1 00:00:09,800 --> 00:00:14,760 Miracle 2 00:00:20,640 --> 00:00:23,680 My name is Dennis P., So get out of my way, 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,400 Or you'll be in dead trouble today. 4 00:00:26,560 --> 00:00:29,440 Don't try to "battle", I don't suffer fools, 5 00:00:29,680 --> 00:00:32,240 In these streets, I'm the dude "who rules". 6 00:00:32,480 --> 00:00:35,440 Don't come here and diss my style, 7 00:00:35,680 --> 00:00:38,680 Nobody messes with my hustler profile. 8 00:00:50,960 --> 00:00:53,760 Fuck that! The truth is I'm not tough though, 9 00:00:54,000 --> 00:00:56,960 My arms are all skinny and as white as dough. 10 00:00:57,120 --> 00:00:59,760 They call me midget, they say I'll never walk tall. 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,960 I have to stand on tiptoe, to yell at them at all. 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,680 But worst of all, though nobody knows, 13 00:01:05,920 --> 00:01:08,920 I see no pubes, when I check my hose. 14 00:01:57,040 --> 00:01:58,960 Fuck. 15 00:02:44,480 --> 00:02:46,240 Piss. 16 00:02:49,680 --> 00:02:51,040 Fuck. 17 00:02:51,680 --> 00:02:53,760 Hi, Mum. 18 00:02:56,000 --> 00:02:58,960 Um ... Mum, I was just thinking ... Tomorrow night, right? 19 00:02:59,120 --> 00:03:03,920 Dennis ... 8 years ago today your dad danced his last. 20 00:03:10,080 --> 00:03:15,120 Yes, but ... tomorrow is Saturday. 21 00:03:18,960 --> 00:03:21,440 Look. That's your dad. 22 00:03:21,920 --> 00:03:26,560 He danced like an angel. Just get that smile. 23 00:03:26,720 --> 00:03:31,920 He thought his life lay before him with trophies and dancing - 24 00:03:32,160 --> 00:03:35,520 - and prizes and gold and silver ... and gold. 25 00:03:35,680 --> 00:03:40,480 Then all of a sudden the music stopped forever, Dennis. 26 00:03:41,920 --> 00:03:44,080 Forever. 27 00:03:45,600 --> 00:03:48,720 All he was doing was fixing the TV aerial. 28 00:03:49,680 --> 00:03:52,240 One false step, Dennis. 29 00:03:53,360 --> 00:03:59,760 Just one, tiny, simple false step and everything was over. 30 00:03:59,920 --> 00:04:02,320 But you wouldn't remember anything about it. 31 00:04:04,080 --> 00:04:06,080 - Give us a hug. - Sure, Mum. 32 00:04:11,680 --> 00:04:13,760 It takes so little. 33 00:04:14,720 --> 00:04:18,800 - We must take care of each other, eh? - Yes, Mum. 34 00:04:45,440 --> 00:04:47,320 Hi, Mick. 35 00:04:47,520 --> 00:04:50,960 - Why are you coming from there? - Nice sweatshirt. 36 00:04:51,160 --> 00:04:53,440 I've had it for ages, man. 37 00:04:55,520 --> 00:05:01,600 - Giorgos! - Hi, lads! See you this afternoon, yes? 38 00:05:04,080 --> 00:05:06,800 Polle's party tomorrow, right? 39 00:05:07,040 --> 00:05:10,880 I'll get the beer from Netto and hide it in the bike shed. 40 00:05:11,120 --> 00:05:14,480 Half special strength and half ordinary lager, okay? 41 00:05:22,720 --> 00:05:24,480 Hell! Watch it! 42 00:05:28,880 --> 00:05:32,400 - Or shall we go for rum and coke? - What? 43 00:05:32,560 --> 00:05:34,720 Listen up, will you? 44 00:05:35,360 --> 00:05:38,720 Your mum says you can go to Polle's party, right? 45 00:05:38,960 --> 00:05:43,840 - Tomorrow at 8 o'clock. - Yes, of course. 46 00:05:44,960 --> 00:05:47,520 - Right, what have we got? - Hi. 47 00:05:47,680 --> 00:05:50,800 - Karen Elise. - Eh? 48 00:05:52,080 --> 00:05:55,760 - Hi. - Hi, Karen Elise. 49 00:06:00,240 --> 00:06:02,400 Who've we got ... Sandstrøm. 50 00:06:05,040 --> 00:06:06,800 Fuck. 51 00:06:06,960 --> 00:06:10,000 Good morning ... 52 00:06:10,240 --> 00:06:13,520 ... you dwarves in the kingdom of the mind. 53 00:06:13,760 --> 00:06:16,400 Let us now despair at the poverty of your talents. 54 00:06:16,560 --> 00:06:20,320 And why not start from the very bottom? Why not start with ... 55 00:06:24,720 --> 00:06:27,120 Dennis Petersen. 56 00:06:30,080 --> 00:06:33,920 O Dennis Petersen, my favourite retard! 57 00:06:37,600 --> 00:06:42,320 How would you crack such a simple equation? 58 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 It's all yours. 59 00:06:50,640 --> 00:06:52,720 We are waiting. 60 00:06:59,040 --> 00:07:01,200 Dennis. 61 00:07:20,240 --> 00:07:23,520 As a baby I was bold, And really profound. 62 00:07:24,080 --> 00:07:27,680 Like the Baby Jesus, The shepherds found. 63 00:07:27,840 --> 00:07:31,440 As a boy I was the top of my class. 64 00:07:31,680 --> 00:07:35,200 And so good I'd any angel surpass 65 00:07:35,360 --> 00:07:38,880 In my teens I was the school Don Juan 66 00:07:39,120 --> 00:07:43,200 I got up the skirts of many a maiden. 67 00:07:43,440 --> 00:07:46,560 My smile is like the sun when it shines. 68 00:07:46,800 --> 00:07:51,760 If she hears my song any woman reclines. 69 00:07:51,920 --> 00:07:54,960 But Dennis, you're a nothing, 70 00:07:55,200 --> 00:07:59,520 a hole in the ground, you'll never be like me. 71 00:07:59,680 --> 00:08:05,200 Why I waste my talents on you I don't see. 72 00:08:11,200 --> 00:08:14,880 Sometimes I feel (and it's quite spontaneous) 73 00:08:15,040 --> 00:08:18,560 That I'll never find a woman to match my genius. 74 00:08:18,720 --> 00:08:22,880 So I'm on the straight and narrow, quite unbesmirched, 75 00:08:23,120 --> 00:08:26,400 There is no turtle dove sitting on my perch. 76 00:08:26,640 --> 00:08:30,080 I share my wisdom, I give you all I've got. 77 00:08:30,240 --> 00:08:33,840 I waste my martyrdom on a kid who just cannot. 78 00:08:34,080 --> 00:08:37,400 I'm surrounded by dunces, there's no hope, 79 00:08:37,600 --> 00:08:43,440 Only Mick and Karen Elise can keep up. 80 00:08:43,600 --> 00:08:48,640 But Dennis, you're a nothing, a hole in the ground, 81 00:08:48,880 --> 00:08:50,720 You'll never be like me. 82 00:08:50,960 --> 00:08:55,680 Why I waste my talents on you I don't see. 83 00:08:57,120 --> 00:09:03,520 But Dennis, you're a nothing, a hole in the ground, 84 00:09:03,760 --> 00:09:05,800 You'll never be like me. 85 00:09:06,000 --> 00:09:10,720 Why I waste my talents on you I don't see. 86 00:09:17,600 --> 00:09:19,200 Yeah, yeah, yeah. 87 00:09:19,400 --> 00:09:21,280 With a hop and come, two, three. 88 00:09:23,200 --> 00:09:26,160 Oh, well. It was wall-to-wall. 89 00:09:26,400 --> 00:09:28,800 DENNIS!!! 90 00:09:32,640 --> 00:09:34,520 Hi. 91 00:09:34,680 --> 00:09:38,000 Don't mind Sandstrøm. 92 00:09:39,760 --> 00:09:43,080 He's fucking stupid. 93 00:09:44,320 --> 00:09:46,960 - He's fucking stupid. - What? 94 00:09:48,400 --> 00:09:52,240 Where the heck are you going? We've got gym. 95 00:09:52,400 --> 00:09:54,800 Fuck. 96 00:10:00,320 --> 00:10:03,200 Come on, Dennis P.! 97 00:10:14,400 --> 00:10:16,160 Sure, laugh away. 98 00:10:16,400 --> 00:10:21,400 Whenever I have a problem, I say a prayer, and God helps me. 99 00:10:23,760 --> 00:10:25,680 Hi, guys. 100 00:10:25,840 --> 00:10:28,960 - Hi, Karen Elise. - A big coke, please. 101 00:10:29,960 --> 00:10:31,400 Well then? 102 00:10:31,600 --> 00:10:33,920 - See you at the party, right? - Right. 103 00:10:38,120 --> 00:10:40,400 What time are you going? 104 00:10:41,200 --> 00:10:44,880 - time... time... - What time? 105 00:10:46,680 --> 00:10:51,200 - At ... 8.30. - Okay, see you. 106 00:10:52,320 --> 00:10:54,240 See you, Karen Elise. 107 00:10:57,440 --> 00:10:59,520 Hi, guys. 108 00:11:01,360 --> 00:11:03,120 There's an old saying: 109 00:11:03,360 --> 00:11:08,480 "A beautiful girl can be a knife in the back of men's friendship." 110 00:11:13,680 --> 00:11:16,560 You want to watch those old sayings, eh? 111 00:11:21,280 --> 00:11:25,280 - If we said... - Said what? 112 00:11:26,000 --> 00:11:32,240 If you had to choose a girl from our class ... including Majbritt. 113 00:11:34,080 --> 00:11:36,640 Who would you choose? 114 00:11:38,720 --> 00:11:42,000 I'd definitely choose Karen Elise. 115 00:11:42,960 --> 00:11:45,200 Karen Elise? 116 00:11:45,440 --> 00:11:49,840 - Even if you could choose Majbritt? - Yes. 117 00:11:56,320 --> 00:12:00,480 - Giorgos, we're outta here! - Enjoy your party, guys 118 00:12:07,120 --> 00:12:12,240 Don't droop on each other. Lovely, Minna. Smile. Chests. 119 00:12:17,360 --> 00:12:19,600 Keep your heads up. 120 00:12:19,840 --> 00:12:24,000 Keep in line, don't drag your feet! 121 00:12:24,160 --> 00:12:28,400 Give me a smile. It won't cost you anything. 122 00:12:28,640 --> 00:12:31,680 To the side. 123 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 What are you doing, Dennis Petersen? 124 00:13:09,040 --> 00:13:11,040 Hi, Mum. 125 00:13:15,200 --> 00:13:18,800 I just thought that was the record. 126 00:13:19,040 --> 00:13:23,840 I remember it was the record you and dad always played. 127 00:13:24,080 --> 00:13:27,280 So you think you remember, Dennis? 128 00:13:27,440 --> 00:13:30,640 Then let us remember together, Dennis. 129 00:13:34,400 --> 00:13:37,600 Let us remember the evening your father got drunk - 130 00:13:37,760 --> 00:13:40,480 - and decided to dance like a monkey in this very room, Dennis. 131 00:13:46,240 --> 00:13:50,800 Turn up the volume, open the windows! 132 00:13:51,040 --> 00:13:54,400 Louder! Wilder! Do the rock'n'roll! 133 00:13:54,640 --> 00:13:58,720 Hey, there isn't enough room to do the rock'n'roll. 134 00:13:58,960 --> 00:14:03,120 I'll go outside and dance on the roof. 135 00:14:06,240 --> 00:14:10,640 Wild is how I like it. Wilder, wilder. 136 00:14:10,800 --> 00:14:13,520 Right to the very edge, Dennis. 137 00:14:31,360 --> 00:14:34,400 Right to the edge. 138 00:14:40,000 --> 00:14:42,240 He danced himself to death? 139 00:14:45,040 --> 00:14:47,440 You might say so. 140 00:14:48,720 --> 00:14:53,360 That's why we never play this record, right, Dennis? 141 00:15:29,600 --> 00:15:31,920 Fuck! 142 00:15:45,760 --> 00:15:47,440 Fuck. 143 00:15:53,920 --> 00:15:57,200 Hey, Mum ... tonight, right? 144 00:16:00,400 --> 00:16:05,600 It's Saturday night, so tomorrow I can have a lie-in. 145 00:16:05,760 --> 00:16:09,920 And Polle's having a ... So I was going to ask ... 146 00:16:10,080 --> 00:16:12,160 What were you going to ask? 147 00:16:15,760 --> 00:16:17,760 Can I sleep over at Mick's? 148 00:16:18,000 --> 00:16:21,280 Because Sandstrøm's given us a load of homework, 149 00:16:21,520 --> 00:16:24,160 we want to get it out of the way. 150 00:16:24,320 --> 00:16:29,280 But I don't want to walk home that late. 151 00:16:31,920 --> 00:16:34,160 If you absolutely ... 152 00:16:36,960 --> 00:16:40,880 Right, you sleep over at Michael's. 153 00:16:41,120 --> 00:16:44,560 I'm going to do the shopping. 154 00:16:44,720 --> 00:16:47,440 I'll come and carry. 155 00:16:49,200 --> 00:16:52,160 That's really sweet of you, Dennis. 156 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 Shit. 157 00:17:03,840 --> 00:17:06,400 - Hey, there's Michael's mother! - Hi. 158 00:17:06,640 --> 00:17:10,480 Hi there. I hear the boys are getting together tonight. 159 00:17:10,720 --> 00:17:15,120 Yes, though I've told Michael to be home by midnight. 160 00:17:15,280 --> 00:17:17,360 - Midnight? - Yes, from Poul's party. 161 00:17:17,600 --> 00:17:21,520 And they're not to drink more than two beers. 162 00:17:32,720 --> 00:17:36,080 I say: "OK, you're telling me lies." 163 00:17:36,280 --> 00:17:40,000 I don't believe my ears or eyes. 164 00:17:40,160 --> 00:17:43,600 I've allowed you loads of latitude. 165 00:17:43,840 --> 00:17:47,200 And this is how you show your gratitude. 166 00:17:47,400 --> 00:17:50,800 You said "homework", I thought you'd be at Mick's. 167 00:17:50,960 --> 00:17:54,720 But it's at Poul's party you intend to get your kicks. 168 00:17:56,520 --> 00:17:59,920 I say disaster. 169 00:18:00,160 --> 00:18:03,600 Disease and death. 170 00:18:03,840 --> 00:18:07,360 I say look out. 171 00:18:07,600 --> 00:18:11,680 Or you'll take your last breath. 172 00:18:11,840 --> 00:18:15,360 If you love you lose, it should be banned. 173 00:18:15,600 --> 00:18:19,280 A girl kisses my boy, and that's that. 174 00:18:20,240 --> 00:18:23,520 It ain't easy, but I do what I can. 175 00:18:23,760 --> 00:18:27,120 I'm so alone, and I need a man. 176 00:18:27,360 --> 00:18:30,800 A guy who's big and strong and rather 177 00:18:30,960 --> 00:18:34,280 Like the picture you've got of your father. 178 00:18:34,800 --> 00:18:38,240 Look at him smiling, as if to say: 179 00:18:38,480 --> 00:18:41,840 "Life is a moment that'll never go away. 180 00:18:44,040 --> 00:18:47,280 I say disaster. 181 00:18:47,440 --> 00:18:50,880 Disease and death. 182 00:18:51,040 --> 00:18:54,520 I say look out. 183 00:18:54,720 --> 00:18:58,480 Or you'll take your last breath. 184 00:18:59,280 --> 00:19:02,520 If you love you lose, it should be banned. 185 00:19:02,720 --> 00:19:06,640 Dance too wildly on a roof, and that's that. 186 00:19:12,480 --> 00:19:15,120 She says fall down. 187 00:19:16,080 --> 00:19:18,800 Disease and death. 188 00:19:19,840 --> 00:19:22,680 She says look out. 189 00:19:31,040 --> 00:19:33,520 Are you listening, Dennis Petersen? 190 00:19:40,320 --> 00:19:44,480 I say alcohol poisoning. I say young men with knives. 191 00:19:44,720 --> 00:19:46,800 I say drink driving. 192 00:19:53,600 --> 00:20:00,080 But possibly, Dennis Petersen, if you had made a couple of promises - 193 00:20:00,280 --> 00:20:02,720 - I might possibly have let you go to the party. 194 00:20:02,920 --> 00:20:05,520 I haven't forgotten ... 195 00:20:08,240 --> 00:20:13,040 I remember how important it is to be with one's pals at your age. 196 00:20:13,200 --> 00:20:17,440 But now you've decided to lie to me, Dennis, 197 00:20:17,680 --> 00:20:21,840 case closed. Your Saturday evening is closed. 198 00:20:22,080 --> 00:20:24,480 Finished! 199 00:20:25,600 --> 00:20:29,680 And I'm going to bed with a migraine, so don't make noises. 200 00:21:44,520 --> 00:21:47,600 Hi, Dennis. You're up early. 201 00:21:59,760 --> 00:22:04,320 Dennis. There is a very old saying about problems. 202 00:22:04,560 --> 00:22:06,640 Want to hear it? 203 00:22:08,880 --> 00:22:15,040 "You never have so many problems that you can't pray for help". 204 00:23:26,000 --> 00:23:30,160 Hi, God. Dennis P. here 205 00:23:31,360 --> 00:23:35,280 God, I know I don't normally kneel like this, - 206 00:23:37,600 --> 00:23:40,640 - but I've just got to talk to somebody. 207 00:23:42,880 --> 00:23:45,520 My mum's flipped her lid. 208 00:23:49,040 --> 00:23:54,320 My dad's all she thinks of, and she gets so upset. 209 00:24:00,240 --> 00:24:02,960 I miss him, too, of course. 210 00:24:08,000 --> 00:24:14,000 Then there's Karen Elise. I like her so much. 211 00:24:16,240 --> 00:24:18,160 But so does Mick. 212 00:24:27,680 --> 00:24:30,320 And there's one more thing, too. 213 00:24:33,360 --> 00:24:36,800 I am still the only boy in my class who hasn't ... 214 00:24:37,040 --> 00:24:38,800 ... who hasn't ... 215 00:24:39,040 --> 00:24:42,480 Who hasn't got pubes. 216 00:24:44,000 --> 00:24:47,280 I know it doesn't sound like a particular problem - 217 00:24:47,440 --> 00:24:52,400 - compared to what else is going on around the world. 218 00:24:52,640 --> 00:24:57,760 But to me it means one hell of a lot. 219 00:24:58,400 --> 00:25:01,200 That's all I wanted to say. 220 00:25:03,120 --> 00:25:05,120 Bye. 221 00:25:32,240 --> 00:25:37,760 Now everything's gone wrong, and your hopes have come to nought, 222 00:25:38,720 --> 00:25:44,560 You find yourself tempted to send God a thought. 223 00:25:46,080 --> 00:25:48,640 God heard your prayer 224 00:25:48,880 --> 00:25:52,320 Winging through the air 225 00:25:52,480 --> 00:25:56,320 And now God's messenger's here 226 00:25:59,440 --> 00:26:05,600 Come on, Baby, make up your mind! Don't make me wait all day. 227 00:26:06,240 --> 00:26:12,800 Listen, Baby, it's up to you! If you wanna live life, just say! 228 00:26:12,960 --> 00:26:18,400 I bet you're thinking, your brain has crashed, 229 00:26:20,000 --> 00:26:26,720 But, oh yes, I'm real, even if you do feel trashed. 230 00:26:26,960 --> 00:26:33,200 Stay here, chill out, 'cause for what it's worth 231 00:26:33,360 --> 00:26:38,480 There's far, far more between heaven and earth. 232 00:26:40,560 --> 00:26:47,120 Come on, Baby, make up your mind, don't make me wait all day. 233 00:26:47,360 --> 00:26:53,520 Listen, Baby, it's up to you! If you wanna live life, just say! 234 00:26:59,360 --> 00:27:06,160 Come on, Baby, whaddaya say? Let's not wait all day. 235 00:27:06,320 --> 00:27:12,400 Come on, Baby, it's up to you! If you wanna live life, just say! 236 00:27:38,320 --> 00:27:40,960 - Hi, Dennis. - God? 237 00:27:41,120 --> 00:27:45,760 No, I'm just one of the heavenly messengers. 238 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 You know, a kind of courier service. Take a pew. 239 00:27:54,080 --> 00:27:55,760 Your prayer has been heard. 240 00:27:56,000 --> 00:28:00,080 So straighten up and pull on your pumps. 241 00:28:00,240 --> 00:28:02,720 You look like ... but ... you ... 242 00:28:07,040 --> 00:28:09,520 That's enough about me. 243 00:28:09,760 --> 00:28:13,040 This is about you and your problems. 244 00:28:15,840 --> 00:28:19,200 - First of all, there's my mum. - Stop! 245 00:28:19,920 --> 00:28:24,080 We don't fix such poxy little things that way; we issue licenses. 246 00:28:24,320 --> 00:28:26,160 Licenses? 247 00:28:26,320 --> 00:28:31,760 Angel licenses. So you can solve your problems however it suits you. 248 00:28:31,920 --> 00:28:33,760 Okay. 249 00:28:36,160 --> 00:28:40,720 Does an angel license mean I can fly and walk on water? 250 00:28:40,960 --> 00:28:47,280 Nope. You'll get the ordinary license for medium miracles. 251 00:28:47,520 --> 00:28:49,120 Oh, okay. 252 00:28:49,280 --> 00:28:53,360 However there's some strings attached, Dennis. 253 00:28:56,400 --> 00:28:58,960 No swearing. 254 00:28:59,120 --> 00:29:01,200 No swearing? That's bl ... 255 00:29:01,440 --> 00:29:05,840 Or you'll lose your license. And you'll be through, done for, out of the game. 256 00:29:07,840 --> 00:29:13,520 Okay. If I swear I'm done for. I read you. 257 00:29:13,680 --> 00:29:16,400 Okay. Dennis ... 258 00:29:17,440 --> 00:29:20,080 The dance floor is yours. 259 00:29:24,240 --> 00:29:27,920 But how do I ... 260 00:29:42,560 --> 00:29:45,040 Wow! 261 00:30:12,480 --> 00:30:17,680 - Dennis. Are you all right? - Yeah, I'm fine. 262 00:30:17,840 --> 00:30:20,480 But do I look different? 263 00:30:20,640 --> 00:30:23,920 Is there anything on my back? 264 00:30:27,600 --> 00:30:30,320 Your back looks like your back. 265 00:30:30,480 --> 00:30:32,960 Sure? There's nothing there? 266 00:30:33,120 --> 00:30:35,520 You are all right, aren't you? 267 00:30:35,760 --> 00:30:37,920 I am ... 268 00:30:38,160 --> 00:30:42,000 - I am on a b ... on a ball. - On a ball? 269 00:30:42,240 --> 00:30:45,360 Want some chips? 270 00:30:45,600 --> 00:30:50,080 No, I just came by to thank you for your saying. 271 00:31:26,240 --> 00:31:29,600 Okay ... I would like a ... 272 00:31:34,240 --> 00:31:36,160 ... an awesome stereo. 273 00:31:40,880 --> 00:31:43,600 Ah ... 274 00:31:49,440 --> 00:31:53,760 Well, I'll be b ..."blowed?" 275 00:32:14,080 --> 00:32:15,920 "Hasta la vista ... 276 00:32:16,480 --> 00:32:18,960 ... baby." 277 00:32:24,720 --> 00:32:27,280 Are you talking to me? 278 00:32:27,520 --> 00:32:30,480 Sandstrøm, are you talking to me? 279 00:32:36,400 --> 00:32:39,760 You must be. There isn't anybody else here. 280 00:32:56,720 --> 00:33:03,440 Get that, Copenhagen! I've got pubes! Yes! 281 00:33:07,280 --> 00:33:12,240 Dennis, don't bug me. I've got migraine. Second degree. 282 00:33:22,640 --> 00:33:25,520 Dennis P. is in the house! 283 00:33:34,480 --> 00:33:36,400 Hello? 284 00:33:38,160 --> 00:33:40,160 Hi. 285 00:33:43,120 --> 00:33:45,360 What are you up to? 286 00:33:47,040 --> 00:33:51,600 Are you better? You missed the party and Mick said you were ill. 287 00:33:52,640 --> 00:33:54,960 - The fair. - What? 288 00:33:56,320 --> 00:33:59,920 The fair. I want to take you to the fair. 289 00:34:00,160 --> 00:34:02,240 Okay. What about Mick? 290 00:34:05,520 --> 00:34:07,920 Mick was coming, but ... 291 00:34:09,040 --> 00:34:11,240 But he had to go out with his mum. 292 00:34:11,840 --> 00:34:14,320 - All right then. - I'll wait down here. 293 00:34:16,960 --> 00:34:18,960 Hi, Dennis P. 294 00:34:20,720 --> 00:34:25,280 - What are you doing here? - I was on my way to your place. 295 00:34:26,080 --> 00:34:28,080 What are you doing here? 296 00:34:28,320 --> 00:34:33,240 - Hi, Mick, are you coming after all? - Yes. Where to? 297 00:35:01,840 --> 00:35:04,800 I'm trashed. 298 00:35:05,040 --> 00:35:10,880 - We really went for it last night. - Some of us did, some of us didn't. 299 00:35:12,560 --> 00:35:17,240 - What shall we do next? - I've got to take a piss. 300 00:35:17,440 --> 00:35:20,480 You know what, Mick? So do I. 301 00:35:21,120 --> 00:35:22,640 Aah. 302 00:35:22,880 --> 00:35:26,640 That's better, man. I really drank myself into a ... 303 00:35:26,800 --> 00:35:32,320 - Bloody hell! - It suddenly started sprouting all over. 304 00:35:49,480 --> 00:35:51,600 What are you doing? 305 00:35:55,120 --> 00:35:57,480 Ssch! 306 00:35:59,840 --> 00:36:04,400 - What's wrong with McDonalds? - No, this is much nicer. 307 00:36:04,640 --> 00:36:06,560 Waiter. 308 00:36:12,560 --> 00:36:15,280 A table for three. 309 00:36:15,480 --> 00:36:20,240 Perhaps you should find somewhere more suitable ... 310 00:36:20,480 --> 00:36:22,720 Come with me. 311 00:36:29,720 --> 00:36:34,160 Do you do burgers? You know, a bun with a beef pattie and ketchup in? 312 00:36:34,400 --> 00:36:37,040 I'll tell the chef. 313 00:36:37,240 --> 00:36:40,880 I'll have the "Potage Parmantier". 314 00:36:41,720 --> 00:36:46,000 - I'll have a burger, too. - Certainly, Ma'am. Sirs. 315 00:36:47,360 --> 00:36:51,480 This Ma'am is going to wash her hands, Sirs. 316 00:36:54,080 --> 00:36:56,400 Your mum won the lottery or something? 317 00:36:56,640 --> 00:37:00,720 No, it's some kind of campaign the restaurant is running. 318 00:37:00,880 --> 00:37:07,120 On Children's Day in France kids get to eat for free if they're under 14. 319 00:37:07,360 --> 00:37:09,480 No way. 320 00:37:10,560 --> 00:37:13,840 Today it's as if we point at anything, we get it. 321 00:37:14,000 --> 00:37:18,080 - Yes. Life is a miracle. - It's fucking amazing. 322 00:37:19,240 --> 00:37:23,720 - Mick, would you try not to swear? - Why? Saying "fuck" is cool. 323 00:37:24,560 --> 00:37:27,760 - No, swearing is out. - Not for me it's bloody not. 324 00:37:29,440 --> 00:37:32,400 Do as I say, Mick. 325 00:37:40,960 --> 00:37:46,080 - This is one fu ... fine place. - Wow. 326 00:37:46,480 --> 00:37:48,720 And ... 327 00:37:48,960 --> 00:37:51,360 "Potage Parmantier". 328 00:37:52,560 --> 00:37:55,600 - What's that? - Potato soup. 329 00:37:55,760 --> 00:37:58,400 Yes, and I love it. 330 00:38:26,880 --> 00:38:28,480 Cheers! 331 00:38:39,680 --> 00:38:41,840 See you. 332 00:38:42,560 --> 00:38:44,640 See you, Karen Elise. 333 00:38:48,320 --> 00:38:50,880 You know what I nearly did? 334 00:38:52,320 --> 00:38:55,720 No, I'm not bl ... jolly well going to mention it. 335 00:38:55,960 --> 00:38:57,720 Go on. 336 00:38:59,280 --> 00:39:02,320 Last night I was pissed out of my skull. 337 00:39:02,560 --> 00:39:05,840 I came so close to saying to Karen Elise: 338 00:39:06,080 --> 00:39:09,520 "Karen Elise, you are so sweet." 339 00:39:09,960 --> 00:39:12,320 This close. 340 00:39:12,480 --> 00:39:17,720 But in a way it was f... fine that I didn't. 341 00:39:17,920 --> 00:39:23,240 You have to be sober when you say things like that. Know why? 342 00:39:23,480 --> 00:39:29,120 Because Karen Elise is right, and right girls don't grow on trees. 343 00:39:29,760 --> 00:39:31,960 - Coming? - Mick? 344 00:39:36,400 --> 00:39:39,840 I have this feeling that when you wake up tomorrow - 345 00:39:40,000 --> 00:39:44,720 - you'll have a really naff dress sense. 346 00:39:46,080 --> 00:39:49,240 Sometimes you're weird, Dennis P. 347 00:39:54,240 --> 00:39:56,720 - Is that you? - Yes, Mum 348 00:39:56,960 --> 00:40:00,480 Where have you been? I've been beside myself, Dennis. 349 00:40:01,040 --> 00:40:04,240 I say stabbings. I say accidents. 350 00:40:04,480 --> 00:40:06,720 I say sexually deviant pedophiles. 351 00:40:06,960 --> 00:40:09,600 - Mum, that'll do. - Dennis? 352 00:40:09,840 --> 00:40:14,240 I'm telling you, and that's the way it is. That'll do. 353 00:40:15,360 --> 00:40:17,600 Dennis, have you joined a gang? 354 00:40:17,760 --> 00:40:21,480 That'll do. Go to bed. When you wake up 355 00:40:21,680 --> 00:40:25,040 you'll be totally full of go. Do you read me? 356 00:40:26,400 --> 00:40:29,120 I can't go to bed. I've only just got up. 357 00:40:29,360 --> 00:40:31,480 Sorry, Mama. 358 00:40:36,080 --> 00:40:39,360 - Goodnight, Dennis. - Goodnight, Mummy. 359 00:41:07,840 --> 00:41:10,080 Mum? 360 00:41:15,520 --> 00:41:18,240 Mum? 361 00:41:19,600 --> 00:41:23,720 Mum, Mum, Mum. What's up, Sugar? Couldn't you find your way home? 362 00:41:25,920 --> 00:41:29,960 It's taken me a hundred years to find what's left of some lipstick - 363 00:41:30,160 --> 00:41:32,960 - and a dried-out mascara. 364 00:41:34,240 --> 00:41:37,480 Today Mona is going to shop until she drops. 365 00:41:37,680 --> 00:41:41,120 - What about my breakfast? - What about it, Honeybunch? 366 00:41:41,280 --> 00:41:44,080 You always ... 367 00:41:44,320 --> 00:41:48,160 Sugar, you're twelve and I'm not a waitress. 368 00:41:48,320 --> 00:41:52,880 I've got 600 things to do today. I say for example: 369 00:41:53,120 --> 00:41:56,720 New make-up, a new wardrobe, new lingerie. 370 00:41:56,880 --> 00:41:59,720 So if you'd feed yourself today, okay? 371 00:41:59,920 --> 00:42:04,320 - What about my packed lunch? - What do you need that for? 372 00:42:04,560 --> 00:42:08,320 - I need it for school. - School? 373 00:42:08,480 --> 00:42:13,840 You're a big boy and big boys skive off and watch porno movies, okay? 374 00:42:15,240 --> 00:42:19,680 But today I've got to go to school. To sort something out. 375 00:42:19,840 --> 00:42:24,560 Here ... Next thing I know you'll be joining the Young Christians. 376 00:42:24,800 --> 00:42:27,840 You want me to buy lunch with this? 377 00:42:28,080 --> 00:42:31,480 No, Baby, roll it up tightly and stick it up your bum. 378 00:42:31,680 --> 00:42:36,720 You'll feel so full. Lord preserve us! 379 00:43:00,960 --> 00:43:02,880 - Hi, Mick. - Hi. 380 00:43:06,240 --> 00:43:09,360 - Nice rags. - Right. 381 00:43:09,520 --> 00:43:14,160 It's weird. This morning my cupboard was full of ugly clothes. 382 00:43:14,320 --> 00:43:19,360 But luckily I found these. And these amazing rollerskates. 383 00:43:19,600 --> 00:43:22,240 It's going to be a great day, Mick. 384 00:43:22,480 --> 00:43:24,880 Are you dressing like that? 385 00:43:38,400 --> 00:43:41,200 He really looks trendy today. 386 00:43:41,360 --> 00:43:45,280 - He looks sort of loveable. - Loveable? 387 00:43:45,520 --> 00:43:49,040 Yes. It kind of makes you want to look after him. 388 00:43:50,480 --> 00:43:53,200 Okay, it's the last lesson. 389 00:43:53,440 --> 00:43:56,160 - What have we got? - Sandstrøm. 390 00:43:58,320 --> 00:44:01,280 You're really trying to look loveable, eh? 391 00:44:01,440 --> 00:44:06,320 Good afternoon, O pygmies of the intelligentsia. 392 00:44:06,560 --> 00:44:11,520 Here I am, the school's humble servant. 393 00:44:13,680 --> 00:44:17,040 We are going to explain the Weimar Republic. 394 00:44:17,200 --> 00:44:23,600 By no means simple, but all the more interesting for that. 395 00:44:23,840 --> 00:44:28,000 Whom shall we torment today? 396 00:44:28,480 --> 00:44:31,840 I'd love to make a couple of minor points. 397 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 Dennis Petersen. 398 00:44:38,720 --> 00:44:41,840 The Weimar Republic is all yours. 399 00:44:44,000 --> 00:44:47,840 Not the Whining Republic, Sandstrøm. 400 00:44:48,080 --> 00:44:52,080 - I'd rather talk about you. - Pardon? 401 00:44:52,320 --> 00:44:54,960 You are ridiculous. Pitiful. 402 00:44:55,200 --> 00:44:58,240 A grown man who picks on kids to make him feel big. 403 00:44:58,400 --> 00:45:00,640 - You are not well, are you? - You are a loser. 404 00:45:00,880 --> 00:45:05,520 I'm sick of your yacking. That will fucking do. 405 00:45:08,080 --> 00:45:09,840 Dennis, come with me. 406 00:45:10,080 --> 00:45:14,160 Pop down and get us all an ice cream. NOW! 407 00:45:14,320 --> 00:45:17,520 - Easy does it, Dennis. - Out! 408 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 I swore. 409 00:45:36,800 --> 00:45:39,440 - I swore! - That's all right. Never mind. 410 00:45:39,680 --> 00:45:43,360 - I said "fucking"! - Fucking is quite okay. 411 00:45:43,600 --> 00:45:47,200 "Fucking" is all right. Dennis, you're a big boy. 412 00:45:52,800 --> 00:45:54,960 Fuck! Fuck! 413 00:45:56,400 --> 00:45:58,640 Piss! 414 00:46:00,000 --> 00:46:06,000 God, it's Dennis P. again. I know I swore. I know. 415 00:46:06,240 --> 00:46:08,480 Dennis Petersen. 416 00:46:14,560 --> 00:46:17,040 Got knocked off your perch, eh? 417 00:46:26,400 --> 00:46:30,640 Dennis, are you invoking Our Lord in the school lavatories? 418 00:46:30,880 --> 00:46:33,360 Can't you help me? 419 00:46:35,360 --> 00:46:37,360 We had a deal. 420 00:46:37,600 --> 00:46:41,200 Swear and that was that. 421 00:46:42,480 --> 00:46:44,800 Listen, what if I do the whole works. 422 00:46:44,960 --> 00:46:48,480 Go to church every Sunday, get confirmed, - 423 00:46:48,720 --> 00:46:54,560 - join the Red Cross and the Young Christians, give me a chance. 424 00:46:58,560 --> 00:47:02,880 One more chance, then. We'll say it was a beginner's slip-up. 425 00:47:03,040 --> 00:47:05,200 Thanks, thanks. 426 00:47:06,160 --> 00:47:09,120 - Dennis! - Watch out. 427 00:47:10,960 --> 00:47:15,680 I think Sandstrøm is coming to ask you to the ball. 428 00:47:20,640 --> 00:47:22,480 Dennis? 429 00:47:22,640 --> 00:47:24,720 Yes! 430 00:47:26,000 --> 00:47:28,320 Dennis! 431 00:47:30,160 --> 00:47:34,560 Dennis, we'll go to see the school psychologist and lay you out. 432 00:47:34,720 --> 00:47:39,680 You're done for, Sandstrøm. I've got God behind me. 433 00:47:39,920 --> 00:47:42,080 That's nice Dennis. That sounds like I'm finished. 434 00:47:42,240 --> 00:47:45,920 - I could turn you into a bread oven. - That sounds interested, Dennis. 435 00:47:46,080 --> 00:47:49,360 Or I could make you dance in a tutu. 436 00:47:49,600 --> 00:47:51,120 That will do, Dennis! 437 00:47:51,280 --> 00:47:53,760 I could make you into my humble servant. 438 00:48:02,000 --> 00:48:04,160 Mr. Petersen? 439 00:48:05,760 --> 00:48:07,600 Mr. Petersen, are you alright? 440 00:48:07,840 --> 00:48:12,080 - Mr. Petersen? - Let me help you, Mr. Petersen. 441 00:48:13,920 --> 00:48:16,640 - Just call me Dennis P. - Very good, Mr. Dennis P. 442 00:48:17,920 --> 00:48:20,400 Stand still. 443 00:48:21,760 --> 00:48:25,040 Yes, Mr. Dennis P. 444 00:48:29,280 --> 00:48:34,000 - See you, Sandypansy. - Thank you, Mr. Dennis P. 445 00:48:36,160 --> 00:48:39,680 Mr. Dennis P.? I'm sorry? 446 00:48:48,640 --> 00:48:52,800 Dennis, I've been shopping and thinking all day. 447 00:48:53,040 --> 00:48:56,880 The world is huge! Where do you want to go? 448 00:48:58,720 --> 00:49:01,360 How about ... America! 449 00:49:22,640 --> 00:49:25,840 - What do you think? - You'll figure it out. 450 00:49:37,600 --> 00:49:41,120 Dennis, the cutest little man has come to see you. 451 00:49:41,360 --> 00:49:43,280 Me? 452 00:49:49,680 --> 00:49:53,440 Do excuse me, Dennis P., but I was wondering if you needed any help. 453 00:49:53,600 --> 00:49:55,680 You seemed so worried. 454 00:49:55,920 --> 00:49:58,160 My God, he is loveable! 455 00:49:58,400 --> 00:50:00,880 May I help you with your cardy? 456 00:50:01,040 --> 00:50:05,600 I just couldn't resist the double buttons. 457 00:50:05,840 --> 00:50:09,200 I'll pop down to the offie for a merry old bottle ... 458 00:50:10,720 --> 00:50:13,040 ... of piña colada. 459 00:50:14,480 --> 00:50:16,560 Adios. 460 00:50:19,840 --> 00:50:23,040 - An enchanting woman, your mother. - Sandstrøm. 461 00:50:23,200 --> 00:50:25,840 This is a bit OTT. 462 00:50:26,640 --> 00:50:29,440 You're quite right, Mr. Dennis P. 463 00:50:32,320 --> 00:50:34,160 Ssch! 464 00:50:34,320 --> 00:50:37,440 Mickey boy, come to see me? 465 00:50:37,600 --> 00:50:40,800 No, I just wanted to see if Dennis P. was in. 466 00:50:41,040 --> 00:50:43,520 He is. And so am I ... 467 00:50:43,680 --> 00:50:47,280 Mr. Dennis P. I hope there's nothing wrong. 468 00:50:47,440 --> 00:50:50,800 One thing at a time. I'll deal with you later. 469 00:50:51,040 --> 00:50:54,640 Don't come out till I say so. 470 00:50:56,080 --> 00:50:58,480 Mr. Dennis P.? 471 00:50:58,640 --> 00:51:02,800 Not until you say so. I'll stay in here. 472 00:51:04,000 --> 00:51:05,600 Be good. 473 00:51:05,840 --> 00:51:08,800 Wow, your mum, man! Blow me! 474 00:51:09,040 --> 00:51:12,880 I know. I'll readjust her when she gets back. 475 00:51:13,120 --> 00:51:15,520 - How? - What do you want? 476 00:51:16,720 --> 00:51:19,680 - Are you okay? - I'm fine. Goodbye, Mick. 477 00:51:19,840 --> 00:51:25,200 When you left, when Sandstrøm ran after you. He didn't come back. 478 00:51:25,360 --> 00:51:28,000 - Isn't it weird? - Yes, a bit. Goodbye, Mick. 479 00:51:28,160 --> 00:51:31,040 - Aren't we going out for our chips? - Not today. And you're going home. 480 00:51:31,280 --> 00:51:34,800 - I've only just got here. - And now you're just going. 481 00:51:35,760 --> 00:51:40,480 - Hey, you're being really weird. - I've got things to adjust. 482 00:51:43,440 --> 00:51:47,600 By the way, Mick, you and me have something to sort out. 483 00:51:49,680 --> 00:51:53,440 Karen Elise isn't big enough for the both of us. 484 00:51:54,720 --> 00:51:57,280 From now on you have no claim to Karen Elise. 485 00:51:57,440 --> 00:51:59,280 Why not? 486 00:52:03,600 --> 00:52:07,040 You're so weird, Dennis P. 487 00:52:08,160 --> 00:52:10,560 Mick. 488 00:52:10,800 --> 00:52:14,160 How would you feel if I said "Karen Elise"? 489 00:52:14,400 --> 00:52:18,960 Why do we always have to talk about her? She is so icky. 490 00:52:19,120 --> 00:52:22,480 The mere thought of touching her ... 491 00:52:22,720 --> 00:52:27,840 So you've no objections ... if I go out with her? 492 00:52:28,000 --> 00:52:30,480 You're welcome to her. 493 00:52:31,280 --> 00:52:33,520 See you, Mick. 494 00:52:34,480 --> 00:52:38,080 Her breath stinks, too. 495 00:52:40,480 --> 00:52:44,320 - Her breath stinks. - Uh-uh? Mr. Dennis P.? 496 00:52:46,080 --> 00:52:48,480 - Sandstrøm? - Mr. Dennis P.? 497 00:52:49,760 --> 00:52:54,080 From now on you're not going to be quite so ... 498 00:52:54,320 --> 00:52:55,920 Stay in there. 499 00:52:56,160 --> 00:52:59,840 Mr. Dennis P.? I'll stay in here. 500 00:53:09,280 --> 00:53:11,600 Hi. 501 00:53:11,840 --> 00:53:15,040 - How are you doing? - Great. 502 00:53:15,200 --> 00:53:18,640 I thought you might like a chat. 503 00:53:21,840 --> 00:53:24,240 Dennis? 504 00:53:24,400 --> 00:53:27,440 A chat ... sure thing. 505 00:53:33,280 --> 00:53:36,640 It was as if you were going ... crackers. 506 00:53:36,880 --> 00:53:40,080 - When? - With Sandstrøm today. 507 00:53:41,840 --> 00:53:44,080 Karen Elise ... 508 00:53:44,960 --> 00:53:47,360 What are you doing? 509 00:53:50,400 --> 00:53:55,360 - I've something to tell you. - Yes, you need someone to talk to. 510 00:53:57,040 --> 00:54:00,800 Not just anyone. Just you. 511 00:54:01,440 --> 00:54:03,280 Okay. 512 00:54:05,280 --> 00:54:10,720 - And I'm really pleased I'm sober. - Have you started drinking? 513 00:54:13,200 --> 00:54:17,280 Karen Elise, what if I told you: 514 00:54:17,520 --> 00:54:22,880 - I think you are really sweet. - I think you're really sweet, too. 515 00:54:23,040 --> 00:54:27,040 Not that kind of sweet. Really sweet. 516 00:54:36,080 --> 00:54:38,640 I am in love with you. 517 00:54:52,640 --> 00:54:57,040 I really, really like you, too. 518 00:54:59,600 --> 00:55:02,800 But I suppose I like Mick just a bit more. 519 00:55:05,920 --> 00:55:11,280 No, listen. I really like you, too. But more as a friend. 520 00:55:11,520 --> 00:55:16,000 - With Mick it's more ... - Mick? He doesn't even like you. 521 00:55:16,960 --> 00:55:20,800 He thinks you're yucky and he thinks your breath stinks. 522 00:55:20,960 --> 00:55:23,840 That's what he said. 523 00:55:25,280 --> 00:55:27,600 Mick said that? 524 00:55:31,680 --> 00:55:36,320 - Why not stay here? - But I'm not in love with you. 525 00:55:37,280 --> 00:55:40,800 You're mistaken. You're madly in love with me. 526 00:55:44,720 --> 00:55:47,120 Dennis P.? 527 00:55:50,000 --> 00:55:54,320 Love, love, love ... Now I know thy name. 528 00:55:54,560 --> 00:55:59,680 I am yours, and yours alone. Come, Dennis, come! I am yours! 529 00:55:59,840 --> 00:56:01,360 Hey, take it easy. 530 00:56:01,520 --> 00:56:05,680 No, Dennis. Burning desire ... 531 00:56:05,840 --> 00:56:08,960 No, this is far too quick. 532 00:56:10,800 --> 00:56:13,360 You don't love me. 533 00:56:14,160 --> 00:56:16,800 I call out your name but you don't reply. 534 00:56:18,720 --> 00:56:21,600 I do. I'm calling, too. 535 00:56:25,760 --> 00:56:28,160 You are so sweet. 536 00:56:30,560 --> 00:56:35,120 But we are only twelve. And twelve year olds don't do that desire bit. 537 00:56:36,160 --> 00:56:39,520 Then show me how, my love. 538 00:57:00,400 --> 00:57:06,000 The whole world rhymes with Elise, - 539 00:57:06,160 --> 00:57:11,520 - slowly it's turning into candyfloss. 540 00:57:11,680 --> 00:57:17,360 We rule the world. And now it's a given, - 541 00:57:17,600 --> 00:57:23,040 - that above us everything's heaven. 542 00:57:23,280 --> 00:57:28,320 - Love - Give it all you've got. 543 00:57:29,360 --> 00:57:34,000 - I'm ready and willing; who's not? - Love. 544 00:57:34,720 --> 00:57:40,320 Hark! A thousand angels are singing their song. 545 00:57:40,480 --> 00:57:46,240 It was best to be a couple all along. 546 00:57:46,480 --> 00:57:51,680 - I want a cuddle. - Don't start a riot. 547 00:57:52,320 --> 00:57:57,680 - I'm wild and you are tame. - Do be quiet. 548 00:58:09,280 --> 00:58:14,880 - I'm aflame, I want love's feast - No, stop it, stop! 549 00:58:15,040 --> 00:58:20,320 - Come and take me like a beast. - No, no, stop that at once. 550 00:58:20,560 --> 00:58:26,000 Oh, my little darling, now I can live life and be glad, - 551 00:58:26,240 --> 00:58:32,560 - because you are Karen, the girl I want so bad. 552 00:58:35,040 --> 00:58:36,960 Piña colada! 553 00:58:40,160 --> 00:58:42,960 - Get out! - Where's that cute guy? 554 00:58:43,200 --> 00:58:44,960 Get out! 555 00:58:45,680 --> 00:58:47,840 Sure. 556 00:58:49,840 --> 00:58:53,200 - Dennis. - Karen Elise. 557 00:58:59,120 --> 00:59:00,560 Sorry. 558 00:59:00,720 --> 00:59:03,200 - It's that Mick again. - Don't let him in. 559 00:59:03,360 --> 00:59:06,000 I think he fancies me. 560 00:59:06,240 --> 00:59:10,000 - Don't let him in. - He is practically in. 561 00:59:10,160 --> 00:59:12,320 - Goodbye, Mick. - Hear me out. 562 00:59:12,560 --> 00:59:16,640 I said, I didn't care, but you're my best friend. 563 00:59:16,880 --> 00:59:18,960 - About what? - Mum, shut up! 564 00:59:19,200 --> 00:59:22,080 She's yucky. She'll ruin you. 565 00:59:22,240 --> 00:59:25,360 - Who? - Mum, Sandstrøm is in the closet. 566 00:59:25,600 --> 00:59:29,120 - "Mona is in the closet." - Sandstrøm's in your closet? 567 00:59:29,280 --> 00:59:33,440 Yes. Things need adjusting but I need time to work out how. 568 00:59:33,600 --> 00:59:35,200 She's too ugly and stupid. 569 00:59:35,440 --> 00:59:38,880 Karen Elise won't cross my threshold. 570 00:59:39,120 --> 00:59:42,000 - Beloved! - She's here! 571 00:59:45,600 --> 00:59:48,880 - You! You ... tart! - Mick, that'll do. 572 00:59:50,320 --> 00:59:55,680 You are so disgusting. Stinking away on my best friend's bed! 573 00:59:55,920 --> 00:59:59,280 Look who's talking, Shortie? 574 00:59:59,520 --> 01:00:02,240 You're wasting his air and his time. 575 01:00:03,200 --> 01:00:05,200 I'll get rid of you. 576 01:00:12,400 --> 01:00:14,400 Karen Elise! 577 01:00:15,280 --> 01:00:17,840 - Mick, stop it! - Tart! 578 01:00:36,640 --> 01:00:39,760 For fuck's sake! Bloody well stop it! 579 01:01:30,960 --> 01:01:33,360 I didn't mean to. It can't stop now. 580 01:01:33,600 --> 01:01:35,680 Game over, Dennis. 581 01:01:37,120 --> 01:01:40,080 Everything's gone amok. 582 01:01:40,240 --> 01:01:44,000 Things need adjusting. I haven't had time to think clearly. 583 01:01:44,240 --> 01:01:46,480 I know. 584 01:01:47,520 --> 01:01:52,560 Mum is knocking back piña coladas in the wardrobe - 585 01:01:52,800 --> 01:01:56,960 with a teacher, who thinks he's my servant. 586 01:01:58,240 --> 01:02:00,640 I know, Dennis. 587 01:02:00,880 --> 01:02:05,520 And Mick and Karen Elise are killing each other because of me. 588 01:02:06,800 --> 01:02:09,120 I know. 589 01:02:10,720 --> 01:02:12,960 It's no good. 590 01:02:15,520 --> 01:02:17,360 I'm sorry, lad. 591 01:02:17,600 --> 01:02:20,800 You've got to help me. 592 01:02:22,720 --> 01:02:26,080 If you'd been my dad ... 593 01:02:29,920 --> 01:02:34,640 ... or if I look like a kid who might have been your son ... 594 01:02:38,240 --> 01:02:40,400 ... help me. 595 01:02:42,880 --> 01:02:46,400 I don't make the rules, Dennis. It's not up to me. 596 01:02:46,560 --> 01:02:51,520 Then drop the rules and help a boy who's only twelve - 597 01:02:51,680 --> 01:02:55,280 - and can't take a shower at school because he's got no pubes. 598 01:02:55,440 --> 01:02:57,680 And whose mum is trying to suffocate him. 599 01:03:03,680 --> 01:03:08,640 Not only once in a while. Every single day. 600 01:03:10,480 --> 01:03:14,800 I'm not praying to God, don't think that. 601 01:03:15,920 --> 01:03:18,480 I'm asking you for help. 602 01:03:20,800 --> 01:03:22,400 You. 603 01:03:28,560 --> 01:03:32,640 Okay, Dennis. I'll give you one wish. 604 01:03:32,800 --> 01:03:36,400 But hurry up, or my God will I be in trouble! 605 01:03:36,560 --> 01:03:40,480 One wish? In that case, both ... 606 01:03:40,640 --> 01:03:43,120 One wish, Dennis! 607 01:03:45,520 --> 01:03:48,000 Okay ... Sandstr ... 608 01:03:48,240 --> 01:03:52,000 ... and Kar ... or mum ... 609 01:03:58,480 --> 01:04:01,840 I want all my wishes undone. 610 01:04:41,840 --> 01:04:43,920 What are you doing? 611 01:04:46,560 --> 01:04:51,680 I know what we're doing, but not why we are doing it in your room. 612 01:04:52,560 --> 01:04:54,560 Hi. 613 01:04:54,720 --> 01:04:57,040 I'm in a fucking daze, though. 614 01:04:57,280 --> 01:04:59,680 Didn't I come to tell you something? 615 01:04:59,840 --> 01:05:04,960 I've got a shitty headache. I'd like to be alone. Okay? 616 01:05:05,200 --> 01:05:08,800 Hey, what am I wearing? 617 01:05:09,040 --> 01:05:11,680 - It's loveable. - "Loveable" yourself ... 618 01:05:11,920 --> 01:05:13,920 Show yourselves out, all right? 619 01:05:15,760 --> 01:05:18,160 See you, Dennis P. 620 01:05:22,640 --> 01:05:24,880 I was right. 621 01:05:25,120 --> 01:05:30,560 All I had to do was tell her: "Karen Elise, you're really sweet". 622 01:05:31,520 --> 01:05:34,320 And suddenly there we lay. 623 01:05:35,280 --> 01:05:39,840 - It was like a fucking dream. - Right. See you, Mick. 624 01:05:42,880 --> 01:05:48,720 If you grab Majbritt, right? We'll have a ball. All four of us. 625 01:05:48,880 --> 01:05:51,120 Yes. Right. 626 01:06:08,000 --> 01:06:11,760 - Dennis. - What have you been doing? 627 01:06:13,040 --> 01:06:15,120 - Yes, what indeed? 628 01:06:15,360 --> 01:06:17,840 What have we been doing? 629 01:06:18,080 --> 01:06:22,720 We've been round the houses, I can tell you. 630 01:06:22,880 --> 01:06:25,360 Gosh! That piña colada! 631 01:06:25,840 --> 01:06:28,480 Perhaps I should be ... 632 01:06:30,960 --> 01:06:32,960 I say coffee. 633 01:06:33,120 --> 01:06:34,960 I say biscuits. 634 01:06:35,200 --> 01:06:38,560 I say we have it on the sofa. 635 01:06:38,800 --> 01:06:42,960 And I say "Yes, please". A cup of coffee does you good. 636 01:06:43,200 --> 01:06:46,320 I'll put the kettle on. 637 01:06:46,480 --> 01:06:48,880 Erling. 638 01:06:49,840 --> 01:06:51,840 Erling? 639 01:06:58,960 --> 01:07:02,400 Dennis ... listen. 640 01:07:06,240 --> 01:07:09,840 Did we have a bit of a run-in, you and I? 641 01:07:10,000 --> 01:07:12,480 I seem to recall ... 642 01:07:13,760 --> 01:07:15,920 Listen to me. 643 01:07:16,160 --> 01:07:19,760 How about we men forget all about it and ... 644 01:07:19,920 --> 01:07:23,280 ... make a fresh start? 645 01:07:23,520 --> 01:07:27,200 Who'd have guessed you had such an enchanting mother, eh? 646 01:07:27,360 --> 01:07:31,200 Love, love. Now I know thy name. 647 01:07:34,400 --> 01:07:36,800 What a nice home. 648 01:07:37,040 --> 01:07:40,480 Mona, what a lot of lovely trophies! 649 01:07:40,720 --> 01:07:45,520 My late husband and I were professional dancers. But that was years ago. 650 01:07:45,680 --> 01:07:47,440 Gosh, Mona! 651 01:07:47,600 --> 01:07:49,600 How funny. 652 01:07:49,840 --> 01:07:52,880 I can tell you I had a few dances to this record in my day. 653 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 Well, put it on, then. 654 01:07:55,360 --> 01:07:58,320 Yes, I'd like to hear it again. 655 01:08:07,200 --> 01:08:09,760 It's got real go, eh? 656 01:08:11,520 --> 01:08:13,360 I'll be off. 657 01:08:26,080 --> 01:08:28,080 And a small chips, Dennis. 658 01:08:28,320 --> 01:08:30,640 Bon appetit. 659 01:08:35,280 --> 01:08:41,520 - We haven't seen much of Mick lately. - No. He's got Karen Elise. 660 01:08:43,040 --> 01:08:45,360 A bit of a bummer, eh? 661 01:08:48,320 --> 01:08:52,000 And my mum is going out with my home teacher. 662 01:08:53,520 --> 01:08:56,080 Oh? A bit irritating, eh? 663 01:08:58,480 --> 01:09:03,360 And there's another thing. But never mind that. 664 01:09:03,520 --> 01:09:07,360 Not too good, eh, Dennis? But there is an old saying. 665 01:09:08,480 --> 01:09:11,120 "If a young man ..." 666 01:09:11,320 --> 01:09:14,360 No. "When a young ..." 667 01:09:17,920 --> 01:09:22,880 - Oh, yes. "You must never ..." - What? 668 01:09:24,000 --> 01:09:26,480 I've forgotten. 669 01:09:26,640 --> 01:09:30,480 Never mind. I'm getting tired of old sayings. 670 01:10:09,320 --> 01:10:11,600 Copenhagen!! 671 01:10:11,840 --> 01:10:15,200 Me, Dennis P, I have hair - 672 01:10:15,400 --> 01:10:18,080 - and I grew it myself! Yes! 673 01:10:18,240 --> 01:10:20,240 One pube! 674 01:10:27,800 --> 01:10:29,920 Whoops. 675 01:10:31,040 --> 01:10:35,040 Hi, my name's Julie. We've just moved in. 676 01:10:36,240 --> 01:10:38,480 Julie. 677 01:10:38,720 --> 01:10:42,160 Mum said there were some box rooms up here. 678 01:10:42,360 --> 01:10:44,160 - Box rooms? - Yes. 679 01:10:44,840 --> 01:10:48,480 For storage and stuff. 680 01:10:49,360 --> 01:10:54,240 Oh, box rooms? You need the other street door. Number ... 681 01:10:57,120 --> 01:10:59,360 Number what? 682 01:11:01,200 --> 01:11:04,480 - Number 19. - Number 19. 683 01:11:06,160 --> 01:11:08,720 Have you got a name? 684 01:11:09,680 --> 01:11:11,920 - Julie ... - Your name's Julie? 685 01:11:13,760 --> 01:11:16,240 Yes ... no, that's your name. 686 01:11:19,800 --> 01:11:23,360 - My name's Dennis P. - See you around, Dennis P. 687 01:11:24,320 --> 01:11:27,400 See you around, Dennis P. ... Julie. 688 01:11:34,560 --> 01:11:36,560 Yes, Julie. 689 01:12:58,320 --> 01:13:02,720 Subtitles: Quantum 02/2008