1 00:02:27,612 --> 00:02:30,001 They agree, she's leaving. 2 00:02:59,132 --> 00:03:01,202 Put that away, Andreas. 3 00:03:02,732 --> 00:03:04,529 Andreas! 4 00:03:07,172 --> 00:03:09,402 Andreas, listen to your mother. 5 00:03:10,292 --> 00:03:12,760 Aye, aye, captain Ellen. 6 00:05:59,132 --> 00:06:01,088 You promised to unpack. 7 00:06:01,292 --> 00:06:05,251 Mum, you have to give me permission for landing first. 8 00:06:08,812 --> 00:06:10,131 Now! 9 00:06:10,332 --> 00:06:12,323 You've crashed it... 10 00:06:13,932 --> 00:06:16,492 It's a present from Ellen. 11 00:06:17,132 --> 00:06:18,565 Ellen is no longer here. 12 00:06:18,772 --> 00:06:21,127 She's taking care of other children. 13 00:06:49,172 --> 00:06:51,163 It's the new kid. Lives next to us. 14 00:06:51,372 --> 00:06:54,170 Up front. So we can all see you. 15 00:07:07,452 --> 00:07:09,363 We're waiting. 16 00:07:09,572 --> 00:07:12,086 I am Andreas Decker and I... - Can you guys hear him? 17 00:07:12,412 --> 00:07:13,401 No! 18 00:07:13,732 --> 00:07:16,644 I'm Andreas Decker. - Double-decker. 19 00:07:17,812 --> 00:07:19,962 Where're you from, Andreas? 20 00:07:20,172 --> 00:07:21,685 Moscow. 21 00:07:22,612 --> 00:07:24,250 And before that Salt Lake City. 22 00:07:24,572 --> 00:07:27,132 And before that Rio de Janeiro. And before that Bombay. 23 00:07:27,452 --> 00:07:29,488 You've lived in all those places? 24 00:07:29,692 --> 00:07:31,648 You must have a lot to tell us. 25 00:07:31,852 --> 00:07:33,570 No, all those cities look alike. 26 00:07:33,892 --> 00:07:35,211 Hello? 27 00:07:36,212 --> 00:07:39,409 Salt Lake City: White sand and Mormons. 28 00:07:39,612 --> 00:07:42,172 Rio: Carnival and a bit backward. 29 00:07:42,372 --> 00:07:43,725 He stayed there for too long. 30 00:07:45,012 --> 00:07:47,480 How did you keep up with schoolwork? 31 00:07:48,132 --> 00:07:50,487 I studied at international schools. 32 00:07:50,812 --> 00:07:52,325 Show off! 33 00:07:54,172 --> 00:07:55,366 What do your parents do? 34 00:07:55,692 --> 00:08:00,083 They're Doctors of Science. Specialized in... 35 00:08:00,412 --> 00:08:02,084 I've seen them. Regular crackpots. 36 00:08:02,292 --> 00:08:05,602 ...endocrinology, microbiology, astrophysics, 37 00:08:05,812 --> 00:08:08,042 biochemistry and genetics. 38 00:08:09,212 --> 00:08:10,531 Please, keep quiet. 39 00:08:11,412 --> 00:08:12,925 Do you have family or friends here? 40 00:08:13,772 --> 00:08:17,287 Ellen. But she left us. 41 00:08:17,492 --> 00:08:19,210 She's looking after someone else. 42 00:08:19,412 --> 00:08:23,405 So you had a nanny. - Baby! 43 00:08:23,612 --> 00:08:25,045 Quiet! 44 00:08:26,132 --> 00:08:28,441 You can sit down, Andreas. 45 00:08:32,772 --> 00:08:35,684 Five pages for Miss Janssen. 46 00:08:52,052 --> 00:08:53,371 I'm Kasper Korman. 47 00:08:55,852 --> 00:08:57,410 Wietse. 48 00:08:57,732 --> 00:08:59,643 Vero. 49 00:09:03,852 --> 00:09:06,366 For you, it's Véronique. 50 00:09:07,172 --> 00:09:10,289 I think he's dead but he doesn't know it yet. 51 00:09:10,612 --> 00:09:12,921 I know it. We call him 'stiff-y'! 52 00:09:14,932 --> 00:09:17,605 Do 'hormones' eat apples like that? 53 00:09:32,932 --> 00:09:35,446 He's a real stiff-y, guys. 54 00:09:38,892 --> 00:09:40,803 Know what I mean, little pest? 55 00:09:45,732 --> 00:09:47,245 What did he say? 56 00:09:58,332 --> 00:09:59,845 That new? 57 00:10:00,532 --> 00:10:03,330 Where'd you buy that? 58 00:10:05,652 --> 00:10:06,721 In Moscow? 59 00:10:11,292 --> 00:10:14,967 You waiting for your nanny? - For my parents. 60 00:10:15,172 --> 00:10:16,844 And? - What do you mean? And? 61 00:10:17,172 --> 00:10:18,810 You're not afraid of your parents? 62 00:10:19,132 --> 00:10:21,248 Who's afraid of his parents? - Not me. 63 00:10:21,572 --> 00:10:24,245 They do everything I say. I have 'em in my pocket. 64 00:10:51,692 --> 00:10:53,125 Who? 65 00:10:54,852 --> 00:10:57,082 Véronique Janssen? 66 00:10:57,492 --> 00:10:59,767 Do you know what time it is? 67 00:10:59,972 --> 00:11:02,327 You'll see him at school tomorrow. 68 00:11:37,252 --> 00:11:39,322 It's for Vero! 69 00:11:41,972 --> 00:11:44,532 Cool gameboy. Dead cool. 70 00:11:44,732 --> 00:11:48,930 You give it back, or I'll... - I'm bleeding already. 71 00:11:49,132 --> 00:11:50,645 I mean it, okay? 72 00:11:50,852 --> 00:11:54,640 Take it easy, stiff-y. You want your gameboy? 73 00:11:54,852 --> 00:11:59,972 You come and get it. If you dare... 74 00:12:04,692 --> 00:12:06,648 Still there, stiff-y? 75 00:12:06,852 --> 00:12:09,924 No problemo, I'm off... - Wait, wait... 76 00:12:12,052 --> 00:12:16,091 In my yard there's a Moon Base. See you. 77 00:13:36,172 --> 00:13:38,003 Password. 78 00:13:40,452 --> 00:13:44,047 You need a password. 79 00:14:21,972 --> 00:14:23,610 Give me my gameboy. 80 00:14:23,932 --> 00:14:28,323 Seen it twenty times. Dead cool. 81 00:14:28,812 --> 00:14:30,928 My gameboy. If my dad finds out... 82 00:14:36,532 --> 00:14:39,171 Stiff-y. 83 00:14:41,932 --> 00:14:45,561 Your dad's a real weirdo, huh? - He's not weird at all. 84 00:14:45,772 --> 00:14:49,208 Take it easy. My dad's weird too. Stays out all night playing pool. 85 00:14:49,412 --> 00:14:52,529 My dad works at night. In his lab. 86 00:14:52,732 --> 00:14:54,450 What's he doing there? 87 00:14:54,652 --> 00:14:57,485 Don't know. I'm not allowed up there. 88 00:14:57,692 --> 00:14:59,045 Must be exciting for your mum. 89 00:14:59,252 --> 00:15:01,971 She's working too. In the greenhouse. 90 00:15:02,172 --> 00:15:07,200 What for? - For the company. Also top-secret. 91 00:15:15,732 --> 00:15:18,451 My parents are smart, real smart. 92 00:15:18,652 --> 00:15:21,530 Smart? They're fruitcakes. 93 00:15:21,852 --> 00:15:23,410 What? - What? 94 00:15:23,612 --> 00:15:27,241 They're always wearing sunglasses. Even if the sun doesn't shine. 95 00:15:27,452 --> 00:15:30,364 And they work all the time. They should be sick. 96 00:15:30,572 --> 00:15:32,244 They do at home. - What? 97 00:15:32,452 --> 00:15:35,728 Take off their sunglasses. Okay? 98 00:15:36,772 --> 00:15:42,165 If you really want to know, you should spy on them! 99 00:15:43,892 --> 00:15:47,407 That's how I know dad has a girlfriend. 100 00:15:47,612 --> 00:15:49,091 Him and his secretary. 101 00:15:49,412 --> 00:15:51,209 A blonde with big... 102 00:15:52,332 --> 00:15:56,371 That's why he plays pool all the time. Mummy doesn't know of course. 103 00:15:56,692 --> 00:15:58,489 Maybe your dad has a girlfriend too. 104 00:16:14,212 --> 00:16:17,204 It's not because Ellen left that you don't have to listen. 105 00:16:17,412 --> 00:16:20,085 It's not sensible to drink at night. 106 00:17:46,092 --> 00:17:47,969 There's pasta left from yesterday... 107 00:17:48,172 --> 00:17:49,764 Pasta? 108 00:17:50,572 --> 00:17:52,847 What would you like? - Chocolate spread! 109 00:18:06,732 --> 00:18:08,882 I think we're out of chocolate... 110 00:18:19,772 --> 00:18:21,410 but we still have toast. 111 00:18:34,652 --> 00:18:37,041 You have to eat something. 112 00:18:37,252 --> 00:18:39,368 I didn't wet my bed. - What? 113 00:18:39,572 --> 00:18:40,721 I did not wet my bed. 114 00:18:41,052 --> 00:18:43,282 Good boy. 115 00:18:51,812 --> 00:18:53,484 Well done. 116 00:18:54,252 --> 00:18:56,368 Didn't I tell you? 117 00:19:01,412 --> 00:19:03,004 Give it back! 118 00:19:14,812 --> 00:19:16,006 Keep calm! 119 00:19:19,052 --> 00:19:20,041 Maniac! 120 00:19:28,332 --> 00:19:30,482 I put some new batteries in. 121 00:19:30,692 --> 00:19:34,048 With that, you'll hear everything. - Electra Girl. 122 00:19:39,892 --> 00:19:42,167 His parents are not normal. 123 00:19:42,652 --> 00:19:45,450 They do top-secret work and Andreas wants to know what... 124 00:19:45,652 --> 00:19:47,210 Are we gonna spy? 125 00:19:48,172 --> 00:19:52,529 Te light stays on all night, it's most suspicious. 126 00:19:52,852 --> 00:19:54,205 Can you hear me, Andreas? 127 00:20:31,172 --> 00:20:33,163 Password! 128 00:20:43,572 --> 00:20:45,881 Nothing must go wrong. 129 00:20:46,812 --> 00:20:49,485 It's now or never. 130 00:20:50,532 --> 00:20:52,841 We have to make the deadline. 131 00:20:53,052 --> 00:20:55,008 And what if we don't? 132 00:20:55,212 --> 00:20:57,203 It's a question of weeks. 133 00:20:57,412 --> 00:21:00,529 If the tests are positive... 134 00:21:00,852 --> 00:21:02,922 we get a greenlight 135 00:21:03,132 --> 00:21:04,850 and we can add the neutralizer. 136 00:21:06,412 --> 00:21:08,050 Tey have no idea... 137 00:21:10,092 --> 00:21:11,844 Sure. 138 00:21:12,052 --> 00:21:15,567 They don't know the situation as we know it. 139 00:21:17,052 --> 00:21:18,201 They look at it from the top. 140 00:21:20,732 --> 00:21:23,724 If the tests are positive, 141 00:21:23,932 --> 00:21:26,366 we can start distribution. 142 00:21:27,252 --> 00:21:30,005 I just can't believe it. 143 00:21:30,772 --> 00:21:33,969 Our names will be known on both sides of the universe. 144 00:21:35,012 --> 00:21:36,968 You can have the universe, Rick. 145 00:21:37,172 --> 00:21:38,764 I don't care any more. 146 00:21:39,532 --> 00:21:41,807 As if that's our only problem. 147 00:21:51,652 --> 00:21:53,927 We were going to do this together. 148 00:21:54,132 --> 00:21:57,966 We have to tell him. About us. 149 00:21:59,412 --> 00:22:01,243 Come on. 150 00:22:03,652 --> 00:22:05,608 I want him to know what will happen. 151 00:22:05,932 --> 00:22:09,083 No, not yet. - Do you think he hasn't noticed? 152 00:22:10,292 --> 00:22:13,807 No, he's stupid. - He's not. 153 00:22:14,292 --> 00:22:16,681 He just needs attention... 154 00:22:16,892 --> 00:22:18,405 He'll wet his bed again... 155 00:22:20,132 --> 00:22:22,202 What do you expect? 156 00:22:22,532 --> 00:22:24,727 Everything is always new to him. 157 00:22:24,932 --> 00:22:27,162 Rick, we're strangers to him. 158 00:22:28,572 --> 00:22:31,769 Tis time, it will be different. - It'll never be different. 159 00:22:31,972 --> 00:22:35,009 It will, when we're far away fom here. 160 00:22:35,572 --> 00:22:38,370 We must act as if all is well... 161 00:22:38,572 --> 00:22:41,166 Any more coffee? - Been doing that for years... 162 00:22:41,372 --> 00:22:42,566 Coffee? 163 00:22:49,452 --> 00:22:51,682 They're aliens. - What? 164 00:22:51,892 --> 00:22:54,690 Your parents are aliens. - Aliens don't exist. 165 00:22:55,012 --> 00:22:57,242 You've heard what they said... - You're fantasizing. 166 00:22:57,572 --> 00:23:00,689 You don't listen. - You watch too much TV. 167 00:23:40,172 --> 00:23:41,491 What's this? 168 00:24:07,492 --> 00:24:11,041 Sir? - What's this? 169 00:24:11,252 --> 00:24:14,608 Vero's babyphone. We played with that... 170 00:24:14,812 --> 00:24:17,451 Did you spy on us? - I was sleeping. 171 00:24:17,772 --> 00:24:20,002 Why would he spy on us for? 172 00:24:21,252 --> 00:24:22,401 I thought... 173 00:24:24,732 --> 00:24:26,404 What's wrong? 174 00:24:28,132 --> 00:24:29,770 Nothing's wrong. 175 00:24:33,012 --> 00:24:35,162 Come, go to sleep. 176 00:24:40,972 --> 00:24:42,963 I have 'em in my pocket. 177 00:25:18,812 --> 00:25:21,167 And? You okay? 178 00:25:21,492 --> 00:25:25,371 Did they find out? - If they came from space, I'd know. 179 00:25:25,692 --> 00:25:27,250 They're pretending. 180 00:25:27,452 --> 00:25:29,920 Andreas is right, he'd know. 181 00:25:30,252 --> 00:25:31,924 You've heard what I've heard. 182 00:25:32,132 --> 00:25:34,248 Wetting your bed and such. - Shut up! 183 00:25:34,572 --> 00:25:35,766 Cool daddy! 184 00:25:36,092 --> 00:25:38,083 Where can we find evidence to be sure? 185 00:25:38,412 --> 00:25:41,688 You want to see my dad's lab, but I'm not allowed in there. 186 00:25:42,012 --> 00:25:43,809 Precisely. 187 00:25:44,412 --> 00:25:46,926 Your parents are going out. 188 00:25:52,132 --> 00:25:53,724 Snatched this from daddy. 189 00:26:10,172 --> 00:26:12,288 Andreas, please. 190 00:26:18,332 --> 00:26:19,970 Got everything? 191 00:26:51,212 --> 00:26:52,850 I'm coming. 192 00:27:11,412 --> 00:27:13,403 Hi there, pal. 193 00:27:15,612 --> 00:27:17,250 How was school today? 194 00:27:20,492 --> 00:27:22,050 Seen anything interesting? 195 00:27:23,012 --> 00:27:25,606 We learned about the number 'pi'. 196 00:27:28,612 --> 00:27:30,762 What's so interesting about 'pi'? 197 00:27:31,092 --> 00:27:34,641 It never ends. You can go on and on... 198 00:27:38,292 --> 00:27:42,570 The teacher filled the blackboard. She continued on the walls... 199 00:27:43,892 --> 00:27:45,962 Have you learnt to round it off? 200 00:27:48,572 --> 00:27:50,164 Just a moment. 201 00:27:51,972 --> 00:27:54,281 Sorry, this is important too... 202 00:28:41,692 --> 00:28:44,206 Go, go, go! The bag! 203 00:29:04,612 --> 00:29:05,806 How long? 204 00:29:06,132 --> 00:29:09,363 A long time, grandpa. Take a hike with your poodle. 205 00:29:29,132 --> 00:29:32,329 Decker. - Police. Seventh District. 206 00:29:32,652 --> 00:29:34,961 Afternoon, Mr Decker. 207 00:29:36,452 --> 00:29:39,569 Are you in possession of a vehicle 208 00:29:39,772 --> 00:29:42,923 with license plate WWP - 009? 209 00:29:43,252 --> 00:29:44,970 That's right, yes. 210 00:29:45,172 --> 00:29:49,609 Your car is wanted for a hit-andrun. 211 00:29:49,812 --> 00:29:52,167 Hit-and-run? 212 00:29:52,372 --> 00:29:53,487 You have a Lexus, 213 00:29:53,812 --> 00:29:57,043 metallic silver, with a broken rear light. 214 00:29:57,532 --> 00:29:58,965 Yes, but that rear light... 215 00:30:00,212 --> 00:30:03,170 Te vehicle was seen on a parking lot. 216 00:30:03,372 --> 00:30:05,522 It hit a parked vehicle 217 00:30:05,852 --> 00:30:09,845 while leaving. We have three witnesses. 218 00:30:10,492 --> 00:30:11,686 One second... 219 00:30:21,012 --> 00:30:24,527 Not in English, Mister. Can you come to the precinct? 220 00:30:24,852 --> 00:30:27,320 Now? That's impossible. 221 00:30:27,652 --> 00:30:30,644 Mr Decker, you'll make matters worse. 222 00:30:31,852 --> 00:30:35,128 Right, who do I ask for? - Who does he ask for? 223 00:30:38,212 --> 00:30:40,123 Officer Kasper Korman. 224 00:30:41,412 --> 00:30:44,563 Can't you be serious for once? - No. 225 00:31:00,532 --> 00:31:02,329 I didn't feel anything. 226 00:31:05,492 --> 00:31:10,122 Did you? - Me? No, I didn't. 227 00:31:36,772 --> 00:31:41,129 Gosh, you should see our place. 228 00:31:59,972 --> 00:32:01,200 Wait! 229 00:32:07,132 --> 00:32:09,043 Come on. 230 00:32:22,532 --> 00:32:24,488 You can do it. 231 00:32:45,252 --> 00:32:47,083 You see! 232 00:32:47,612 --> 00:32:50,206 They're just computers. 233 00:33:13,732 --> 00:33:15,802 What's the password? 234 00:33:40,052 --> 00:33:41,724 Oh, no... - What? 235 00:34:19,852 --> 00:34:20,887 Wait! 236 00:34:30,772 --> 00:34:35,892 They're all dying. And we're next. 237 00:34:37,532 --> 00:34:39,921 And nobody notices anything. 238 00:34:45,972 --> 00:34:47,690 Wietse! 239 00:34:51,172 --> 00:34:52,730 Wait! 240 00:34:56,492 --> 00:34:58,289 Come on, hurry up! 241 00:34:58,492 --> 00:35:00,289 Fool! 242 00:35:22,012 --> 00:35:24,082 How was it? 243 00:35:31,852 --> 00:35:32,841 What? 244 00:35:34,732 --> 00:35:35,847 A joke. 245 00:35:36,732 --> 00:35:40,168 That's what they said: A joke. 246 00:35:42,612 --> 00:35:44,204 Look! 247 00:35:54,892 --> 00:35:57,042 The joke. It's him. 248 00:35:57,652 --> 00:36:00,325 I'm sure. He's been hanging around here for days. 249 00:36:10,532 --> 00:36:12,762 Was that man here when we left? 250 00:36:12,972 --> 00:36:15,167 Near the greenhouse? 251 00:36:17,732 --> 00:36:20,724 There's an alarm on the greenhouse. He couldn't... 252 00:36:21,532 --> 00:36:23,011 What does he want from us? 253 00:36:32,052 --> 00:36:33,724 Damaged. 254 00:36:34,612 --> 00:36:37,809 The latest files. - It can't be. 255 00:36:41,812 --> 00:36:46,522 'Yes, Andreas.' 256 00:36:59,292 --> 00:37:05,606 'If they are aliens, 257 00:37:06,812 --> 00:37:11,328 what am I? ' 258 00:37:15,972 --> 00:37:20,329 'Am I like them? ' 259 00:37:23,972 --> 00:37:29,649 'No, not like them.' 260 00:37:37,092 --> 00:37:39,083 'You are one of us.' 261 00:37:41,132 --> 00:37:43,327 'How d'you know? ' 262 00:37:44,092 --> 00:37:47,528 'It's the eyes.' 263 00:37:50,252 --> 00:37:53,289 'They can copy a man... 264 00:37:54,332 --> 00:37:57,005 ...but not the eyes.' 265 00:38:18,292 --> 00:38:21,523 Chocolate spread. Super! 266 00:38:33,772 --> 00:38:35,364 Pal? 267 00:38:38,532 --> 00:38:40,568 Is there something you want to tell me? 268 00:38:41,412 --> 00:38:43,972 Rick, I don't think we... 269 00:38:49,732 --> 00:38:51,882 Have you been in my lab? 270 00:38:52,452 --> 00:38:54,920 Me? No, Sir. 271 00:39:07,372 --> 00:39:10,205 You're not allowed in my lab. 272 00:39:10,412 --> 00:39:13,768 You have no business in there. Do you read me? 273 00:39:15,732 --> 00:39:17,245 Do you read me? 274 00:39:20,292 --> 00:39:23,364 Are you going to cry? 275 00:39:23,572 --> 00:39:28,362 Do you realize that because of you we are behind schedule? 276 00:39:29,012 --> 00:39:31,651 Is this the way you thank us? - You're exaggerating, Rick. 277 00:39:31,852 --> 00:39:34,446 He's got to listen. And you shouldn't protect him. 278 00:39:34,772 --> 00:39:35,966 He's just a kid. 279 00:39:38,852 --> 00:39:41,844 He won't do it again. Will you, Andreas? 280 00:39:44,452 --> 00:39:47,967 Why are all those things there? - Are you afraid of us? 281 00:39:48,492 --> 00:39:50,244 He's afraid. 282 00:39:51,292 --> 00:39:54,364 They're computers. If you press the wrong key, 283 00:39:54,572 --> 00:39:59,646 we won't make our deadline. We may lose our jobs, Andreas. 284 00:40:01,092 --> 00:40:03,208 What your father does is very important. 285 00:40:04,412 --> 00:40:07,006 A lot of people want to find out what he discovers. 286 00:40:09,012 --> 00:40:10,445 What are... 287 00:40:11,692 --> 00:40:12,841 What is it? 288 00:40:13,732 --> 00:40:16,610 What are those computers for? 289 00:40:18,252 --> 00:40:20,288 That's scientific research. 290 00:40:20,932 --> 00:40:22,524 And the greenhouse? 291 00:40:23,772 --> 00:40:26,127 That's plants we use in our research... 292 00:40:30,292 --> 00:40:31,566 Mum... 293 00:40:32,452 --> 00:40:33,965 My dearest... 294 00:40:37,572 --> 00:40:39,563 You know you're not allowed in there. 295 00:40:40,332 --> 00:40:42,368 What's happening to you? 296 00:40:44,652 --> 00:40:46,165 They're coming for a check-up. 297 00:40:46,492 --> 00:40:50,405 Thanks, pal. - Rick, enough! 298 00:41:05,852 --> 00:41:08,127 She is standing before you. 299 00:41:08,932 --> 00:41:12,402 She takes off her bra... 300 00:41:13,452 --> 00:41:17,843 Her tits pop out. Huge. 301 00:41:18,052 --> 00:41:20,930 What do you think of? - Vero's dad's girlfriend? 302 00:41:22,092 --> 00:41:23,605 Hey, you guys! 303 00:41:23,932 --> 00:41:25,888 To me, he is human. 304 00:41:26,212 --> 00:41:27,361 He's one of us. 305 00:41:27,692 --> 00:41:29,648 He is normal. 306 00:41:31,452 --> 00:41:33,647 If he is the child of his parents... 307 00:41:34,492 --> 00:41:36,608 there has to be proof. 308 00:41:37,292 --> 00:41:40,807 Documents, photos... 309 00:41:42,252 --> 00:41:44,527 I don't want to know. 310 00:41:47,172 --> 00:41:50,960 You have to know, Andreas. You have to. 311 00:42:07,532 --> 00:42:08,681 I've got it... 312 00:42:10,572 --> 00:42:13,803 Papers? - No, just table-cloth. 313 00:42:14,172 --> 00:42:15,605 Real top-secret. 314 00:42:43,532 --> 00:42:45,443 All their diplomas... 315 00:42:45,652 --> 00:42:47,643 All forged. 316 00:42:52,492 --> 00:42:54,722 Are you still there? - Yes. 317 00:43:09,652 --> 00:43:11,643 Ellen. I have her address. 318 00:43:33,012 --> 00:43:34,491 Photos. 319 00:43:35,092 --> 00:43:36,844 Indonesia. 320 00:43:42,572 --> 00:43:46,565 Great Britain, 1998. 321 00:43:48,532 --> 00:43:52,730 Winter holidays, 1997. 322 00:43:54,772 --> 00:43:57,764 Egypt, 1996. 323 00:44:03,892 --> 00:44:07,009 Los Angeles, 1994. 324 00:44:20,852 --> 00:44:24,288 There's no picture from when I was born. 325 00:44:24,612 --> 00:44:27,285 No wedding picture. 326 00:44:29,292 --> 00:44:30,691 Vero... 327 00:44:31,892 --> 00:44:33,644 You must be right... 328 00:44:45,372 --> 00:44:47,328 Andreas, what is it? 329 00:44:47,892 --> 00:44:50,406 Andreas, answer me. 330 00:44:54,052 --> 00:44:57,488 Andreas, please, say something. 331 00:45:08,332 --> 00:45:10,800 What were you looking for, Andreas? 332 00:45:26,052 --> 00:45:28,771 You're not like other people, are you? 333 00:45:33,132 --> 00:45:35,521 In a certain sense, 334 00:45:36,412 --> 00:45:38,164 that's true. 335 00:45:41,652 --> 00:45:43,244 I don't know... 336 00:45:45,652 --> 00:45:47,324 You can tell me... 337 00:45:49,292 --> 00:45:51,806 Are you really my parents? 338 00:45:52,132 --> 00:45:54,407 Why, of course. 339 00:46:11,652 --> 00:46:17,602 I'll tell you something. But you should keep it to yourself. 340 00:46:20,212 --> 00:46:23,010 We're working on a plant. 341 00:46:23,212 --> 00:46:26,443 But we need it ready for a certain date. 342 00:46:27,092 --> 00:46:31,324 We have competitors who are also working on such a plant. 343 00:46:31,532 --> 00:46:33,648 We have to be first. 344 00:46:34,572 --> 00:46:36,164 Do you understand? 345 00:46:39,172 --> 00:46:42,721 Our competitors want to know all about our plant. 346 00:46:42,932 --> 00:46:46,163 So we don't want anyone nosing around... 347 00:46:47,252 --> 00:46:49,561 So you must not tell anyone. 348 00:46:53,812 --> 00:46:55,370 Rachel. 349 00:46:56,452 --> 00:46:58,727 We have work to do. 350 00:47:00,412 --> 00:47:04,007 Something the matter? What is it? 351 00:47:04,212 --> 00:47:07,363 He wanted to know if we were really his parents. 352 00:47:08,252 --> 00:47:10,482 Come on, pal, hey. 353 00:47:19,972 --> 00:47:21,690 Don't you worry. 354 00:47:24,572 --> 00:47:26,722 He has so much on his mind... 355 00:47:43,372 --> 00:47:46,091 Don't go thinking up all that stuff. 356 00:47:52,132 --> 00:47:53,485 Sleep tight. 357 00:48:34,932 --> 00:48:36,684 Password. 358 00:48:56,972 --> 00:48:59,247 Hiya, you guys okay? 359 00:49:00,372 --> 00:49:02,090 Shouldn't you go play some pool? 360 00:49:02,292 --> 00:49:04,760 I'm the world champion of pool. 361 00:49:06,972 --> 00:49:07,768 No... 362 00:49:20,092 --> 00:49:23,926 That greenhouse, so strange. 363 00:49:24,252 --> 00:49:27,085 You see too many movies... - Miss Paranaia. 364 00:49:27,812 --> 00:49:29,450 Paranoia. 365 00:49:30,292 --> 00:49:33,967 Don't they feed you at home? - I'm fed up with toast. 366 00:49:34,292 --> 00:49:36,362 How can you think nothing's happening? Fool! 367 00:49:36,692 --> 00:49:39,570 I am not listening to you. They just have so much on their minds. 368 00:49:39,892 --> 00:49:41,803 You don't believe that! - I do so. 369 00:49:42,132 --> 00:49:45,124 You moron. "Rick, we have to tell him." 370 00:49:45,332 --> 00:49:47,800 Tell him what, Andreas, what? 371 00:49:48,132 --> 00:49:50,692 You're so stupid. They're taking you for a ride. 372 00:49:50,892 --> 00:49:53,406 They lie. And deep down you know they do. 373 00:49:55,892 --> 00:49:58,008 Chicken! 374 00:50:12,652 --> 00:50:13,767 Leave me alone! 375 00:50:14,092 --> 00:50:17,721 Look! Look! 376 00:51:13,492 --> 00:51:15,722 This is the last time. Okay? 377 00:51:52,732 --> 00:51:54,882 Those birds. 378 00:52:15,852 --> 00:52:17,444 Dried out? 379 00:52:17,812 --> 00:52:19,848 Sucked dry. 380 00:52:24,812 --> 00:52:27,849 Andreas, do you feel it? - What? 381 00:52:29,452 --> 00:52:32,728 Do you feel it? - What? 382 00:52:32,932 --> 00:52:34,968 I can't get any air... 383 00:52:38,052 --> 00:52:39,804 We have to get out. 384 00:52:41,892 --> 00:52:43,689 Wait, wait... 385 00:52:52,732 --> 00:52:54,563 What have you done? 386 00:53:25,692 --> 00:53:28,286 Go to your room! 387 00:53:29,812 --> 00:53:33,361 The greenhouse. Andreas and that brat. 388 00:54:05,092 --> 00:54:06,366 We can't go on like this. 389 00:54:06,692 --> 00:54:08,410 He's capable of ruining our mission. 390 00:54:08,612 --> 00:54:10,170 We're almost there, Rick. - No, we're not... 391 00:54:14,132 --> 00:54:15,724 Give him the tea. 392 00:54:16,052 --> 00:54:18,520 That doesn't solve the problem. 393 00:54:44,732 --> 00:54:46,609 I've always wanted to do this. 394 00:54:46,812 --> 00:54:49,372 I can't believe I'm doing this. If my dad gets to know... 395 00:54:49,572 --> 00:54:50,971 We're here to save Andreas. 396 00:54:51,172 --> 00:54:53,561 Who's going to save me? - They're not going to kill you. 397 00:54:53,772 --> 00:54:55,046 What? 398 00:55:16,372 --> 00:55:18,567 We found something. 399 00:56:18,132 --> 00:56:20,202 Dead. They're all dead. 400 00:56:21,612 --> 00:56:23,170 Everything dies. 401 00:56:29,132 --> 00:56:31,043 They're all dead. 402 00:56:42,732 --> 00:56:44,882 That fruitcake is here. - Who? 403 00:56:45,092 --> 00:56:46,571 Michael Jordan and his poodle. 404 00:56:46,772 --> 00:56:49,161 We have to get back. 405 00:56:49,372 --> 00:56:52,682 Wait a minute. - He's going to talk. 406 00:56:52,892 --> 00:56:55,281 Then everyone knows it. And your dad too. 407 00:56:56,852 --> 00:56:59,810 We don't know what it is. We've never seen anything like it. 408 00:57:00,012 --> 00:57:01,081 What could it be? 409 00:57:01,412 --> 00:57:05,530 That's just the point. It doesn't exist. It seems... extraterrestrial. 410 00:57:05,852 --> 00:57:07,444 But is it extraterrestrial? 411 00:57:07,652 --> 00:57:10,564 We haven't got a clue what it could be. 412 00:57:10,772 --> 00:57:13,684 I need your name and address... 413 00:57:43,252 --> 00:57:45,083 Your teacher called. 414 00:57:45,972 --> 00:57:49,885 This is as far as it goes, pal. I'm out of patience. 415 00:57:50,652 --> 00:57:51,767 I warned you. 416 00:57:52,092 --> 00:57:53,969 But you're not... - Shut up! 417 00:57:54,292 --> 00:57:55,964 You've no idea. 418 00:57:57,292 --> 00:57:59,328 You haven't the faintest idea! 419 00:58:11,652 --> 00:58:13,927 Drink this. It'll make you sleep. 420 00:58:14,132 --> 00:58:15,360 Mummy, what's going to happen? 421 00:58:15,692 --> 00:58:18,206 Andreas, please, not now. 422 00:58:50,532 --> 00:58:53,524 You scared me! - Phone call. 423 00:58:53,732 --> 00:58:55,324 Your boyfriend. 424 00:58:58,092 --> 00:59:01,050 Andreas, what's wrong? - Tey want me to drink tea. 425 00:59:01,372 --> 00:59:04,045 It looks like the greenhouse stuff. 426 00:59:04,372 --> 00:59:07,444 Throw it away! You hear me? 427 00:59:07,772 --> 00:59:09,171 It's poison. 428 00:59:09,372 --> 00:59:13,206 I want to get out of here. 429 00:59:13,532 --> 00:59:14,885 Throw it away! 430 00:59:18,412 --> 00:59:20,243 I want to get out. 431 00:59:50,052 --> 00:59:52,088 He didn't drink it. 432 01:00:02,732 --> 01:00:04,529 Can we see Andreas? 433 01:00:04,732 --> 01:00:07,724 For our maths. 434 01:00:07,932 --> 01:00:09,411 No, it's not possible. 435 01:00:09,612 --> 01:00:13,764 The teacher asked us to help him... 436 01:00:14,092 --> 01:00:16,765 I'm the world champion of maths. 437 01:00:19,092 --> 01:00:20,650 Ten minutes. Don't touch a thing. 438 01:00:38,372 --> 01:00:41,523 He's... - We know the way. 439 01:00:54,612 --> 01:00:58,764 Andreas, I'm your father. 440 01:01:06,012 --> 01:01:09,891 We've come to take you away. You can stay in my caravan. 441 01:01:10,092 --> 01:01:12,686 As if they won't look there. 442 01:01:13,132 --> 01:01:16,090 In our wine cellar. You can chill out. 443 01:01:16,812 --> 01:01:19,201 There's only one solution... 444 01:01:20,772 --> 01:01:24,651 We have to go to Germany, see Ellen. 445 01:01:26,052 --> 01:01:28,691 She of all people must know. 446 01:01:28,892 --> 01:01:31,884 Germany, why not Finland? 447 01:01:32,092 --> 01:01:34,560 Who'll pay for the train? 448 01:01:36,692 --> 01:01:38,728 Daddy. 449 01:01:45,812 --> 01:01:47,564 Finished already? 450 01:03:58,892 --> 01:04:03,044 While he was studying, Rick met Andreas' Mum. 451 01:04:03,252 --> 01:04:04,480 Then Andreas came... 452 01:04:04,812 --> 01:04:06,882 So my parents are my parents. 453 01:04:07,212 --> 01:04:08,770 But of course. 454 01:04:08,972 --> 01:04:12,885 And the plants. The lab said they were extraterrestrial. 455 01:04:13,092 --> 01:04:15,083 And the thing that they won't tell him. 456 01:04:15,292 --> 01:04:17,601 Something was going to happen. What? 457 01:04:17,932 --> 01:04:20,127 And the green tea. It's poison. 458 01:04:20,332 --> 01:04:22,004 That's ridiculous. - They lie. 459 01:04:24,012 --> 01:04:26,082 Hey, you guys, wait a minute... 460 01:04:26,292 --> 01:04:28,726 They'll use that plant for an invasion. 461 01:04:29,052 --> 01:04:30,929 To conquer the world. - And kill Andreas 462 01:04:31,252 --> 01:04:33,049 because he knows too much. 463 01:04:33,252 --> 01:04:36,210 Andreas is their son! They love him. 464 01:04:40,372 --> 01:04:43,762 If there's an invasion from outer space, we'll notice. 465 01:04:44,092 --> 01:04:45,684 Oh, we've noticed. 466 01:04:46,012 --> 01:04:48,890 They have these poisoned plants. - They'll spread them 467 01:04:49,212 --> 01:04:53,808 and everyone will die or dry out just like the birds. 468 01:04:54,012 --> 01:04:56,651 And then we will be replaced by creatures from another planet. 469 01:04:56,972 --> 01:04:59,406 The planet of my parents. 470 01:05:05,732 --> 01:05:08,565 And Andreas? - They've adopted me. 471 01:05:08,772 --> 01:05:12,208 So they would not attract attention. - So they could pretend! 472 01:05:15,532 --> 01:05:17,841 I know someone who can help you. 473 01:05:19,132 --> 01:05:20,167 Who? 474 01:05:20,892 --> 01:05:22,484 Dependable people. 475 01:05:22,812 --> 01:05:24,803 You believe us then? 476 01:05:25,132 --> 01:05:28,363 I believe something is wrong. 477 01:05:28,572 --> 01:05:30,051 I'll help you. 478 01:05:31,732 --> 01:05:34,292 Really. Cross my heart. 479 01:05:41,452 --> 01:05:43,522 Why did you leave, Ellen? 480 01:05:43,732 --> 01:05:45,962 I didn't leave. 481 01:05:46,292 --> 01:05:47,645 Your parents fired me. 482 01:05:57,172 --> 01:05:59,686 Say hello to Eva and Brigitta. 483 01:06:15,212 --> 01:06:17,282 It's time. 484 01:06:21,532 --> 01:06:23,363 Goodnight, everybody. 485 01:07:08,812 --> 01:07:10,450 What is it? 486 01:07:18,892 --> 01:07:21,008 The bird is dead. 487 01:07:44,132 --> 01:07:46,202 They're coming! They're coming! 488 01:07:46,412 --> 01:07:48,482 They're here. 489 01:07:48,692 --> 01:07:50,967 Let's get out of here! 490 01:07:58,972 --> 01:08:00,041 I'm sorry. 491 01:08:10,492 --> 01:08:12,608 Kasper, come! Come here! 492 01:08:12,812 --> 01:08:14,291 Dad? 493 01:08:15,852 --> 01:08:20,721 Don't go! They're aliens. - No. It's dad. 494 01:08:21,412 --> 01:08:23,846 Wietse, come here, now! 495 01:08:26,012 --> 01:08:27,081 Vero, come! 496 01:08:28,572 --> 01:08:29,448 No, no, no! 497 01:08:29,772 --> 01:08:30,841 Double-quick! 498 01:08:33,132 --> 01:08:35,009 Andreas, come here! 499 01:08:35,212 --> 01:08:37,680 Andreas, come. - You too! 500 01:08:41,692 --> 01:08:45,287 Come on, pal. - We did it to help Andreas! 501 01:08:45,612 --> 01:08:47,842 He had to know who his parents were. - Oh, come on! 502 01:08:48,052 --> 01:08:50,327 His parents are aliens, aliens! 503 01:08:50,652 --> 01:08:53,120 It's true! It's true! 504 01:09:01,132 --> 01:09:05,330 How could you let this happen? 505 01:09:51,932 --> 01:09:54,366 I'm staying here until you drink it. 506 01:10:55,852 --> 01:10:58,047 Where's Andreas? 507 01:10:59,972 --> 01:11:02,361 They took him away. - What? 508 01:11:02,572 --> 01:11:04,244 It's his parents. - His parents? 509 01:11:04,572 --> 01:11:07,245 They're not his parents. They lie. 510 01:11:07,572 --> 01:11:09,164 His parents are not okay. 511 01:11:09,492 --> 01:11:11,562 They do things to him. 512 01:11:11,892 --> 01:11:14,452 They are not okay. They do things. 513 01:11:14,652 --> 01:11:17,212 It's true, I swear. 514 01:11:18,572 --> 01:11:20,802 I have to go and see the principal. 515 01:11:27,452 --> 01:11:30,922 We're a bit late, sorry, we overslept... 516 01:11:35,012 --> 01:11:37,446 Could I have a word with you? 517 01:11:44,852 --> 01:11:46,683 We keep it quiet. 518 01:12:03,332 --> 01:12:07,450 Some of you have put absurd ideas into Andreas' head. 519 01:12:08,572 --> 01:12:12,042 And that stops right here. 520 01:12:23,572 --> 01:12:25,005 Maniac! 521 01:12:27,172 --> 01:12:29,049 Six weeks... 522 01:12:31,852 --> 01:12:33,808 Six weeks... 523 01:12:39,772 --> 01:12:42,809 Another six weeks and it'll all be history. 524 01:12:48,052 --> 01:12:53,001 Te Prime Minister received in his house scientists Rick and Rachel Decker. 525 01:12:53,212 --> 01:12:56,727 Professor Decker has created a plant which may be a solution 526 01:12:56,932 --> 01:12:59,241 to global air pollution. 527 01:12:59,452 --> 01:13:02,808 After years of research a breakthrough was made. 528 01:13:03,012 --> 01:13:06,004 Te Prime Minister was very interested in the discovery. 529 01:13:06,332 --> 01:13:10,325 It's called Linea Caulerpa Taxifolia. 530 01:13:10,692 --> 01:13:12,967 It's genetically manipulated 531 01:13:13,292 --> 01:13:17,490 and can neutralize most toxic substances. 532 01:13:17,812 --> 01:13:20,610 Our country is first to use the plant? 533 01:13:20,812 --> 01:13:26,603 Yes, the government has ordered over ten thousand plants. 534 01:13:26,812 --> 01:13:29,724 Everyone will have such a plant on the roof? 535 01:13:29,932 --> 01:13:34,369 We mean to spread the plant throughout the entire planet. 536 01:13:34,572 --> 01:13:37,484 It's worthy of a Nobel prize... 537 01:13:38,292 --> 01:13:43,924 It's not something you work on alone. It's all thanks to my wife. 538 01:13:45,852 --> 01:13:49,527 Tat's all fom me in Ghent. 539 01:13:49,732 --> 01:13:52,041 Handsome dad you have, Andreas. 540 01:13:53,292 --> 01:13:54,645 Really. 541 01:13:56,132 --> 01:13:58,362 Pity that you're going to leave us. 542 01:13:59,212 --> 01:14:01,089 Andreas is moving to... 543 01:14:02,132 --> 01:14:04,009 Where to exactly? 544 01:14:04,612 --> 01:14:06,807 I don't know. - Where do you want to go? 545 01:14:07,692 --> 01:14:11,241 Nowhere. I want to stay here. 546 01:14:11,572 --> 01:14:12,971 You'll be okay. 547 01:14:13,292 --> 01:14:14,964 With such a dad. 548 01:14:16,772 --> 01:14:19,650 Come on, let's go. 549 01:14:27,092 --> 01:14:29,208 We're all going to die. 550 01:15:00,372 --> 01:15:01,725 Let's go. 551 01:15:21,852 --> 01:15:24,366 We have to leave now. 552 01:15:30,812 --> 01:15:33,280 Sorry, but you're so difficult. 553 01:16:12,732 --> 01:16:14,165 Dad... 554 01:16:15,012 --> 01:16:17,526 You promised me, no questions. 555 01:16:17,732 --> 01:16:22,965 You imagine things, but it's your age. 556 01:16:24,812 --> 01:16:28,088 Like I imagine you have a girlfriend. 557 01:16:29,692 --> 01:16:30,681 What? 558 01:16:30,892 --> 01:16:34,282 I want to see Andreas off at the airport. 559 01:16:34,612 --> 01:16:39,367 So do my friends. - Don't you think that... 560 01:16:39,692 --> 01:16:42,331 Okay, I'll ask mum. - Wait! 561 01:16:42,812 --> 01:16:44,404 I can't work with you around anyway. 562 01:16:45,812 --> 01:16:47,450 We're going! We're going! 563 01:16:47,652 --> 01:16:51,247 Step on it, dad. Their flight is at nine. 564 01:16:51,452 --> 01:16:53,124 Come on, dad! 565 01:16:53,332 --> 01:16:55,641 Just going to see Andreas off... 566 01:17:36,732 --> 01:17:39,849 Sir, Ma'am. 567 01:17:40,172 --> 01:17:42,640 The kids wanted to say goodbye. 568 01:17:44,212 --> 01:17:47,329 They asked me so friendly. Kids... 569 01:17:48,092 --> 01:17:50,401 you know! 570 01:17:52,172 --> 01:17:54,003 Souvenir! 571 01:17:55,052 --> 01:17:56,371 Send a postcard. 572 01:18:04,332 --> 01:18:07,847 Stiff-y. - Electra girl. 573 01:18:15,812 --> 01:18:17,962 The crew is here. For the last time... 574 01:18:18,292 --> 01:18:21,728 when I say 'go', will we go? 575 01:18:34,652 --> 01:18:36,051 We have to go. 576 01:18:36,812 --> 01:18:39,804 Mister Decker, remember me? 577 01:18:40,092 --> 01:18:42,208 Inspector Kasper Corman. 578 01:19:29,892 --> 01:19:31,086 Open up! 579 01:19:36,012 --> 01:19:39,322 Andreas, it's mum, open... 580 01:19:39,532 --> 01:19:40,681 You're not my mother. 581 01:20:03,008 --> 01:20:04,487 Andreas, look... 582 01:20:14,128 --> 01:20:16,119 It's a trick photo. 583 01:20:31,968 --> 01:20:33,720 We know. 584 01:20:35,568 --> 01:20:38,799 We've seen the dead birds. We know! 585 01:20:41,008 --> 01:20:44,637 Andreas, mum and dad worked... 586 01:20:44,848 --> 01:20:48,557 - listen carefully- ...on a plant. 587 01:20:49,968 --> 01:20:57,238 And it generated a substance that killed birds. 588 01:20:59,008 --> 01:21:01,203 We searched for a solution... 589 01:21:01,848 --> 01:21:04,157 a neutralizor. 590 01:21:04,368 --> 01:21:07,565 Now we've found it. We've searched for months... 591 01:21:08,128 --> 01:21:13,202 But we never intended to... no matter how... 592 01:21:13,528 --> 01:21:16,964 no matter how... Andreas... 593 01:22:01,568 --> 01:22:05,481 If you don't open up now, we'll miss our flight. 594 01:22:10,408 --> 01:22:12,524 Andreas, are you still there? 595 01:22:20,048 --> 01:22:22,801 If you don't want to kill anyone... 596 01:22:24,088 --> 01:22:27,285 why did you come here? 597 01:22:27,608 --> 01:22:29,758 But you know that. For our job, 598 01:22:30,088 --> 01:22:33,524 for the company. - No! No! Why did you really come here? 599 01:22:48,048 --> 01:22:50,084 Because... 600 01:22:51,928 --> 01:22:54,806 on the planet where we come from... 601 01:22:56,328 --> 01:23:00,241 On our planet, we have no more plants... 602 01:23:00,448 --> 01:23:03,042 And there's no pure air. 603 01:23:04,088 --> 01:23:06,921 And we've come here, 604 01:23:07,608 --> 01:23:10,486 nine years ago... 605 01:23:10,808 --> 01:23:12,924 with a secret mission... 606 01:23:16,288 --> 01:23:17,516 Yes? 607 01:23:21,208 --> 01:23:24,325 We came to make a plant to save our planet. 608 01:23:26,688 --> 01:23:30,124 A new plant that could grow fast 609 01:23:30,448 --> 01:23:32,598 and purify the air. 610 01:23:33,648 --> 01:23:37,197 And we've made it, just in time... For the deadline. 611 01:23:37,408 --> 01:23:38,636 And now we're going back... 612 01:23:39,648 --> 01:23:41,764 We're going back, pal. 613 01:23:43,408 --> 01:23:45,399 Our planet's called Linea. 614 01:23:45,808 --> 01:23:47,321 And we're going there... 615 01:23:49,488 --> 01:23:52,446 We, the three of us... 616 01:24:06,608 --> 01:24:07,404 Don't. 617 01:24:10,768 --> 01:24:12,838 Don't. 618 01:24:14,328 --> 01:24:17,206 Don't you see? They're lying. 619 01:24:17,528 --> 01:24:19,007 All parents lie. 620 01:24:25,848 --> 01:24:28,078 I don't want you to leave. 621 01:24:59,528 --> 01:25:03,601 I want to go home. - Of course. 622 01:26:07,408 --> 01:26:09,558 Cool gameboy. Dead cool. 623 01:26:10,448 --> 01:26:12,916 You give it back or I'll... - I'm bleeding already. 624 01:26:13,648 --> 01:26:16,162 I mean it, okay?