00:24:16,080 --> 00:24:20,400 - Where's he gone to? - There's nowhere for him to go. 133 00:24:20,800 --> 00:24:22,960 What did he tell you? 134 00:24:23,280 --> 00:24:27,760 Let's run away together, but I like it here. 135 00:24:29,040 --> 00:24:31,440 You should've reported it. 136 00:24:32,240 --> 00:24:34,240 I forgot. 137 00:24:34,560 --> 00:24:37,440 O.K. Go. 138 00:24:37,920 --> 00:24:40,640 We'll have to search. 139 00:24:41,680 --> 00:24:46,480 I told you we need barbed wire and dogs. 140 00:24:48,160 --> 00:24:52,960 The Police? I'm Ageev from the Reform School... 141 00:25:45,760 --> 00:25:51,760 Put it back! It's the 2nd floor, you'll break your legs. 142 00:25:52,080 --> 00:25:55,120 - I'll leave through the door. - Leave the things. 143 00:25:58,160 --> 00:26:02,160 - And what did you want? - To change my clothes. 144 00:26:02,560 --> 00:26:05,440 O.K. Do it. 145 00:26:15,920 --> 00:26:19,360 I advise you to dress, too. 146 00:26:19,920 --> 00:26:23,440 I didn't call you here. And I go around as I want. 147 00:26:24,560 --> 00:26:26,640 Who is it? 148 00:26:27,040 --> 00:26:32,480 Don't be afraid. It's not the Police. 149 00:26:38,000 --> 00:26:40,560 Hi, Luba! 150 00:26:41,120 --> 00:26:45,200 Excuse me, we were only just relieved. 151 00:26:50,160 --> 00:26:53,040 I've brought food. 152 00:26:54,000 --> 00:26:55,520 Goodbye! 153 00:26:57,040 --> 00:27:01,840 Have you got money? Give him some. 154 00:27:03,600 --> 00:27:05,840 Dollars! 155 00:27:06,400 --> 00:27:11,520 - What do I need dollars for? - Exchange one for six. 156 00:27:11,840 --> 00:27:14,320 Maybe you'll stay the night? 157 00:27:14,560 --> 00:27:19,120 - You've got him for the night. - He'll leave soon. 158 00:27:20,800 --> 00:27:24,880 - Who is it, Luba? - Just a friend. 159 00:30:33,120 --> 00:30:35,120 Thank you! 160 00:30:36,320 --> 00:30:42,800 I can't. I've run away. They're searching for me. 161 00:30:43,600 --> 00:30:46,320 The Police. 162 00:30:46,640 --> 00:30:49,680 I'm going to see my Father... 163 00:30:50,000 --> 00:30:52,400 He's in prison... 164 00:32:01,760 --> 00:32:07,520 Hey, lad! Come here! I want to talk to you. 165 00:32:07,760 --> 00:32:10,800 Hey, where are you going? 166 00:32:22,960 --> 00:32:28,640 Why did you let the dog go? You were told: "Hold it!" 167 00:32:52,000 --> 00:32:54,240 Girls, come and join us! 168 00:33:27,760 --> 00:33:31,680 Come on! It's your move. 169 00:33:33,680 --> 00:33:37,440 They're rotten people. Major! 170 00:33:37,760 --> 00:33:41,120 I'd destroy them all! 171 00:33:41,440 --> 00:33:45,520 He's got one road and that leads to jail. 172 00:33:45,840 --> 00:33:47,920 They're done for people. 173 00:33:48,160 --> 00:33:53,360 - Not all of them! - 90 per cent. 174 00:33:53,680 --> 00:33:56,560 They've come for Grigoryev! 175 00:34:12,560 --> 00:34:17,360 - Hello, Grigoryev. - Hello. 176 00:34:18,400 --> 00:34:21,040 How are you going? 177 00:34:21,360 --> 00:34:25,200 I'm cleaning the toilet. The Commandant ordered it. 178 00:34:25,640 --> 00:34:28,880 - Have you missed us? - No. 179 00:34:29,200 --> 00:34:31,760 We've missed you very much. 180 00:34:32,000 --> 00:34:36,240 Collect your things, you, swine! 181 00:34:36,480 --> 00:34:40,120 Right index finger to your nose. Now the left one. 182 00:34:40,400 --> 00:34:43,440 - When did you swallow it? - In the morning. 183 00:34:44,160 --> 00:34:48,560 - Does it hurt here? - Yes. 184 00:34:48,880 --> 00:34:52,480 Take him to the X-ray. 185 00:34:53,040 --> 00:34:55,760 Nothing will happen to him. 186 00:34:56,080 --> 00:35:01,280 Take me, you smelly goat! 187 00:35:02,880 --> 00:35:06,000 Shut up, you, son of a bitch! 188 00:35:36,960 --> 00:35:41,600 This kid is from the Police. He's swallowed a nail. 189 00:35:42,080 --> 00:35:47,120 - A big one? - Middling. 190 00:35:47,640 --> 00:35:49,880 Your surname? 191 00:35:50,120 --> 00:35:54,240 - What's your surname? - Grigoryev. 192 00:35:54,560 --> 00:35:59,040 - Should I take my pants off? - We'll take them off later. 193 00:36:01,120 --> 00:36:03,520 Sit down, please. 194 00:36:04,000 --> 00:36:08,240 - You've got a difficult job. - I'm fed up... 195 00:36:08,720 --> 00:36:12,120 Well, come here. 196 00:36:21,040 --> 00:36:26,480 - Why did you swallow it? - For fun. 197 00:36:40,720 --> 00:36:45,040 - Well, is it there? - It's not clear so far. 198 00:36:45,520 --> 00:36:49,360 May be, he'll be hospitalised. 199 00:36:49,680 --> 00:36:53,360 O.K. What a troublemaker! 200 00:36:53,880 --> 00:36:56,120 Are you dressed? 201 00:36:56,480 --> 00:37:00,560 Where's that thug got to? 202 00:37:54,960 --> 00:37:59,600 Hey, kid! Come here! Help me out. 203 00:38:10,800 --> 00:38:13,640 Get undressed! 204 00:41:02,880 --> 00:41:07,280 What're you doing, pickpocket? Give me the money! 205 00:41:07,840 --> 00:41:14,560 You're taking it from a worker. Let's go! 206 00:41:18,360 --> 00:41:21,040 See. I was passing by and 207 00:41:21,360 --> 00:41:25,360 saw him picking a pocket! 208 00:41:28,240 --> 00:41:31,040 What are we raising? 209 00:41:31,280 --> 00:41:33,440 It's awful! 210 00:41:33,760 --> 00:41:36,800 Hand him over to the Police at the next station. 211 00:41:37,040 --> 00:41:41,520 Has he stolen much? 212 00:41:41,880 --> 00:41:45,360 - I want to go to the toilet. - Only at the Police Station. 213 00:41:46,000 --> 00:41:51,280 - I'll pee myself. - Just you try. 214 00:41:54,000 --> 00:41:57,760 - What is it? - Dollars. 215 00:41:58,120 --> 00:42:03,760 - What use are they to me? - Sell them one for six. 216 00:42:04,240 --> 00:42:06,880 Alright, go... 217 00:44:05,200 --> 00:44:09,680 - Who let you in here? - I've come to warm up. 218 00:44:10,160 --> 00:44:14,960 There could be a fire here 219 00:44:15,360 --> 00:44:19,440 and I'll be responsible. Let's go. 220 00:44:19,840 --> 00:44:25,520 I'll fine your parents and it will serve you right. 221 00:46:02,720 --> 00:46:04,480 A ticket to Kotlas. 222 00:46:59,440 --> 00:47:02,080 - Is it good? - Yes. 223 00:47:29,040 --> 00:47:33,760 - Where are you from, boy? - I'm from below. 224 00:47:34,320 --> 00:47:38,160 You'd better go back there. 225 00:47:53,760 --> 00:47:58,720 - Can I sit down? - You can. 226 00:48:22,880 --> 00:48:27,360 Dear Vasya, I've had a dashing photo taken of me naked. 227 00:48:28,240 --> 00:48:31,760 Dear Vasya, don't be angry, this is the latest fashion. 228 00:48:32,080 --> 00:48:34,560 Though young and free, I'm not the girls' cup of tea. 229 00:48:34,960 --> 00:48:39,280 Instead I turn the widows' heads. 230 00:48:39,600 --> 00:48:43,360 Don't sing, don't sing, your voice has no true ring. 231 00:48:43,680 --> 00:48:48,480 Bring your singing to and end, my hair is standing on end. 232 00:48:53,280 --> 00:48:56,080 Come with me, please. 233 00:48:56,640 --> 00:48:58,960 - What for? - I'll tell you later. 234 00:49:08,880 --> 00:49:11,280 Come here. 235 00:49:12,080 --> 00:49:15,120 What do you want? 236 00:49:15,440 --> 00:49:17,280 - What's your name? - Sasha. 237 00:49:17,760 --> 00:49:20,480 Will you kiss me? 238 00:49:20,880 --> 00:49:24,480 - Have you got money? - No, only sweets. 239 00:49:29,680 --> 00:49:34,480 And now I'll kiss you for real. 240 00:49:46,080 --> 00:49:48,480 Attention, please! 241 00:49:49,760 --> 00:49:53,280 All passengers on board are to prepare their documents 242 00:49:53,600 --> 00:49:56,560 for examination. 243 00:50:06,880 --> 00:50:08,960 - Whom are they looking for? - Whoever they want. 244 00:50:19,600 --> 00:50:26,240 - What is it? - It's a search for a runaway. 245 00:50:31,040 --> 00:50:34,720 Tell them, please, I'm with you. 246 00:50:35,840 --> 00:50:39,680 Show your documents at the exit, please. 247 00:50:43,520 --> 00:50:46,320 Go through! 248 00:50:48,080 --> 00:50:53,680 He's my brother. 249 00:51:09,840 --> 00:51:13,200 I've got to reach the camp. 250 00:51:13,760 --> 00:51:17,120 Ask on board the tug. 251 00:51:19,040 --> 00:51:24,640 - It's there, not far away. - Thank you. 252 00:51:25,120 --> 00:51:29,760 God bless you! 253 00:53:11,680 --> 00:53:13,040 First! Second! ... 254 00:53:24,640 --> 00:53:27,360 Second cell, out! 255 00:53:41,920 --> 00:53:46,000 Boy, get away from here! 256 00:54:45,280 --> 00:54:50,080 Allow me to see my Father, Chief. 257 00:54:50,560 --> 00:54:55,200 - Where are you from? - From Alma-Ata. 258 00:54:55,680 --> 00:54:59,600 - Is it the truth? - I'm from a Reform School. 259 00:55:00,000 --> 00:55:05,520 - What's your Father's name? - Kolya Grigoryev. 260 00:55:08,800 --> 00:55:12,400 He wanted to hand in a certificate about me. 261 00:55:13,280 --> 00:55:16,400 But he wasn't allowed to do it. 262 00:55:16,960 --> 00:55:21,200 He's not allowed have visitors. He's in solitary. 263 00:55:21,520 --> 00:55:26,800 I've got no right to bring him from there. 264 00:55:27,280 --> 00:55:29,920 Where are you going? 265 00:55:32,000 --> 00:55:36,240 I've got to send you back, lad. 266 00:55:36,720 --> 00:55:41,760 Take him to the visitors' room and feed him. 267 00:56:05,760 --> 00:56:07,920 Corporal Ulibka on duty. 268 00:56:08,240 --> 00:56:09,840 Open up! 269 00:56:23,040 --> 00:56:25,840 Open the cell door! 270 00:56:29,840 --> 00:56:32,240 Stand! Line up! 271 00:56:48,640 --> 00:56:50,880 Who is on duty? 272 00:56:52,480 --> 00:56:54,160 Prisoner Minakov! 273 00:56:54,640 --> 00:56:58,320 Why don't you report? 274 00:56:58,640 --> 00:57:01,440 - Note it! - Yes, Sir! 275 00:57:11,680 --> 00:57:16,320 What's Grigoryev's cell? Any complaints against him? 276 00:57:16,720 --> 00:57:19,280 No special complaints. He was a little off yesterday. 277 00:57:33,280 --> 00:57:37,280 Well, any complaints? 278 00:57:37,920 --> 00:57:44,560 - Our kiosk is empty. - O.K. I'll fix it. 279 00:58:11,360 --> 00:58:13,920 Good morning, listeners. 280 00:58:14,560 --> 00:58:18,960 Radio Archangel in now on the air. 281 00:58:23,760 --> 00:58:27,920 The Chief won't allow it, he did something wrong. 282 00:58:28,320 --> 00:58:32,880 I've come a long way. 283 00:58:55,440 --> 00:58:57,600 It's a banned object, it's not allowed. 284 00:58:58,000 --> 00:59:00,240 - Should I drop my underpants? - Keep them on. 285 00:59:06,560 --> 00:59:08,800 Get dressed. 286 00:59:18,960 --> 00:59:22,080 Wait for me here! 287 00:59:22,480 --> 00:59:26,080 We must declare you bankrupt and close you down. 288 00:59:26,480 --> 00:59:29,600 What's to be done? 289 00:59:29,920 --> 00:59:36,640 The two collectives made no decisions 290 00:59:36,960 --> 00:59:40,560 year after year... 291 00:59:49,760 --> 00:59:53,760 Prisoner, stand! 292 00:59:54,720 --> 00:59:57,360 Come out! 293 01:00:00,160 --> 01:00:04,160 - Where to? - You've got a visitor. 294 01:00:04,560 --> 01:00:10,080 - Who is it? I won't go! - Come out. We'll see. 295 01:00:42,400 --> 01:00:45,200 He's to see his kid. 296 01:00:45,680 --> 01:00:50,320 The Chief's allowed him to stay till morning. 297 01:00:51,520 --> 01:00:55,200 Put on your slippers! 298 01:01:27,520 --> 01:01:29,440 Sasha! 299 01:01:59,120 --> 01:02:02,080 - Got a smoke? - No. 300 01:02:02,320 --> 01:02:06,560 - Not even a fag for your Dad! - I had no money. 301 01:02:07,120 --> 01:02:11,120 What have you come here for? 302 01:02:11,440 --> 01:02:16,560 You need a certificate about me. 303 01:02:17,040 --> 01:02:22,000 So you're here instead? 304 01:02:24,800 --> 01:02:28,240 No certificate will help me now. 305 01:02:45,920 --> 01:02:48,880 The official guests drove along the streets 306 01:02:49,200 --> 01:02:54,640 decorated with the flags of Italy and the Soviet Union. 307 01:02:55,280 --> 01:02:59,280 At the St. George Hall in the Kremlin 308 01:02:59,600 --> 01:03:02,720 an official ceremony was... 309 01:03:02,960 --> 01:03:07,440 You've got a squint? I had one, too. 310 01:03:22,800 --> 01:03:26,640 When I was released, I went to see you. 311 01:03:27,120 --> 01:03:30,400 Your Mother asked me to come. 312 01:03:30,720 --> 01:03:33,360 I had to change in Uralsk, 313 01:03:33,600 --> 01:03:36,880 I had a friend there, we did time together. 314 01:03:37,120 --> 01:03:40,960 Well, we met and drank to our freedom... 315 01:03:41,440 --> 01:03:48,240 We did it one day, then one more and then it was all over. 316 01:03:48,560 --> 01:03:50,720 I was at the station waiting for the train, 317 01:03:51,040 --> 01:03:54,960 when they came to me and asked for my documents. 318 01:03:55,360 --> 01:03:59,200 They took me to the Police but I couldn't understand why. 319 01:03:59,440 --> 01:04:03,600 There was a man there. Dead drunk and he'd been robbed 320 01:04:03,920 --> 01:04:09,360 "This one?" they asked. It seemed I was the one. 321 01:04:09,600 --> 01:04:15,120 "You, sod!" I said. "It's the first time I've seen you." 322 01:04:15,360 --> 01:04:20,480 He started twisting my arm and it made me mad. 323 01:04:20,720 --> 01:04:25,520 I broke free and hit a copper. 324 01:04:26,160 --> 01:04:30,960 I did the whole stretch and I was out... 325 01:04:31,280 --> 01:04:36,560 Then we decided to knock off a cashier's till. 326 01:04:36,960 --> 01:04:39,920 They'd sprung us in a week. 327 01:04:41,120 --> 01:04:47,200 - How long have you got to do? - Eight. 328 01:04:56,080 --> 01:05:00,000 I talk too much. How are you? 329 01:05:00,320 --> 01:05:03,600 Great. Don't worry about me. 330 01:05:03,920 --> 01:05:07,840 I didn't know my Father. 331 01:05:08,080 --> 01:05:11,760 Food was scarce after the War. My Mum worked on a farm. 332 01:05:12,000 --> 01:05:16,560 She stole 5 cucumbers and got a year for each. 333 01:05:16,800 --> 01:05:22,640 She was 18, young and beautiful. 334 01:05:23,360 --> 01:05:26,720 An affair with a thief or a guard, she didn't say, 335 01:05:27,040 --> 01:05:32,720 was the only love that she had. 336 01:05:33,120 --> 01:05:35,760 And I was born in prison. 337 01:05:36,880 --> 01:05:40,720 When she was released 338 01:05:41,040 --> 01:05:45,120 she wanted to leave me, still a baby, at the station and go. 339 01:05:45,440 --> 01:05:50,880 She saw no one wanted me, and took pity. 340 01:05:53,280 --> 01:05:57,680 When you're out we'll be living together. 341 01:05:57,920 --> 01:06:03,280 I'll work where they pay well. 342 01:06:03,600 --> 01:06:08,800 We'll buy a bike, build a house and have other things. 343 01:06:09,280 --> 01:06:14,000 - Are you in a Home? - No, in a special shool. 344 01:06:14,320 --> 01:06:18,320 - What special school? - For talented kids. 345 01:06:21,440 --> 01:06:26,560 Don't tell anyone you have me. It'll spoil your record. 346 01:06:26,880 --> 01:06:30,240 Just say you have no father. 347 01:06:30,480 --> 01:06:34,320 They'll throw it in your face. 348 01:06:36,160 --> 01:06:40,320 Who'd give up a father? What's wrong with you? 349 01:07:50,960 --> 01:07:52,160 What's wrong? 350 01:07:52,480 --> 01:07:57,360 Sasha, go away. I'll come soon. 351 01:07:57,680 --> 01:08:03,840 I wanted to string myself up. 352 01:08:05,200 --> 01:08:09,600 I had no one, Sasha. 353 01:08:18,000 --> 01:08:19,680 Colonel, no incidents 354 01:08:19,920 --> 01:08:22,400 occurred while I was on duty. 355 01:08:22,720 --> 01:08:28,080 Corporal Abakumov reporting. 356 01:08:37,440 --> 01:08:41,360 Write to me, son. 357 01:08:41,720 --> 01:08:45,040 Thank you, Sir. 358 01:08:45,720 --> 01:08:47,440 O.K. Go. 359 01:08:52,080 --> 01:08:56,080 I'll be waiting for you. 360 01:09:10,560 --> 01:09:16,240 Take him to a doctor, he coughs at night. 361 01:09:17,200 --> 01:09:19,520 O.K. We will. 362 01:10:38,640 --> 01:10:40,760 Starring 363 01:10:41,120 --> 01:10:43,680 VOLODYA KOZYREV as Sasha 364 01:10:43,920 --> 01:10:47,240 ALEXANDER BUREEV as Father 365 01:10:47,520 --> 01:10:49,920 SVETLANA GAYTAN as Klava 366 01:10:50,280 --> 01:10:53,600 VITAUTAS TOMKUS as the Camp Commandant 367 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 THE END 368 01:11:43,240 --> 01:11:43,800 Filmexport Studio, Subtitles 1989