1 00:00:48,640 --> 00:00:51,160 (Amasya wrestling training center, boarding school) 2 00:00:57,906 --> 00:00:59,286 - Come on. 3 00:00:59,479 --> 00:01:01,939 - On the scales? - Yes. 4 00:01:03,549 --> 00:01:04,749 63. 5 00:01:05,248 --> 00:01:07,924 - 63. - Well, you write these down. 6 00:01:07,925 --> 00:01:09,365 Okay. Boys, Come here. 7 00:01:13,177 --> 00:01:14,377 Wait. 8 00:01:14,379 --> 00:01:15,579 48. 9 00:01:15,595 --> 00:01:16,795 48.4. 10 00:01:16,797 --> 00:01:18,526 37, say 38. 11 00:01:18,827 --> 00:01:20,027 Okay, that is good. 12 00:01:22,064 --> 00:01:23,576 26.8. 13 00:01:23,958 --> 00:01:25,158 Berkan Özcan. 14 00:01:25,160 --> 00:01:27,807 - Berkay! - Right, Berkan. You can gain some weight, okay? 15 00:01:27,809 --> 00:01:30,152 - Sir, I don't want to weigh 30. - Okay. 16 00:01:30,153 --> 00:01:32,163 47.3. Ümit, you are good. 17 00:01:32,636 --> 00:01:33,967 Well done, Ümit. 18 00:01:34,352 --> 00:01:36,551 Ümit had the same weight last year. 19 00:01:36,552 --> 00:01:39,153 Come over, Champion! The Champion of last year. 20 00:01:39,154 --> 00:01:41,164 Let's see if this year your weight has increased. 21 00:01:41,165 --> 00:01:42,365 Right, 26.3. 22 00:01:42,632 --> 00:01:45,586 Ahmet, you have to eat more. Okay? 23 00:01:45,971 --> 00:01:47,985 - Good. - Two plates instead of one. 24 00:01:47,986 --> 00:01:49,846 Okay? You need to weigh 29 kilos. 25 00:01:50,862 --> 00:01:52,062 32.5. 26 00:01:55,052 --> 00:01:56,730 That's good, you're fine. 27 00:01:56,731 --> 00:01:58,377 30.7. 28 00:01:59,457 --> 00:02:01,767 Yours is normal. You will stay like that, okay? 29 00:02:01,768 --> 00:02:03,746 - Where, Sir? - Hold your weight, right? 30 00:02:03,747 --> 00:02:05,316 - 59... - Demir, Sir. 31 00:02:05,770 --> 00:02:07,545 - Okay, Demir, 59.5. 32 00:02:07,547 --> 00:02:09,014 47.7. 33 00:02:09,376 --> 00:02:11,706 Muhammed, you have to get rid of this a bit. 34 00:02:11,707 --> 00:02:13,500 Okay? What's that doing? 35 00:02:14,743 --> 00:02:16,903 Go! Think of the bread you eat. 36 00:02:17,072 --> 00:02:18,272 49. 37 00:02:19,171 --> 00:02:21,513 You can gain something, OK. 38 00:02:22,639 --> 00:02:24,042 26.3. Emircan, 39 00:02:24,561 --> 00:02:26,321 You will eat a lot, Yes? 40 00:02:26,586 --> 00:02:29,885 - I do, Sir. - But you don't listen. 41 00:02:29,886 --> 00:02:31,258 37.5. 42 00:02:31,866 --> 00:02:34,457 - We want to get to 35 this year, you know? - I know, sir. 43 00:02:34,458 --> 00:02:36,645 - So pay attention to your weight, yes? - I will, sir. 44 00:02:36,646 --> 00:02:37,955 - Okay. Go. 45 00:02:38,741 --> 00:02:39,941 31. 46 00:02:41,239 --> 00:02:43,949 That is okay. Your size and your weight. 47 00:02:44,364 --> 00:02:46,224 - Okay, Sir. - Go! 48 00:02:46,672 --> 00:02:47,872 52.7. 49 00:02:47,904 --> 00:02:49,573 You can put on some weight, okay? 50 00:02:49,574 --> 00:02:51,394 - I will, Sir. - You're pretty tall. 51 00:02:51,395 --> 00:02:53,374 Yes, 41. Good, Harun. 52 00:02:54,365 --> 00:02:56,705 Look, a real athlete. Well done. 53 00:02:57,232 --> 00:02:58,432 60. 54 00:02:59,334 --> 00:03:00,534 Lose 4 kilos. 55 00:03:00,906 --> 00:03:02,106 Yes? 56 00:03:02,548 --> 00:03:05,793 Watch out for the chips and the coke. I caught you again yesterday. 57 00:03:05,794 --> 00:03:08,397 I saw you again yesterday, with chips and stuff like that. 58 00:03:08,398 --> 00:03:09,759 Okay? Baran... 59 00:03:10,255 --> 00:03:14,455 - Coach, I wasn't. - But I I saw you. Go now! 60 00:03:18,511 --> 00:03:19,711 Stop doing that! 61 00:03:24,914 --> 00:03:27,977 - Your back is dirty. - I can wash it. Go away! 62 00:03:27,978 --> 00:03:29,958 - Can you reach your own back? 63 00:03:30,946 --> 00:03:33,536 - Yes, I can do it. - Here? - I can! 64 00:03:34,881 --> 00:03:36,321 - And here? - I can! 65 00:03:37,595 --> 00:03:39,035 - And here? - I can! 66 00:03:43,511 --> 00:03:45,631 - And here? - Baran, stop it! 67 00:03:48,119 --> 00:03:52,360 Young Wrestlers 68 00:03:55,421 --> 00:03:57,221 One, two, three, four, five, 69 00:03:57,223 --> 00:03:59,503 six, seven, eight, nine, ten, eleven. 70 00:04:00,268 --> 00:04:01,800 They're not all there, are they? 71 00:04:01,801 --> 00:04:03,534 One, two, three, four, five, 72 00:04:03,535 --> 00:04:05,732 six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. 73 00:04:05,733 --> 00:04:07,653 - Here, my dear. 74 00:04:08,743 --> 00:04:09,943 Here, Emircan. 75 00:04:10,970 --> 00:04:12,170 Take it. 76 00:04:15,404 --> 00:04:16,964 Enjoy your meal, boys. 77 00:04:24,666 --> 00:04:27,606 - Emircan, get me another dessert. 78 00:04:28,376 --> 00:04:29,576 One, 79 00:04:30,032 --> 00:04:31,232 just one. 80 00:04:31,305 --> 00:04:32,505 Quickly! 81 00:04:37,092 --> 00:04:38,352 Hey, be quiet, hey! 82 00:04:39,953 --> 00:04:41,153 Give me one. 83 00:04:48,359 --> 00:04:50,339 Necip, eat your chicken, Necip. 84 00:04:50,807 --> 00:04:52,484 Come on! Come on. 85 00:04:54,481 --> 00:04:55,681 Take that. 86 00:04:58,185 --> 00:05:00,404 Sit down and eat! - My stomach is full, I swear! 87 00:05:00,405 --> 00:05:01,665 Go over there and eat! 88 00:05:04,071 --> 00:05:05,271 Okay. 89 00:05:06,645 --> 00:05:09,465 To all, eat your food! Well done, you can go. 90 00:06:04,829 --> 00:06:06,856 - Come on, hurry up! 91 00:06:06,857 --> 00:06:08,777 You're still up at this time?! 92 00:06:10,123 --> 00:06:11,323 What time is it? 93 00:06:11,764 --> 00:06:12,964 Come on, hurry. 94 00:06:13,506 --> 00:06:16,686 Do not let me come here again. - Okay, sir. 95 00:06:29,468 --> 00:06:31,328 Shall I draw the curtains? 96 00:06:31,884 --> 00:06:33,924 - Leave the window open. - Okay. 97 00:06:41,739 --> 00:06:43,899 - I'm not even tired, Muhammed. 98 00:07:02,257 --> 00:07:03,457 Muhammed! 99 00:07:03,821 --> 00:07:06,415 Do we have math in the first hour? - Yes. 100 00:07:06,416 --> 00:07:07,616 - No, English. 101 00:07:09,926 --> 00:07:14,057 - First Maths - English, English, math, science. 102 00:07:14,058 --> 00:07:15,785 - math, math, English ... 103 00:07:15,786 --> 00:07:17,369 - No, first comes English. 104 00:07:17,370 --> 00:07:19,008 - It's Turkish! 105 00:07:19,009 --> 00:07:20,209 Turkish! 106 00:07:20,504 --> 00:07:23,103 Turkish, Turkish, English, math, math. 107 00:07:23,104 --> 00:07:24,304 - English! 108 00:07:24,632 --> 00:07:26,612 - You'll see. 109 00:07:34,543 --> 00:07:38,951 ♫ Fear not, in this glorious dawn, our proud crimson banner shall not fade ♫ 110 00:07:39,205 --> 00:07:43,618 ♫ Yes, it will flutter, so long as one last home still stands, ♫ 111 00:07:43,850 --> 00:07:47,141 ♫ in which a fiery hearth is ablaze ♫ 112 00:07:47,258 --> 00:07:49,782 ♫ For that is the star of our people, and it will shine forever, ♫ 113 00:07:49,987 --> 00:07:53,165 ♫ It is ours, and belongs solely to us ♫ 114 00:07:53,518 --> 00:07:57,121 ♫ The heroic people, consecrates to you its blood ♫ 115 00:07:57,249 --> 00:08:01,043 ♫ For freedom is our absolute right , for which we are aflame ♫ 116 00:08:01,644 --> 00:08:02,964 - Hold your nose like this. 117 00:08:08,179 --> 00:08:09,919 - Is your nose bleeding? 118 00:08:10,968 --> 00:08:12,948 Pinch it shut, do not let the blood out. 119 00:08:17,375 --> 00:08:20,594 Hold something against it, then it'll be good again. 120 00:08:20,595 --> 00:08:22,258 Pinch it down a bit. 121 00:08:24,053 --> 00:08:25,553 That'll stop it bleeding. 122 00:08:25,752 --> 00:08:28,266 What lessons do you have now? - Math, sir. 123 00:08:28,267 --> 00:08:29,926 - Come on, go to your class. 124 00:08:29,927 --> 00:08:32,987 What do we call the board, which hangs on the wall? 125 00:08:33,505 --> 00:08:34,705 - What, sir? 126 00:08:35,513 --> 00:08:38,813 - A writing board. - We call it a writing board or a whiteboard. 127 00:08:39,365 --> 00:08:41,645 We will use these words often. 128 00:08:46,222 --> 00:08:49,282 - Where is Beytullah? - He had a nosebleed. 129 00:08:49,676 --> 00:08:52,084 - When will he be here? - What?... - When will he be here? 130 00:08:52,085 --> 00:08:53,465 - Here, at this hour. 131 00:08:53,941 --> 00:08:55,141 Sir! Sir! 132 00:08:56,065 --> 00:08:58,854 - Sir. - You do not have to call out "sir". 133 00:08:58,855 --> 00:09:00,055 No, 134 00:09:00,067 --> 00:09:01,775 no, that's not it. 135 00:09:02,077 --> 00:09:04,657 It displays the tense. Write that down. 136 00:09:04,832 --> 00:09:07,352 In this tense we say: "I go." 137 00:09:18,033 --> 00:09:21,493 - One. - Two. - Three. - Four. - Five. - Six. - Seven. 138 00:09:21,494 --> 00:09:24,027 - Eight. - Nine. - Ten. - Eleven. - Twelve. - Thirteen. - Fourteen. 139 00:09:24,028 --> 00:09:27,321 - Fifteen. - Sixteen. - Seventeen. - Eighteen. - Nineteen. - Twenty. 140 00:09:27,322 --> 00:09:30,022 - Twenty-one. - Twenty-two. - Last. 141 00:09:32,086 --> 00:09:34,328 - Good Morning. - Sir! 142 00:09:34,330 --> 00:09:36,490 Sit down, boys. Let us talk. 143 00:09:42,867 --> 00:09:44,067 So, 144 00:09:44,077 --> 00:09:46,320 the wrestling season starts soon. 145 00:09:46,644 --> 00:09:49,694 We are beginning training (in the name of God). 146 00:09:49,695 --> 00:09:51,448 From now on the training will be 147 00:09:52,491 --> 00:09:53,691 harder, 148 00:09:54,531 --> 00:09:55,731 and tougher. 149 00:09:56,943 --> 00:09:58,503 It is not possible, with 150 00:10:00,535 --> 00:10:02,935 26 of you to train you all at the same time. 151 00:10:03,574 --> 00:10:06,154 So we shall split this group in two. 152 00:10:07,333 --> 00:10:09,140 One group will consist of 153 00:10:10,004 --> 00:10:11,924 last year's class and the veterans. 154 00:10:13,505 --> 00:10:15,373 And the others will be the newcomers. 155 00:10:15,374 --> 00:10:17,174 If you do not make an effort, 156 00:10:17,408 --> 00:10:19,088 you cannot stay here. 157 00:10:19,535 --> 00:10:20,735 So, what are you doing? 158 00:10:21,204 --> 00:10:24,144 You all have your goals, right? - Yes! 159 00:10:24,444 --> 00:10:26,958 - So everyone will focus on his goal 160 00:10:26,959 --> 00:10:28,879 and try to reach it. 161 00:10:29,593 --> 00:10:31,873 So now, pair off. 162 00:10:35,917 --> 00:10:39,697 Everyone should set a goal. Do not exercise for nothing. 163 00:10:39,728 --> 00:10:42,008 - Do not set foot inside the yellow. 164 00:11:05,673 --> 00:11:07,176 Yes, run, run! 165 00:11:09,257 --> 00:11:10,877 Where are your hands, Beytu? 166 00:11:11,339 --> 00:11:13,416 Your hands should be here, not there! 167 00:11:13,417 --> 00:11:14,617 Push 168 00:11:14,868 --> 00:11:16,530 Push your hands down. 169 00:11:17,627 --> 00:11:18,916 Yes, exactly! 170 00:11:28,085 --> 00:11:29,285 Get set! 171 00:11:40,855 --> 00:11:42,730 - Remember the hand combination! 172 00:11:42,731 --> 00:11:43,931 Yes, go! 173 00:11:50,091 --> 00:11:53,031 - We're going to stop for a moment. 174 00:11:53,642 --> 00:11:56,111 Boy, what did I say about where your head should be? 175 00:11:56,112 --> 00:11:58,557 You do not throw before ... Your head should be here! 176 00:11:58,559 --> 00:12:00,959 Baran, bend your hips and come forward! 177 00:12:04,375 --> 00:12:06,020 Yes! Not now... 178 00:12:06,324 --> 00:12:08,260 Ümit, do not pick him up. He is heavy. 179 00:12:08,261 --> 00:12:11,081 If you attack here, bring him to the ground. 180 00:12:11,581 --> 00:12:13,207 Come here, listen. 181 00:12:13,874 --> 00:12:16,934 You'll incur a penalty. Do it properly! 182 00:12:18,003 --> 00:12:19,203 Now... 183 00:12:19,426 --> 00:12:20,626 Yes! 184 00:12:22,077 --> 00:12:23,937 Use your foot properly! 185 00:12:24,669 --> 00:12:26,229 Now throw him over! 186 00:12:32,558 --> 00:12:34,963 - Ahmet, we should get this for you. - Okay. 187 00:12:34,964 --> 00:12:37,327 I think we shouldn't. These bits are ugly. 188 00:12:37,328 --> 00:12:39,370 And it has muscles! 189 00:12:40,285 --> 00:12:42,467 Let's get this for you. Let's suggest it to the director. 190 00:12:42,468 --> 00:12:44,603 - It can be at most 100 lira. 191 00:12:44,604 --> 00:12:47,295 - What's going on guys? - Sir, we need that for Ahmet. 192 00:12:47,296 --> 00:12:49,842 - For Ahmet? Look at this here! Wait ... 193 00:12:49,843 --> 00:12:51,523 That's not good quality. 194 00:13:01,976 --> 00:13:04,759 - Salaam aleikum! - Aleikum salaam. 195 00:13:04,760 --> 00:13:07,051 - I'm Ibrahim Keles, Director of the Wrestling School. 196 00:13:07,052 --> 00:13:08,534 I am Yüksel; welcome, sir. 197 00:13:08,535 --> 00:13:10,575 Our boys are going to Junior School. 198 00:13:10,576 --> 00:13:12,737 I think you sell uniforms for them. 199 00:13:12,738 --> 00:13:14,861 - We do. Which school? 200 00:13:14,862 --> 00:13:16,659 Cumhuriyet and Gazi. 201 00:13:16,661 --> 00:13:19,861 - We also have three students going on to High School. - Okay. 202 00:13:19,862 --> 00:13:22,682 - Trousers with elastic cost 65 lira. 203 00:13:22,683 --> 00:13:25,383 And trousers with belts cost 70. 204 00:13:25,888 --> 00:13:29,435 - Okay, we should have some with belts. Some of the kids are quite young. 205 00:13:29,436 --> 00:13:31,754 For example, we have this little one and a few more like him. 206 00:13:31,755 --> 00:13:33,699 Hand me that one from over there, Sir. 207 00:13:33,700 --> 00:13:37,037 - No, not those, I know the elastic. 208 00:13:37,038 --> 00:13:38,773 Let me show you them. 209 00:13:38,774 --> 00:13:41,228 If you like the elastic, they are 65 lira. 210 00:13:41,229 --> 00:13:43,682 They are made in the factory. The brand is Erdur. 211 00:13:43,683 --> 00:13:46,856 And I have some from Sen Bebe. I'll show you one. 212 00:13:46,857 --> 00:13:48,805 - It should be good quality. 213 00:13:48,806 --> 00:13:51,146 - Last year we had red. 214 00:13:51,619 --> 00:13:55,159 - Same school, Gazi. - The uniforms have changed. 215 00:13:55,161 --> 00:13:57,435 - Why? - They changed the uniforms. 216 00:13:57,436 --> 00:13:58,806 - Are they changed every year? 217 00:13:58,807 --> 00:14:02,020 - You were in our school. - They have become worse. 218 00:14:02,021 --> 00:14:04,507 - We also need uniforms for the High School. 219 00:14:04,508 --> 00:14:07,772 We have four high school students. Write this down. 220 00:14:09,192 --> 00:14:11,124 For high school uniforms, ten lira. 221 00:14:11,125 --> 00:14:13,785 - Ahmest is the hardest to dress. He should try one on. 222 00:14:13,786 --> 00:14:16,426 - Give him the smallest, 5-6 or 7-8. 223 00:14:16,631 --> 00:14:18,131 - That'll be too small. 224 00:14:18,940 --> 00:14:21,040 - It won't. He only weighs 27 kilos. 225 00:14:22,208 --> 00:14:25,742 He's also the Champion. So give him his free. 226 00:14:25,743 --> 00:14:28,724 My dearest. I dress him, no problem. 227 00:14:28,725 --> 00:14:30,298 He'll became Turkish Champion. 228 00:14:30,299 --> 00:14:33,472 - I dress everyone, no problem, sir. 229 00:14:33,473 --> 00:14:34,991 - When he becomes a world champion, 230 00:14:34,992 --> 00:14:37,456 will you be proud to have dressed him? 231 00:14:37,457 --> 00:14:42,317 - As long as he succeeds, it is not a problem. - We hope so, God willing. 232 00:14:47,204 --> 00:14:48,764 Great, that looks nice. 233 00:14:49,630 --> 00:14:51,310 That looks really great. 234 00:14:51,312 --> 00:14:53,282 - Ahmet, you look like a model. 235 00:14:53,284 --> 00:14:56,024 - We will come back later, when it's not so crowded, and clothe all the boys. 236 00:14:56,026 --> 00:14:58,006 - Agreed? - God willing. 237 00:14:58,008 --> 00:15:00,893 - If you excuse us, we have to go now. Good afternoon. 238 00:15:05,124 --> 00:15:07,426 - Bye for now! - Good afternoon. 239 00:15:11,479 --> 00:15:13,763 They put iron or weights under their feet. 240 00:15:13,764 --> 00:15:16,524 No need. I'll make sure. 241 00:15:17,200 --> 00:15:20,669 I'll buy you a big box of raisins, but then you have to eat them every day. 242 00:15:20,670 --> 00:15:21,870 Deal? 243 00:15:26,520 --> 00:15:29,220 - When I saw him for the first time, 244 00:15:29,350 --> 00:15:31,030 he came to the training hall 245 00:15:31,477 --> 00:15:33,217 and I was very impressed 246 00:15:33,219 --> 00:15:35,139 how well his body was shaped, 247 00:15:35,174 --> 00:15:37,922 I told his father that I wanted to record it! 248 00:15:37,930 --> 00:15:40,203 At first, he didn't want to come. 249 00:15:40,204 --> 00:15:42,238 I remember that you praised him even more. 250 00:15:42,239 --> 00:15:44,425 You said he was special. 251 00:15:44,426 --> 00:15:46,574 - But look what we have! - What is special about him? 252 00:15:46,575 --> 00:15:49,254 The worst thing he did lat time Was get a third place. 253 00:15:49,255 --> 00:15:51,590 I do not accept that he only comes third. 254 00:15:51,591 --> 00:15:54,330 Wasn't that so? You came third? 255 00:15:54,331 --> 00:15:56,648 If you had the boy out, you would have defeated Maras in the final. 256 00:15:56,649 --> 00:15:59,980 You lost through your own mistake. Or is that not so, Beytu? 257 00:15:59,981 --> 00:16:02,467 - I'll beat them, but there were so many! 258 00:16:02,468 --> 00:16:04,089 - What do you think, they come again and again? 259 00:16:04,090 --> 00:16:05,726 - You have to beat them all. 260 00:16:05,727 --> 00:16:09,483 There were only two left and you couldn't defeat them. 261 00:16:09,484 --> 00:16:10,924 Who do we take now? 262 00:16:11,110 --> 00:16:12,850 - Four boys, as I said. 263 00:16:14,408 --> 00:16:16,424 Let's take Harun, and Beytu, 264 00:16:16,425 --> 00:16:19,065 - Strong guys, who can really wrestle. 265 00:16:20,688 --> 00:16:23,148 Let the boys win a few prizes. 266 00:16:23,270 --> 00:16:26,090 - What about Ümit? - We'll take Ümit too. 267 00:16:26,497 --> 00:16:28,516 - Ümit will to be in the heavier class. 268 00:16:28,517 --> 00:16:29,717 - Ümit, Harun... 269 00:16:29,799 --> 00:16:31,599 - And Ahmet, in the lightest class. 270 00:16:33,490 --> 00:16:35,770 The prizes... I hope the prizes are good. 271 00:16:35,771 --> 00:16:36,971 - Yes. They say 272 00:16:37,570 --> 00:16:39,430 the prizes are really good. 273 00:16:40,135 --> 00:16:41,995 Were you there last year? 274 00:16:42,057 --> 00:16:43,257 - Yes, I was. 275 00:16:43,504 --> 00:16:44,704 It was okay. 276 00:16:45,167 --> 00:16:48,081 - I was there the year before, The prizes were very good. 277 00:16:50,065 --> 00:16:51,884 Karatas brought me there. We won... 278 00:16:51,885 --> 00:16:54,278 I remember, that we won 380 lira. 279 00:16:54,279 --> 00:16:56,616 - There's a wrestling competition in Kirikkale... 280 00:16:56,617 --> 00:16:58,157 - The National Championship? - Karakucak. 281 00:16:58,158 --> 00:17:00,003 - We want to take him there, God willing. 282 00:17:00,004 --> 00:17:02,044 We will take your son. 283 00:17:57,708 --> 00:17:58,908 A car! 284 00:17:59,622 --> 00:18:01,602 - Over quickly. - Over, over! 285 00:18:24,871 --> 00:18:27,931 - I'll check your answers, children. 286 00:18:28,875 --> 00:18:30,255 Six, that's right. 287 00:18:31,467 --> 00:18:32,667 Who else? 288 00:18:32,848 --> 00:18:34,048 Let me look. 289 00:18:34,832 --> 00:18:36,032 Very good. 290 00:18:36,200 --> 00:18:39,403 The remainder is four. The answer for this one is 35. 291 00:18:39,404 --> 00:18:42,704 There was one over there. I will look at yours. 292 00:18:43,495 --> 00:18:44,695 OK. 293 00:18:45,143 --> 00:18:48,164 Those who were not at the whiteboard, raise your hand. 294 00:18:48,165 --> 00:18:51,765 There were still some of you left. Harun, come up. 295 00:18:52,691 --> 00:18:55,931 So tell us, you have first found the exponent... 296 00:18:56,239 --> 00:18:58,698 - I have first found the exponent, 297 00:18:58,699 --> 00:19:01,231 then I have multiplied the numbers in brackets. 298 00:19:01,232 --> 00:19:04,035 Seven times three is 21, - So he has multiplied the numbers in the brackets. 299 00:19:04,036 --> 00:19:06,581 - If you get the right result, the brackets add 300 00:19:06,582 --> 00:19:08,922 to make 28. And I subtract 28 from 100. 301 00:19:37,415 --> 00:19:39,366 - Come on, Muhammad, come on! 302 00:19:40,853 --> 00:19:43,613 Well done, ldris! When did you learn that? 303 00:19:48,445 --> 00:19:51,865 - Right, let us work on the technique! 304 00:20:00,340 --> 00:20:01,912 Yes, wake up! Yes! 305 00:20:04,318 --> 00:20:05,839 Ümit, let go! 306 00:20:06,381 --> 00:20:07,581 Let go! 307 00:20:11,901 --> 00:20:13,652 This is how you do it! Look! 308 00:20:14,043 --> 00:20:16,683 Do it like this - right foot forward. 309 00:20:16,843 --> 00:20:20,244 If I put my foot forward, my hand is ready. 310 00:20:20,245 --> 00:20:22,370 I grab with my right hand. 311 00:20:22,371 --> 00:20:25,020 And then I grab with my left hand too. 312 00:20:25,021 --> 00:20:27,181 I put my right hand here. 313 00:20:27,610 --> 00:20:28,810 Not here - there. 314 00:20:29,497 --> 00:20:30,877 And then I throw him. 315 00:20:42,137 --> 00:20:45,977 - Begin, Ümit! I blew the whistle and you still look around. 316 00:20:51,062 --> 00:20:52,519 - Don't laugh! Ümit! 317 00:20:52,928 --> 00:20:55,782 Look, with my left hand, I come round here, 318 00:20:55,783 --> 00:20:58,903 When I turn him, I move my left hand, 319 00:20:59,230 --> 00:21:01,074 From here to his hip. 320 00:21:09,162 --> 00:21:10,362 - Yes! 321 00:21:10,622 --> 00:21:12,525 Now get your right hand out! 322 00:21:12,526 --> 00:21:14,806 Get your right hand out! 323 00:21:17,369 --> 00:21:20,309 Yes, do not stop, That's the way you have to do it. 324 00:21:20,722 --> 00:21:22,522 Apply a normal grip. 325 00:21:24,476 --> 00:21:26,876 Put your hand on his shoulder, go! 326 00:21:29,202 --> 00:21:30,402 Stop. 327 00:21:31,279 --> 00:21:32,839 Do it once or twice. 328 00:21:37,821 --> 00:21:40,299 I didn't say that you should do that. 329 00:21:42,268 --> 00:21:43,888 Stretch out your foot, go! 330 00:21:55,712 --> 00:21:57,177 - No way! - I swear! 331 00:21:57,178 --> 00:21:58,636 - I didn't play it! 332 00:21:58,637 --> 00:22:00,935 - You played the Galatasaray card. 333 00:22:00,936 --> 00:22:03,516 - I haven't! I didn't play it! 334 00:22:05,780 --> 00:22:08,600 Mine beats yours. - Okay, you give it to me. 335 00:22:08,854 --> 00:22:10,054 - Give it to me. 336 00:22:11,590 --> 00:22:13,090 - What happened, Neco? 337 00:22:13,465 --> 00:22:16,876 - Do you remember that Bahattin called us into the room the other day? 338 00:22:16,877 --> 00:22:18,917 And his nose started to bleed. 339 00:22:20,007 --> 00:22:22,227 It was really bleeding terribly. 340 00:22:24,309 --> 00:22:26,558 Let us hope that he doesn't have concussion. 341 00:22:26,559 --> 00:22:28,959 What has the nose got to do with the brain? 342 00:22:29,367 --> 00:22:31,647 Blood comes from the brain. 343 00:22:32,077 --> 00:22:34,717 It comes from the heart. The heart pumps it. 344 00:22:42,527 --> 00:22:44,567 - Leave my ear alone! - What? 345 00:22:44,671 --> 00:22:47,314 - Why are you playing with my ear? - Because... 346 00:22:48,947 --> 00:22:51,167 Will you kiss Rukiye at school? 347 00:22:52,683 --> 00:22:54,433 First you go to Ezra... 348 00:22:54,767 --> 00:22:56,521 - ...and then talk to me. 349 00:22:56,522 --> 00:22:59,642 - I'm talking about you. Should I ask her for you? 350 00:23:19,781 --> 00:23:22,700 - Beytu, come on, get ready - We're going to the hospital. 351 00:23:22,701 --> 00:23:23,901 - Yes, sir. 352 00:23:32,846 --> 00:23:34,338 - Hello, I'm Dr. Mehli. 353 00:23:34,339 --> 00:23:36,139 I'm an ENT doctor. Welcome. 354 00:23:36,918 --> 00:23:39,631 - I'm Ibrahim Keles. I'm the director of the Wrestling School. 355 00:23:39,632 --> 00:23:43,010 - Welcome, Mr. Keles. - This is our wrestling student. 356 00:23:43,011 --> 00:23:46,414 His nose is always bleeding. - Since when did his nose start to bleed? 357 00:23:46,415 --> 00:23:48,815 Since Thursday or Friday, at least 358 00:23:49,131 --> 00:23:50,331 three times a day. 359 00:23:50,333 --> 00:23:52,149 - So it's been bleeding for four days. 360 00:23:52,150 --> 00:23:54,190 Did it bleed before that, Beytullah? 361 00:23:54,961 --> 00:23:56,161 Yes. 362 00:23:56,163 --> 00:23:58,341 - Does it always bleed, or if you get a blow? 363 00:23:58,342 --> 00:23:59,880 Does it bleed when you wrestle? 364 00:23:59,881 --> 00:24:02,216 - It bleeds for no reason, and also when I get a punch. 365 00:24:02,217 --> 00:24:04,077 So she can bleed anytime. 366 00:24:04,147 --> 00:24:06,130 Which side is bleeding? Left or right? - Left. 367 00:24:06,131 --> 00:24:07,751 So it always bleeds left? 368 00:24:09,097 --> 00:24:12,277 Beytullah, I'll be able to see in your nose with this camera... 369 00:24:12,934 --> 00:24:14,134 ...to investigate... 370 00:24:16,901 --> 00:24:20,321 This could hurt - don't move your head. Well done! 371 00:24:21,611 --> 00:24:23,171 Let's take another look here. 372 00:24:25,334 --> 00:24:26,654 It could hurt here. 373 00:24:28,128 --> 00:24:29,328 It could hurt. 374 00:24:30,245 --> 00:24:31,445 Right. 375 00:24:31,939 --> 00:24:33,859 It's been bleeding a bit. 376 00:24:34,909 --> 00:24:36,109 Okay, that's it. 377 00:24:36,885 --> 00:24:38,085 Well done. 378 00:24:39,091 --> 00:24:40,531 Open your mouth now 379 00:24:41,588 --> 00:24:43,190 and say, "Ah!" - Ah... 380 00:24:43,562 --> 00:24:45,122 Well done. 381 00:24:46,807 --> 00:24:48,804 I will prescribe something to take for for one week. 382 00:24:48,805 --> 00:24:50,939 On the left there are a few damaged veins. 383 00:24:50,940 --> 00:24:53,971 We'll check later, to see if the veins have healed. OK? 384 00:24:53,972 --> 00:24:56,788 If it keeps bleeding, we could be thinking about an operation. 385 00:24:56,789 --> 00:24:58,617 There is also a slight abnormality 386 00:24:58,618 --> 00:25:01,755 that could stimulate the bleeding. 387 00:25:03,064 --> 00:25:06,180 We might want to treat that during his puberty. 388 00:25:06,812 --> 00:25:09,812 I'll write you a prescription now. - Okay, sir. 389 00:25:15,601 --> 00:25:18,721 - You'll be okay in a week. 390 00:25:31,610 --> 00:25:34,490 - Watch what you're doing! 391 00:25:39,392 --> 00:25:40,832 In the morning is training. 392 00:25:42,289 --> 00:25:44,089 No training tomorrow, Master. 393 00:25:45,017 --> 00:25:47,237 - Not good... Let's take a break. 394 00:25:47,515 --> 00:25:48,835 Let's go for a walk. 395 00:25:49,865 --> 00:25:53,285 - Yes? - Then I wake you up at six or half seven. 396 00:25:56,401 --> 00:25:58,321 Can I lie down, Master? 397 00:25:58,728 --> 00:26:01,788 No, but stretch your legs out if you want. 398 00:26:03,711 --> 00:26:04,911 Stretch them. 399 00:26:13,512 --> 00:26:14,712 Eat up. 400 00:26:24,282 --> 00:26:27,222 - You still have your phone? 401 00:26:36,218 --> 00:26:38,138 I will leave mine too. 402 00:26:39,531 --> 00:26:40,791 Give me your phone. 403 00:26:40,793 --> 00:26:42,814 Did you take your medicine? - No. Should I? 404 00:26:42,815 --> 00:26:45,155 - Yes, take it. Here's some water. 405 00:26:46,767 --> 00:26:48,627 Where is your tablet? - Here. 406 00:26:49,184 --> 00:26:51,704 - Don't forget to take it every day. 407 00:26:58,924 --> 00:27:01,024 Take it with some water. 408 00:27:06,676 --> 00:27:09,856 I'm turning off the light. We should sleep a bit. 409 00:27:17,089 --> 00:27:20,134 - Beytu, we should get up early. Sleep and get up early. 410 00:27:20,135 --> 00:27:21,335 - Okay, Master. 411 00:27:36,322 --> 00:27:37,522 Beytu, come on! 412 00:27:38,512 --> 00:27:40,612 Ufuk, Ümit! Come, to the mosque! 413 00:27:43,854 --> 00:27:46,914 Ahmet, come on, we're going to the mosque! Kaan, come on! 414 00:27:50,225 --> 00:27:52,625 Muhammad, Batuhan - come, my dears. 415 00:27:52,899 --> 00:27:54,999 Make your beds before you leave. 416 00:27:56,825 --> 00:27:58,025 - Master? - Yes? 417 00:27:58,227 --> 00:28:01,767 - Should we wash ourselves? - We'll do that at the mosque. 418 00:28:03,652 --> 00:28:04,972 Everyone, come on. 419 00:28:05,552 --> 00:28:06,752 Wait over there. 420 00:28:09,487 --> 00:28:11,767 Baran, get up. We're going to the mosque. 421 00:28:12,511 --> 00:28:14,642 Everyone in this hall to come to the mosque! 422 00:28:14,643 --> 00:28:16,829 - Shall I shout for everyone? - You can't shout. 423 00:28:16,830 --> 00:28:19,079 - If you shout, everyone in the building will hear you. - I know. 424 00:28:19,080 --> 00:28:22,326 - Everyone upstairs come along! 425 00:28:23,467 --> 00:28:25,854 - They even have the power to kill 426 00:28:25,856 --> 00:28:27,830 hundreds of thousands at once. 427 00:28:27,831 --> 00:28:29,211 But much worse 428 00:28:29,851 --> 00:28:31,051 is the silent destruction 429 00:28:32,691 --> 00:28:34,251 - in the form of consumption - 430 00:28:34,697 --> 00:28:36,977 of the resources of life 431 00:28:37,018 --> 00:28:38,698 given to us by God. 432 00:28:38,828 --> 00:28:41,178 They are even manipulating the natural genetic naterial, 433 00:28:41,179 --> 00:28:43,816 the structures of living things, plants and the environment. 434 00:28:43,817 --> 00:28:47,909 ♫ Al-Salamu alaykum ♫ (Peace be with you) 435 00:28:47,975 --> 00:28:51,326 ♫ wa Rahmat Allah ♫ (and the mercy of Allah) 436 00:28:53,029 --> 00:28:56,402 ♫ wa Barakatu ♫ (and His blessing) 437 00:28:56,983 --> 00:28:59,503 Yesterday, for example beef was served, 438 00:28:59,562 --> 00:29:04,062 Mahmut called me and said that not all of you ate it. 439 00:29:04,357 --> 00:29:05,557 How is that possible? 440 00:29:06,067 --> 00:29:08,347 Athletes should eat especially well. 441 00:29:08,359 --> 00:29:11,197 You should eat so you have the energy to burn. 442 00:29:11,198 --> 00:29:14,918 I don't want to hear that again. If Mahmut tells me again 443 00:29:14,979 --> 00:29:18,036 that you throw away the food they serve 444 00:29:19,035 --> 00:29:21,663 I shall cut every one of you, starting with the veterans. 445 00:29:21,664 --> 00:29:23,433 - Especially Harun. If you do not eat, 446 00:29:23,434 --> 00:29:25,414 I will take the scales away. 447 00:29:25,523 --> 00:29:28,883 If you do not eat well, your body will not grow 448 00:29:29,444 --> 00:29:31,304 We will remove the scales. 449 00:29:32,134 --> 00:29:34,964 Everyone will eat properly, If I hear of this again... 450 00:29:34,965 --> 00:29:37,845 Bahattin... 451 00:29:38,507 --> 00:29:40,007 He refuses to eat. 452 00:29:40,132 --> 00:29:42,769 This is the second or third time I hear this. 453 00:29:42,770 --> 00:29:45,088 It is good that Ramazan reminded me. 454 00:29:50,241 --> 00:29:53,601 I'm mad at you, because of what you did. 455 00:29:56,172 --> 00:29:58,572 - Let's bring him to a specialist 456 00:29:58,847 --> 00:30:00,047 or something like that. 457 00:30:00,370 --> 00:30:03,195 - Did not the doctor tell you... - He looks pale again. 458 00:30:03,196 --> 00:30:05,536 - Yes? - Look at him, he's pale. 459 00:30:05,908 --> 00:30:08,128 - We should take them again this year. 460 00:30:08,182 --> 00:30:09,802 Let's check them all out. 461 00:30:10,325 --> 00:30:13,865 I told your dad when he was here, 462 00:30:14,369 --> 00:30:16,169 that you are very passionate, 463 00:30:16,628 --> 00:30:19,596 and aggressive, But sometimes you are taken aback, 464 00:30:19,597 --> 00:30:22,127 then you behave like a pansy. 465 00:30:22,128 --> 00:30:24,228 Childhood is over, Beytullah, 466 00:30:24,787 --> 00:30:26,167 Do you understand that? 467 00:30:27,356 --> 00:30:28,796 Childhood is over. 468 00:30:29,491 --> 00:30:31,351 There are new ones that are strong. 469 00:30:33,092 --> 00:30:37,108 You could lose your uniform. I warn you. Go, sit down. 470 00:30:37,109 --> 00:30:38,576 - Look! Keep fighting! 471 00:30:38,577 --> 00:30:39,777 Grab him, 472 00:30:40,289 --> 00:30:41,489 and there! 473 00:30:42,523 --> 00:30:44,757 Fast! In the direction, in which you look. 474 00:30:44,758 --> 00:30:46,258 Not there. 475 00:30:46,394 --> 00:30:48,091 You're down and then you do that. 476 00:30:48,092 --> 00:30:51,109 Then raise yourself, Some of you go down like that. 477 00:30:51,110 --> 00:30:52,310 No way! 478 00:30:53,170 --> 00:30:54,370 You fall down so - 479 00:30:55,078 --> 00:30:56,398 then get up. 480 00:30:56,400 --> 00:30:57,600 Throw him now! 481 00:30:59,390 --> 00:31:00,590 Ahmet, not like that! 482 00:31:01,432 --> 00:31:04,192 Again! You have to go with your hip! 483 00:31:04,570 --> 00:31:06,010 Do it right! Now! 484 00:31:29,643 --> 00:31:31,728 - Ahmet, that's not right! 485 00:31:31,729 --> 00:31:32,929 Do it again! 486 00:31:33,386 --> 00:31:34,586 Go in there! 487 00:31:34,802 --> 00:31:36,782 Go in - Don't throw him - wait! 488 00:31:37,123 --> 00:31:38,623 That's not right. 489 00:31:38,793 --> 00:31:40,293 Go in. Don't throw him. 490 00:31:40,884 --> 00:31:42,084 Go in, wait! 491 00:31:42,168 --> 00:31:44,448 Do not push your hips that far. 492 00:31:44,775 --> 00:31:45,975 Throw him now! 493 00:31:47,560 --> 00:31:50,500 Do it and go down right away. Do it now. 494 00:31:50,660 --> 00:31:52,340 Come, go to him, sweetheart! 495 00:31:54,099 --> 00:31:55,599 And now! Yes... 496 00:31:56,340 --> 00:31:57,540 No, not like this! 497 00:31:59,314 --> 00:32:02,096 Stretch out your hips. Look in that direction! 498 00:32:02,097 --> 00:32:03,297 Right, throw him! 499 00:32:03,392 --> 00:32:04,592 Great! 500 00:32:06,196 --> 00:32:08,956 A little bit more. You do that too, Ahmet. 501 00:32:10,192 --> 00:32:11,392 Yes, now! 502 00:32:11,873 --> 00:32:13,802 Don't turn your neck! 503 00:32:13,803 --> 00:32:16,531 Come up a little bit! Throw him now! 504 00:32:19,300 --> 00:32:20,500 Don't Cry! 505 00:32:25,412 --> 00:32:27,059 He;s crying because he can't do it. 506 00:32:27,060 --> 00:32:30,660 - I'll try. - It's okay, don't cry. 507 00:32:31,196 --> 00:32:34,256 - He holds me, if I want to throw him! 508 00:32:34,468 --> 00:32:36,891 - You'll do it, Ahmet! Why are you crying? - But sir... 509 00:32:36,892 --> 00:32:40,072 - Okay, but don't cry - you will do better! 510 00:32:40,981 --> 00:32:42,601 This is how the game is played. 511 00:32:42,865 --> 00:32:44,545 Why should he let you? 512 00:32:48,529 --> 00:32:49,789 You don't resist. 513 00:32:50,377 --> 00:32:51,697 What is this howling? 514 00:32:52,001 --> 00:32:55,612 I'm defending myself, but he does it anyway. What should I do? 515 00:32:55,613 --> 00:32:57,293 Then show me, sir! 516 00:32:58,424 --> 00:33:00,303 - Ahmet, come here. 517 00:33:00,304 --> 00:33:02,903 - Sir, I grab him, and if I turn him, I roll myself like this. 518 00:33:02,904 --> 00:33:05,484 And when I go down, he turns that way. 519 00:33:06,671 --> 00:33:09,491 Look at me, If he doesn't offer you a fight, 520 00:33:09,962 --> 00:33:13,622 your opponents will throw you around in the tournament. 521 00:33:14,895 --> 00:33:17,535 And don't contradict your coach, okay? 522 00:33:18,447 --> 00:33:19,647 OK? - Yes, sir. 523 00:33:19,839 --> 00:33:22,179 - It is good that he works you hard. 524 00:33:22,531 --> 00:33:25,931 You will throw your opponents better. Am I not right? 525 00:33:25,932 --> 00:33:27,552 Don't cry. 526 00:33:27,723 --> 00:33:29,643 Don't go so crazy, you psycho! 527 00:33:29,810 --> 00:33:31,010 OK? 528 00:33:31,443 --> 00:33:32,643 Come on! 529 00:33:34,152 --> 00:33:37,234 - Look, when you go in, be quick and throw him properly. 530 00:33:37,235 --> 00:33:39,275 You have to do it fast. 531 00:33:39,795 --> 00:33:41,175 A very simple movement. 532 00:33:41,540 --> 00:33:43,820 Do not push your hips that far. 533 00:33:48,229 --> 00:33:50,089 Do not stretch your hips. 534 00:33:50,382 --> 00:33:51,582 Now! 535 00:33:51,952 --> 00:33:53,152 Yes, now! 536 00:33:54,356 --> 00:33:55,556 Look! 537 00:33:56,487 --> 00:34:00,207 That's not right! That's your mistake, what can he do? 538 00:34:16,421 --> 00:34:19,627 Now tell me who is going to be champion this season? 539 00:34:19,628 --> 00:34:21,188 Make room for your coach. 540 00:34:21,304 --> 00:34:23,319 - Ahmet was champion last year, sir. 541 00:34:23,320 --> 00:34:26,583 He was, and he won a clock. They gave him a clock in the summer camp. 542 00:34:26,584 --> 00:34:29,062 Will Muhammed become a champion too? He should promise it to us. 543 00:34:29,063 --> 00:34:31,105 - I will. - Will you? - He will. 544 00:34:31,106 --> 00:34:33,757 Who wants to become a champion here? Show me your hands. 545 00:34:33,758 --> 00:34:35,641 Great! What if you do not? 546 00:34:35,642 --> 00:34:37,576 - I'll be champion. 547 00:34:37,577 --> 00:34:39,197 - Promise? 548 00:34:39,485 --> 00:34:41,392 Not just once, but every time. 549 00:34:41,393 --> 00:34:42,593 Hands down. 550 00:34:43,820 --> 00:34:46,932 You're one step higher this year and the lessons are getting harder. 551 00:34:46,933 --> 00:34:48,973 Which one of you is the best singer? 552 00:34:49,059 --> 00:34:50,559 Come, sit down here. 553 00:34:52,523 --> 00:34:55,773 I heard that you have a nice voice. Sing us a song. 554 00:34:55,774 --> 00:34:57,572 - What should I sing? 555 00:34:58,194 --> 00:34:59,574 Just sing anything. 556 00:34:59,849 --> 00:35:01,469 Should we sing together? 557 00:35:02,945 --> 00:35:05,208 He will sing. Come on! 558 00:35:05,209 --> 00:35:10,168 ♫ The Black Train is late. Maybe he'll never arrive. ♫ 559 00:35:10,459 --> 00:35:15,692 ♫ He moves through the mountains, not knowing what I feel. ♫ 560 00:35:16,209 --> 00:35:18,129 - ♫ Throwing his smoke... ♫ 561 00:35:18,220 --> 00:35:22,434 - ♫ The Black Train is late. Maybe he'll never arrive. ♫ 562 00:35:23,271 --> 00:35:28,043 ♫ He moves through the mountains, not knowing what I feel. ♫ 563 00:35:30,415 --> 00:35:31,615 - Hello? 564 00:35:32,726 --> 00:35:34,346 How are you, grandfather? 565 00:35:36,956 --> 00:35:39,296 How is my grandmother? 566 00:35:42,517 --> 00:35:43,717 Are you having dinner? 567 00:35:45,094 --> 00:35:46,474 Bon appétit. 568 00:35:49,444 --> 00:35:50,644 Yes. 569 00:35:53,997 --> 00:35:55,617 Can you come tomorrow? 570 00:35:58,106 --> 00:36:00,086 I missed you somehow. 571 00:36:01,451 --> 00:36:02,651 OK. 572 00:36:04,306 --> 00:36:05,506 Alright. 573 00:36:29,043 --> 00:36:30,824 - Come on, run faster! 574 00:36:32,943 --> 00:36:34,437 - Come on! Come on! 575 00:36:35,083 --> 00:36:36,283 Run! 576 00:36:37,745 --> 00:36:38,945 Run, Sonny! 577 00:36:40,842 --> 00:36:42,306 - Come on, run, 578 00:36:42,827 --> 00:36:44,027 is coming! 579 00:36:46,855 --> 00:36:48,755 - Faster, faster, faster! 580 00:36:59,337 --> 00:37:00,537 Come on! 581 00:37:00,860 --> 00:37:02,540 You have to push yourself 582 00:37:02,805 --> 00:37:04,125 to become a champion. 583 00:37:05,196 --> 00:37:06,396 Stay focused, come on! 584 00:37:07,993 --> 00:37:09,193 Idris, run! 585 00:37:21,334 --> 00:37:22,534 Run, Muhammad! 586 00:37:30,318 --> 00:37:33,558 - Can we drink some water? - No. 587 00:37:35,840 --> 00:37:37,356 - Okay, good. 588 00:37:38,591 --> 00:37:40,571 - I'm really hungry. 589 00:37:41,613 --> 00:37:43,424 - You have to endure such things 590 00:37:43,426 --> 00:37:44,950 if you want to be a wrestler. 591 00:37:44,951 --> 00:37:46,571 - What things? 592 00:38:39,973 --> 00:38:40,300 - Don't stop. 593 00:38:40,619 --> 00:38:42,768 You have to go through with it. 594 00:38:43,633 --> 00:38:44,897 So turn his arm. 595 00:38:45,815 --> 00:38:48,847 Don't open your arm. Hold him up. Come on. 596 00:38:54,990 --> 00:38:56,254 Come on. 597 00:38:56,729 --> 00:39:00,239 Don't open your arm. You lose your balance when you open it. 598 00:39:00,240 --> 00:39:01,503 Hold the arm like that. 599 00:39:03,028 --> 00:39:05,708 If you grab him, keep your elbow here. 600 00:39:05,709 --> 00:39:06,973 Got that? 601 00:39:08,030 --> 00:39:09,673 Come on, left then right! 602 00:39:14,985 --> 00:39:17,028 - Don't wait. Ümit, don't wait. 603 00:39:28,760 --> 00:39:31,999 - Boy, you are in such great pain because of a finger? 604 00:39:31,999 --> 00:39:33,264 Look at me. 605 00:39:37,243 --> 00:39:39,960 That's too much pain for a finger. 606 00:39:40,231 --> 00:39:41,495 Come on! 607 00:39:43,440 --> 00:39:46,429 Wrestlers can fight with dislocated shoulders. 608 00:39:47,853 --> 00:39:50,185 You have to learn To endure pain. 609 00:39:54,291 --> 00:39:57,340 - Press that on top of it as well. 610 00:40:58,280 --> 00:41:00,428 - Stand in a line, 611 00:41:00,428 --> 00:41:03,136 then we can pair you up according to your size. 612 00:41:03,137 --> 00:41:04,990 Stand in a line. 613 00:41:20,138 --> 00:41:22,768 - Five couples will wrestle in each round. 614 00:41:22,847 --> 00:41:24,640 The others will watch. 615 00:41:24,870 --> 00:41:28,218 Do you want to choose, sir? - You can do that. 616 00:41:31,104 --> 00:41:32,300 OK. 617 00:41:32,320 --> 00:41:33,576 Go with God. Go! 618 00:41:43,561 --> 00:41:44,757 - Begin! 619 00:41:47,081 --> 00:41:49,173 Get behind him first! Behind him! 620 00:41:49,850 --> 00:41:51,405 Ahmet, free your arm! 621 00:41:53,315 --> 00:41:55,228 Emircan, adopt the wrestling position! 622 00:41:55,535 --> 00:41:58,045 Turn your face. Get into wrestling position! 623 00:42:02,509 --> 00:42:04,362 Well done, boy! Keep it up! 624 00:42:21,858 --> 00:42:23,053 Well done! 625 00:42:23,773 --> 00:42:25,327 Get behind him and score! 626 00:42:31,169 --> 00:42:32,364 - Okay, stop now. 627 00:42:36,812 --> 00:42:38,007 Well done! 628 00:42:40,463 --> 00:42:41,659 Come on, Batuhan! 629 00:42:43,879 --> 00:42:45,076 Very good. 630 00:42:50,714 --> 00:42:51,910 Get up. 631 00:42:53,237 --> 00:42:54,493 Well done, Emircan. 632 00:42:55,619 --> 00:42:56,814 Give each other a hug. 633 00:42:57,580 --> 00:42:59,493 Well done, you two. 634 00:43:02,671 --> 00:43:04,644 - Come on, Muhammad! 635 00:43:04,718 --> 00:43:05,914 Come, Muhammad! 636 00:43:06,449 --> 00:43:08,003 Muhammed, go for it! 637 00:43:09,242 --> 00:43:11,216 - Come on, Muhammad! 638 00:43:26,951 --> 00:43:27,967 Embrace. 639 00:43:38,674 --> 00:43:41,066 Muhammed, what did I teach you? 640 00:43:42,411 --> 00:43:44,025 Your opponent is big. 641 00:43:44,281 --> 00:43:46,296 There is a metre between you. 642 00:43:46,296 --> 00:43:49,415 And you still aggressive. You attack, and when you push 643 00:43:49,416 --> 00:43:52,224 are you trying to roll him to the wrong side? 644 00:43:52,226 --> 00:43:53,884 Who showed you this movement? 645 00:43:53,885 --> 00:43:55,738 Did I teach you anything like that? 646 00:43:56,110 --> 00:43:58,289 Beytullah called out to you, to roll him about. 647 00:43:58,289 --> 00:43:59,881 Why didn't you do that? 648 00:43:59,882 --> 00:44:04,136 Your opponent stretched out his arm. Why didn't you grab it? 649 00:44:04,137 --> 00:44:07,485 You even let your opponent get up from the ground. 650 00:44:07,952 --> 00:44:10,463 You really have to want it. Understand? 651 00:44:11,376 --> 00:44:12,571 OK? 652 00:44:12,573 --> 00:44:15,085 You have to hang in there in order to win. 653 00:44:58,004 --> 00:44:59,857 (Amasya Wrestling Training Center) 654 00:45:03,720 --> 00:45:04,917 Hello? 655 00:45:05,773 --> 00:45:07,029 How is Papa? 656 00:45:10,343 --> 00:45:11,718 Good, bon appétit! 657 00:45:12,757 --> 00:45:14,968 I will probably go Saturday. 658 00:45:19,325 --> 00:45:20,641 Good. How is Mum? 659 00:45:24,266 --> 00:45:25,462 Good. 660 00:45:25,737 --> 00:45:26,934 Has my brother 661 00:45:27,465 --> 00:45:29,020 done his exams? 662 00:45:30,977 --> 00:45:32,173 How did he do? 663 00:45:34,456 --> 00:45:37,087 - Salaam aleikum, - Aleikum salaam! 664 00:45:37,088 --> 00:45:38,523 - Sit down, 665 00:45:39,322 --> 00:45:40,518 What are prophets? 666 00:45:40,989 --> 00:45:42,843 Who wants to say something about this? 667 00:45:43,092 --> 00:45:44,287 Yes, Ahmet. 668 00:45:44,305 --> 00:45:46,979 - Prophets are people who were sent to us by God 669 00:45:46,980 --> 00:45:48,655 to tell us things. 670 00:45:52,446 --> 00:45:54,938 - Yes, Halis Baran. Tell us something about this. 671 00:45:54,939 --> 00:45:56,908 Sir, Muhammad was the last prophet 672 00:45:56,910 --> 00:45:59,362 sent to us by God. 673 00:45:59,364 --> 00:46:01,712 - Sallallahu alayhi wassallam (May Allah's peace and blessings be upon Him) 674 00:46:01,713 --> 00:46:05,293 Can anyone tell me what this Word "fragility" means? 675 00:46:05,294 --> 00:46:07,027 Does anyone know what it means? 676 00:46:08,820 --> 00:46:10,912 It means that one is weak. 677 00:46:11,895 --> 00:46:13,210 It describes moments 678 00:46:13,664 --> 00:46:16,115 where you, being human, act out of weakness. 679 00:46:23,570 --> 00:46:25,955 (What is my ocean of love? You do not swim) 680 00:46:25,956 --> 00:46:28,227 (after you know sadness.) 681 00:46:28,229 --> 00:46:30,883 (Instead of looking for reasons to offend or be offended) 682 00:46:30,885 --> 00:46:33,664 (looks for ways to love and to be loved.) 683 00:46:50,142 --> 00:46:52,462 - How many medals do you have? - I have six. 684 00:46:52,463 --> 00:46:54,137 - You said four! 685 00:46:54,872 --> 00:46:56,606 - Were you in Kirkpinar, too? 686 00:46:57,009 --> 00:46:59,857 - Yes I was. - How much money did you win? 687 00:46:59,858 --> 00:47:02,169 How much money did you get? - One... one and a half. 688 00:47:02,170 --> 00:47:04,939 This guy finished second and didn't even get that much. 689 00:47:04,940 --> 00:47:06,505 Batuhan told me 690 00:47:07,176 --> 00:47:08,970 you receive 5,000-6,000 lira. 691 00:47:09,703 --> 00:47:13,022 Wait, who said I was fourth? I was third! 692 00:47:13,023 --> 00:47:16,012 I finished fifth in the Black Sea Contest! 693 00:47:18,177 --> 00:47:19,373 - I was third! 694 00:47:19,687 --> 00:47:22,377 I was first, but then I was third. 695 00:47:24,091 --> 00:47:26,422 None of you came before me! 696 00:47:27,464 --> 00:47:29,497 Did you defeat him? - Naturally! 697 00:47:30,243 --> 00:47:32,688 You only defeated me once - and you're showing off! 698 00:47:32,689 --> 00:47:34,841 - Well, let's go practice! - OK. 699 00:47:35,645 --> 00:47:37,599 Emircan, How many times have you come first? 700 00:47:37,600 --> 00:47:40,110 So often, I forgot how many times! 701 00:47:40,550 --> 00:47:42,702 - Berkay, How many times have you been last? 702 00:47:43,119 --> 00:47:44,314 Never! 703 00:47:44,831 --> 00:47:46,804 - You're crazy. - I was fifth. 704 00:47:47,641 --> 00:47:49,447 - Doesn't that mean that you were last? 705 00:47:49,448 --> 00:47:52,257 No...it starts with... 706 00:47:52,343 --> 00:47:54,683 ...(explains ranking system)... 707 00:47:54,684 --> 00:47:55,940 - then you're last. 708 00:47:57,560 --> 00:48:00,729 - This boy defeated me six to four... 709 00:48:08,680 --> 00:48:11,134 - Is the cotton still in it, or did it fall out? 710 00:48:11,136 --> 00:48:13,908 - Nothing fell out. - Did you get blood in your mouth? 711 00:48:13,909 --> 00:48:16,236 - No. - Has your nose bled again since then? 712 00:48:16,237 --> 00:48:17,612 Six times. 713 00:48:17,651 --> 00:48:19,265 A lot or a little? 714 00:48:19,957 --> 00:48:22,228 - Just a little. - So it was nothing serious. 715 00:48:22,229 --> 00:48:24,381 I will remove the cotton today. 716 00:48:25,203 --> 00:48:28,005 We will clean the inside of your nose and perform one 717 00:48:28,006 --> 00:48:30,433 last endoscopy, okay? Then we'll book you 718 00:48:30,434 --> 00:48:32,351 into our system, for future visits. 719 00:48:32,352 --> 00:48:34,085 We tested your blood. 720 00:48:34,552 --> 00:48:36,226 All results are normal. 721 00:48:37,355 --> 00:48:39,501 No unusual number of blood cells. 722 00:48:39,502 --> 00:48:42,141 I'm going to look at the wound in your nose now. 723 00:48:42,142 --> 00:48:43,337 OK? 724 00:48:47,451 --> 00:48:48,885 Relax a little. 725 00:48:49,894 --> 00:48:51,448 You are strong enough for this. 726 00:48:52,752 --> 00:48:55,070 You can do it. 727 00:48:55,071 --> 00:48:59,436 Well done. I know, that it doesn't feel good. 728 00:48:59,485 --> 00:49:02,952 - Lean back. I'm removing the cotton wool now. 729 00:49:06,321 --> 00:49:07,516 It isn't bleeding. 730 00:49:12,020 --> 00:49:13,215 Good 731 00:49:13,298 --> 00:49:14,494 All good. 732 00:49:15,078 --> 00:49:16,573 I'll explain to you about how 733 00:49:17,468 --> 00:49:18,664 it works. 734 00:49:19,305 --> 00:49:21,817 There are many veins in the nose. 735 00:49:22,256 --> 00:49:23,990 That's why it bleeds so easily. 736 00:49:24,085 --> 00:49:26,909 His nose is not bleeding at the moment. 737 00:49:26,910 --> 00:49:28,950 I have looked carefully with the camera. 738 00:49:28,951 --> 00:49:31,985 There are no broken veins in his nose, his septum - in his nose or elsewhere. 739 00:49:31,985 --> 00:49:35,248 He has no other illness, which could trigger the bleeding. 740 00:49:35,250 --> 00:49:38,152 He has to halt the training for as long as the wound has not yet healed. 741 00:49:38,153 --> 00:49:41,003 If he does that like a pro... He wants to get well first. 742 00:49:41,004 --> 00:49:43,156 - For how long should he stop exercise? 743 00:49:43,157 --> 00:49:46,021 - He should stop for a month. 744 00:49:46,022 --> 00:49:49,713 He has to make sure that he does not hurt his nose. 745 00:49:49,715 --> 00:49:50,910 Every hit 746 00:49:51,185 --> 00:49:53,218 will make it bleed again... 747 00:49:54,343 --> 00:49:55,801 - Okay? 748 00:49:55,803 --> 00:49:58,342 You are a strong and smart boy. 749 00:49:58,343 --> 00:49:59,538 You can do it. 750 00:50:01,410 --> 00:50:03,921 - How are you, Muhammad? - Good. 751 00:50:07,830 --> 00:50:09,857 - Is coach Ramzan there? - He's doing training. 752 00:50:09,858 --> 00:50:11,686 Can you get him for me? 753 00:50:12,304 --> 00:50:14,328 - How are you, Muhammad? - I'm good. 754 00:50:14,329 --> 00:50:15,703 How is the training going? 755 00:50:16,008 --> 00:50:18,287 - Salaam aleikum! - Aleikum salaam, welcome. 756 00:50:18,287 --> 00:50:20,569 - Thank you, we are sorry to disturb training. - No problem. 757 00:50:20,570 --> 00:50:22,694 We were with Beytullah today at the doctor's. - What did he say? 758 00:50:22,696 --> 00:50:24,150 - You had an Endoscopy? 759 00:50:24,151 --> 00:50:25,962 - No surgery or anything, right? - They said 760 00:50:25,963 --> 00:50:27,962 he does not need surgery yet because he is still so young. 761 00:50:27,963 --> 00:50:31,732 But he must stop training for one month. - One month? - One month. 762 00:50:31,733 --> 00:50:34,363 otherwise it will bleed again. He said 763 00:50:34,372 --> 00:50:35,568 he has to wait 764 00:50:35,703 --> 00:50:38,094 until it heals - Otherwise nothing will change. 765 00:50:38,249 --> 00:50:39,683 He needn't wrestle, 766 00:50:40,336 --> 00:50:43,144 but what about running and the regular exercises? 767 00:50:43,145 --> 00:50:46,350 The doctor said that if he is overworked, it will start to bleed again. 768 00:50:46,351 --> 00:50:47,905 We'll see. 769 00:50:49,387 --> 00:50:52,227 - The doctor said it will bleed again. - Mm-hmm. 770 00:50:52,228 --> 00:50:55,456 The hospital in Sansun is better. Everyone says so. 771 00:50:55,658 --> 00:50:58,751 - I'm not sure about that... - We'll make an appointment for him there. 772 00:50:58,752 --> 00:51:00,426 We'll bring him to Sansun. 773 00:51:01,119 --> 00:51:02,613 I'm not sure... 774 00:51:02,669 --> 00:51:04,847 It is just the nose. Why should we suspend him 775 00:51:04,849 --> 00:51:06,839 for one or two months? 776 00:51:06,840 --> 00:51:08,185 One month, not two! 777 00:51:08,186 --> 00:51:11,548 It still means that for nearly two months he can't train. 778 00:51:11,550 --> 00:51:13,462 He will not be able to train. 779 00:51:14,368 --> 00:51:16,336 - But you didn't say anything! 780 00:51:20,626 --> 00:51:22,540 - But it's for your own health. 781 00:51:22,541 --> 00:51:23,797 - We still have to 782 00:51:24,823 --> 00:51:26,197 talk to the director. 783 00:51:27,743 --> 00:51:29,357 - Look at me. 784 00:51:29,940 --> 00:51:31,757 - Will you look at me for a second? - No. 785 00:51:31,758 --> 00:51:35,704 - We do not want you to fall back at school. 786 00:51:36,422 --> 00:51:38,155 Do you think that would be better? 787 00:51:38,441 --> 00:51:39,636 Look at me. 788 00:51:39,823 --> 00:51:41,557 Don't let it get to you. 789 00:51:42,727 --> 00:51:44,766 You will learn, and become a real man. 790 00:51:44,767 --> 00:51:46,083 Do you hear? 791 00:51:46,488 --> 00:51:47,803 We'll stand behind you. 792 00:51:49,045 --> 00:51:51,021 I want you to become a man. 793 00:51:51,022 --> 00:51:52,757 And now, pull yourself together. 794 00:51:52,899 --> 00:51:54,333 - I said 795 00:51:54,590 --> 00:51:57,102 do not step on the yellow! Keep going! 796 00:52:05,952 --> 00:52:07,211 Faster! Faster! 797 00:52:10,103 --> 00:52:11,601 To the side! Sit down. 798 00:52:18,779 --> 00:52:19,977 Yes! 799 00:52:20,719 --> 00:52:21,917 Move the hips! 800 00:52:22,510 --> 00:52:23,948 Ümit, move the hips! 801 00:52:25,169 --> 00:52:26,368 Come on, move it! 802 00:52:26,893 --> 00:52:29,050 Do not let up, Ümit, move it! 803 00:52:33,899 --> 00:52:36,296 Do not put your arms around him. Let go. 804 00:52:36,645 --> 00:52:39,452 Baran, I do not want to see any more mistakes from you. 805 00:52:41,014 --> 00:52:43,548 What can I do if your hand hurts? Mine hurts too! 806 00:52:43,548 --> 00:52:44,866 - I have a splinter! 807 00:52:44,867 --> 00:52:46,699 - What splinter? - A splinter. 808 00:52:46,700 --> 00:52:47,899 How did you get it? 809 00:52:48,160 --> 00:52:49,358 - From football. 810 00:52:49,369 --> 00:52:51,491 So? Then you remove it later with a needle. 811 00:52:51,492 --> 00:52:52,690 Yes, ready. - Yes. 812 00:52:55,688 --> 00:52:57,225 - Lower! Deeper! 813 00:52:57,226 --> 00:52:58,424 Go down, Baran! 814 00:52:59,168 --> 00:53:00,365 Deeper! 815 00:53:00,697 --> 00:53:01,895 Deeper! Deeper! 816 00:53:02,826 --> 00:53:04,025 Deeper! 817 00:53:05,019 --> 00:53:06,637 Get up, boy! Stand up. 818 00:53:11,508 --> 00:53:14,333 - Veterans and those who joined last year, 819 00:53:14,333 --> 00:53:15,890 the new ones are very strong. 820 00:53:17,758 --> 00:53:21,353 You have to work harder, or they'll take your place. 821 00:53:23,181 --> 00:53:25,941 Keep an eye on the competition. Inspire each other. 822 00:53:25,942 --> 00:53:27,743 See how many push-ups the others can do, 823 00:53:27,744 --> 00:53:29,003 and how fit they are. 824 00:53:29,005 --> 00:53:31,982 Look at the competition. Be more passionate. 825 00:53:32,081 --> 00:53:33,281 Yes, ready? 826 00:53:33,853 --> 00:53:35,466 - I heard that again 827 00:53:35,678 --> 00:53:37,056 you didn't eat anything. 828 00:53:38,391 --> 00:53:40,010 - I did! 829 00:53:40,266 --> 00:53:42,063 I heard otherwise. 830 00:53:45,400 --> 00:53:49,414 - I do eat, ask the others! - All right, we'll see. 831 00:53:58,546 --> 00:54:00,704 More control. Be more controlled! 832 00:54:00,986 --> 00:54:04,761 - Stand upright, Kaan! - I will defeat you. 833 00:54:04,785 --> 00:54:06,763 - hands on hips! 834 00:54:09,435 --> 00:54:12,132 Lift your head, Muhammad! Take your head up! 835 00:54:13,641 --> 00:54:17,296 Your hips will hurt if you don't do it right. 836 00:54:22,220 --> 00:54:24,582 Stay there. You don't go anywhere, Idris! 837 00:54:24,583 --> 00:54:26,440 Even when your father comes. 838 00:54:35,943 --> 00:54:38,117 How many do you do, Muhammad? - 21, sir. 839 00:54:38,120 --> 00:54:39,816 - Up! 840 00:54:44,001 --> 00:54:46,099 - Do not give up, Harun! 841 00:54:46,249 --> 00:54:47,926 I want you to do 35! 842 00:54:48,409 --> 00:54:49,608 35! 843 00:54:53,237 --> 00:54:55,335 My arms are also swollen! 844 00:55:01,811 --> 00:55:05,946 How many has Berkan done, Idris? And how many did Kaan do? 845 00:55:15,581 --> 00:55:17,080 How many have you done, Harun? 846 00:55:17,921 --> 00:55:20,198 - 32. - Okay, that's enough... 847 00:55:21,855 --> 00:55:23,292 Come on, do three more! 848 00:55:24,875 --> 00:55:26,373 32 or 35 - it's all the same. 849 00:55:34,034 --> 00:55:36,827 Well done, stretch your arms. Shake them. 850 00:55:36,828 --> 00:55:38,838 Shake it out. I know what it's like when they are swollen. 851 00:55:38,840 --> 00:55:40,038 Is it bad? 852 00:55:40,969 --> 00:55:42,167 Don't let up. 853 00:55:42,462 --> 00:55:43,660 I'll kill you 854 00:55:44,042 --> 00:55:45,840 if you don't pull yourself up! 855 00:55:47,473 --> 00:55:48,671 Fat ass! 856 00:55:48,740 --> 00:55:50,476 Barely done three! 857 00:55:50,818 --> 00:55:53,463 - Yes, go to the side. The second group can step forward. 858 00:55:53,464 --> 00:55:55,081 - Baran, Baran, 859 00:55:55,140 --> 00:55:58,435 you have to hang there longer. You give up too fast. 860 00:56:00,827 --> 00:56:02,027 Come this side. 861 00:56:05,695 --> 00:56:07,348 Look at how many Necmettin does. 862 00:56:07,349 --> 00:56:09,626 I want you to do more than he does. 863 00:56:10,789 --> 00:56:12,228 Do you understand me? 864 00:56:14,378 --> 00:56:15,577 Begin now! 865 00:56:17,350 --> 00:56:18,549 One, two... 866 00:56:19,768 --> 00:56:21,866 Do not let yourself fall... Three... good. 867 00:56:22,999 --> 00:56:24,558 Don't drop, boy! 868 00:56:26,634 --> 00:56:27,833 Pull yourself up! 869 00:56:32,549 --> 00:56:36,062 You will be there for ten seconds. I'll count. 870 00:56:36,063 --> 00:56:37,621 I'll count to ten. 871 00:56:38,042 --> 00:56:39,299 Sweethou, I see you. 872 00:56:40,517 --> 00:56:41,715 One, two. three... 873 00:56:49,091 --> 00:56:51,787 Come on, Baran. Come on, Baran. Come on, Baran. 874 00:57:04,006 --> 00:57:05,739 63.7. Yes, Necmi. 875 00:57:07,099 --> 00:57:08,477 Watch your stomach. 876 00:57:08,516 --> 00:57:10,793 Don't eat bread. - What's your last name? 877 00:57:10,794 --> 00:57:12,473 - Yigit. - Yigit, Necmettin Yigite. 878 00:57:12,474 --> 00:57:13,852 Remember the bread, OK? 879 00:57:13,935 --> 00:57:15,414 Eat it in the morning, but not at lunch. 880 00:57:16,552 --> 00:57:17,751 63.7. 881 00:57:17,970 --> 00:57:19,169 Yes, Baran, 882 00:57:21,079 --> 00:57:22,277 59... 60... 883 00:57:22,632 --> 00:57:23,830 let's say 60. 884 00:57:24,009 --> 00:57:25,448 58, 59 kilos. 885 00:57:25,926 --> 00:57:28,950 - Baran, what's your last name? - He's Kendirlioglu. 886 00:57:28,950 --> 00:57:31,168 Don't eat too much bread, okay? - Okay. 887 00:57:32,357 --> 00:57:34,236 And very little cola and chips. 888 00:57:34,484 --> 00:57:37,185 Okay, Baran? - I don't eat those, sir. 889 00:57:37,186 --> 00:57:39,643 Yes, you do. Look at your weight. 890 00:57:40,209 --> 00:57:41,407 - Harun Killic! 891 00:57:48,577 --> 00:57:49,775 Why are you crying? 892 00:57:49,968 --> 00:57:52,301 - He constantly says that he wants to go home. 893 00:57:52,302 --> 00:57:54,506 - Did you hurt your hand? - Look! 894 00:57:54,507 --> 00:57:57,875 50,000 lira... Can your dad afford to repay that? 895 00:57:57,876 --> 00:57:59,613 - Will you show me the form? 896 00:58:00,523 --> 00:58:02,396 Tell your father that he should come tomorrow. 897 00:58:02,397 --> 00:58:04,318 We'll show you the signed form. 898 00:58:04,319 --> 00:58:06,715 When we show you the form, you will stay, okay? 899 00:58:06,716 --> 00:58:08,573 - Do you have the permission? - Yes. 900 00:58:08,716 --> 00:58:11,825 - Did you pay the 100 lira? - No. 901 00:58:12,119 --> 00:58:13,856 Naturally. 902 00:58:15,508 --> 00:58:18,133 When the 50,000 is gone, you will lose the rest too. 903 00:58:19,724 --> 00:58:21,581 - Then everything would have been wasted. 904 00:58:21,957 --> 00:58:24,654 Shall we really show you the form? 905 00:58:25,418 --> 00:58:26,616 Let's go. 906 00:58:28,332 --> 00:58:31,232 - This boy has even tried to flee. 907 00:58:31,233 --> 00:58:33,331 - He threw himself on the floor. 908 00:58:37,803 --> 00:58:39,014 He will not go anyway. 909 00:58:39,015 --> 00:58:41,375 - He threatened to get out through the window. 910 00:58:41,376 --> 00:58:43,563 - He won't go. - For sure? 911 00:58:44,348 --> 00:58:46,385 - I will go! - Promise? 912 00:58:47,098 --> 00:58:48,808 Where do you want to go? - Home. 913 00:58:48,809 --> 00:58:50,007 No way. 914 00:58:52,270 --> 00:58:54,801 I can't let you go. - But I will go. 915 00:58:54,802 --> 00:58:56,179 - Where? - Home. 916 00:58:58,221 --> 00:59:00,138 Why do you want to go home? 917 00:59:00,293 --> 00:59:03,041 I allow you to see your mother, so why are you crying? 918 00:59:03,042 --> 00:59:04,481 Do you see anybody here 919 00:59:04,511 --> 00:59:07,038 crying? - I don't care. I'm crying! 920 00:59:07,418 --> 00:59:10,177 - Don't you want to wrestle then? - I wish... 921 00:59:10,178 --> 00:59:11,676 I had never started! 922 00:59:12,292 --> 00:59:13,490 Why? 923 00:59:14,469 --> 00:59:17,116 Do you want to know what you are going to do next year? 924 00:59:17,117 --> 00:59:20,060 Next year, you'll be here, God willing. 925 00:59:20,061 --> 00:59:21,259 You'll be here, 926 00:59:21,261 --> 00:59:24,772 and I tell you, that you shan't want to go home. 927 00:59:24,773 --> 00:59:25,972 Do you want a bet? 928 00:59:26,924 --> 00:59:30,398 - I won't be here next year! - Why not? 929 00:59:30,668 --> 00:59:32,088 Go on, dry your eyes. 930 00:59:32,234 --> 00:59:33,434 - I want to leave. 931 00:59:33,436 --> 00:59:35,824 - Where would you go? I will not let you go. 932 00:59:35,824 --> 00:59:38,541 We will not get along if you go on like this. 933 00:59:38,542 --> 00:59:40,020 Where do you want to go? - Home. 934 00:59:40,021 --> 00:59:42,129 - That won't do. How does that work? 935 00:59:42,130 --> 00:59:44,851 You're too young. Can you drive a bus? So how is that supposed to work? 936 00:59:44,852 --> 00:59:47,068 - I don't care! I'll just walk! 37 00:59:47,071 --> 00:59:50,545 - How are you going to get to Suluova? Run? - I can do that! 938 00:59:50,782 --> 00:59:53,120 - Do you know how far away it is? - I don't care! - What? 939 00:59:53,121 --> 00:59:54,938 - I don't care! - No. No way. 940 00:59:57,854 --> 01:00:00,278 I am responsible for you. I can't let you go. 941 01:00:00,278 --> 01:00:03,698 What would I do if you went away and something bad happened? 942 01:00:03,699 --> 01:00:06,447 - I will lose on purpose. - You'll lose? 943 01:00:06,448 --> 01:00:08,966 How does it benefit you when you are defeated? 944 01:00:09,767 --> 01:00:10,966 What do you want to do? 945 01:00:11,181 --> 01:00:12,379 Go away? - Yes. 946 01:00:12,382 --> 01:00:15,172 Even if you lose a fight you won't leave here. 947 01:00:15,172 --> 01:00:16,371 Look - 948 01:00:16,857 --> 01:00:18,055 don't cry. 949 01:00:19,470 --> 01:00:21,755 - Okay? - I don't want to stay! 950 01:00:21,756 --> 01:00:22,955 Alright. Okay. 951 01:00:36,414 --> 01:00:39,411 - Hello grandfather. - Good to see you. 952 01:00:39,412 --> 01:00:41,575 - How are you? - I'm good. 953 01:00:41,576 --> 01:00:44,836 - How was the trip? - It was OK. How are you doing? 954 01:00:44,838 --> 01:00:47,772 - I'm doing well, too. - We have a lot of time to talk now. 955 01:00:49,845 --> 01:00:51,794 - Good to see you. - Thanks. How are you? 956 01:00:51,795 --> 01:00:53,106 - God be with you. 957 01:00:53,107 --> 01:00:54,305 Where are you from? 958 01:00:54,695 --> 01:00:56,997 - I've come all the way from Istanbul to see you. 959 01:00:56,998 --> 01:00:58,877 - Well, that's great. Baran missed you. 960 01:00:58,878 --> 01:01:01,274 - I can imagine. 961 01:01:01,612 --> 01:01:04,727 You told him he should eat less sugar. 962 01:01:09,282 --> 01:01:11,598 But he has eaten ice cream a few times. 963 01:01:11,599 --> 01:01:13,577 - That's fine. 964 01:01:14,820 --> 01:01:18,671 Looks like you look after him well during the holidays. 965 01:01:18,672 --> 01:01:21,909 That's great, but don't go too easy! 966 01:01:25,843 --> 01:01:27,872 - Did your father call? - Yes he did. 967 01:01:27,873 --> 01:01:29,730 - What did he say? - Nothing. 968 01:01:30,169 --> 01:01:32,685 He asked me if I needed any pocket money. 969 01:01:32,686 --> 01:01:34,484 I said I didn't need any. 970 01:01:35,304 --> 01:01:37,881 - Why did you refuse? 971 01:01:39,253 --> 01:01:41,754 When I call, you alway say that you need something. 972 01:01:41,755 --> 01:01:43,852 "I need this and that, grandpa..." 973 01:01:44,978 --> 01:01:46,176 Do you need anything? 974 01:01:47,583 --> 01:01:49,081 - No. - You have everything? 975 01:01:49,317 --> 01:01:51,714 - Yes. - Everything you need, you have... 976 01:01:52,914 --> 01:01:54,113 ...you can buy yourself? 977 01:01:54,297 --> 01:01:56,155 - I don't need anything. 978 01:01:56,653 --> 01:01:59,049 Tell me please, while I'm here. 979 01:01:59,286 --> 01:02:00,485 - Okay. 980 01:02:02,116 --> 01:02:03,733 When will you come back? 981 01:02:03,886 --> 01:02:06,446 - I will always come if you should need me. 982 01:02:06,447 --> 01:02:07,886 - That's good. 983 01:02:08,163 --> 01:02:11,518 Come on Tuesday. On Monday the school starts again. 984 01:02:14,485 --> 01:02:15,683 - My stomach is growling. 985 01:02:22,969 --> 01:02:25,392 - I think we will wrestle in Kirikkale. 986 01:02:25,393 --> 01:02:28,570 - The director will take us out, whilst you are gone! 987 01:02:28,571 --> 01:02:30,248 - Where? - Let's not say. 988 01:02:30,506 --> 01:02:32,896 - We won't say! - Yes, he told us not to say anything! 989 01:02:32,897 --> 01:02:34,754 Why don't you tell us? 990 01:02:39,053 --> 01:02:41,868 - The ride will take three to four hours. 991 01:02:42,125 --> 01:02:43,503 And in the meantime 992 01:02:43,689 --> 01:02:45,307 we will go swimming. 993 01:02:47,505 --> 01:02:50,691 - Beytu, I heard you will be going tomorrow. - Yes. 994 01:02:50,692 --> 01:02:52,564 - We're going, too - I mean swimming. 995 01:02:52,565 --> 01:02:55,500 No way! They'll hitchhike! 996 01:02:57,763 --> 01:02:59,800 Can you lend me your shorts? 997 01:02:59,898 --> 01:03:02,450 - Why? - I need them to wrestle tomorrow. 998 01:03:02,451 --> 01:03:03,939 I forgot about them at home. 999 01:03:03,940 --> 01:03:06,002 - Me...and Ümüt...will definitely go. 1000 01:03:06,003 --> 01:03:08,966 - Ahmet... - Ahmet...and Harun as well. 1001 01:03:09,925 --> 01:03:12,280 And one more - but it is uncertain who. 1002 01:03:12,281 --> 01:03:13,658 - I only saw that Ümüt 1003 01:03:14,911 --> 01:03:16,829 was on the list. 1004 01:03:17,288 --> 01:03:18,706 - Who was at the top? 1005 01:03:19,424 --> 01:03:20,743 - I don't know. 1006 01:03:25,161 --> 01:03:26,920 - Yes, Harun, outsmart him! 1007 01:03:26,921 --> 01:03:28,800 I have a close eye on you! 1008 01:03:28,801 --> 01:03:30,538 Exactly, sweetie, don't let go! 1009 01:03:30,618 --> 01:03:32,115 You can tear yourself away! 1010 01:03:32,551 --> 01:03:33,990 Your twice as strong, Ahmet! 1011 01:03:35,426 --> 01:03:37,344 To the side, doon't stay there! 1012 01:03:38,597 --> 01:03:39,795 Twice as hard! 1013 01:03:43,565 --> 01:03:46,799 Keep him under control, Ufuk, do not give him the point! 1014 01:03:46,800 --> 01:03:48,695 Get up, get up. Do it again. 1015 01:03:48,696 --> 01:03:50,808 I told you to do it better! 1016 01:03:50,809 --> 01:03:53,506 You do not get anything if you don't want it. 1017 01:03:53,510 --> 01:03:54,709 Turn away, 1018 01:03:55,199 --> 01:03:57,118 Durmus. That's the way you do it. 1019 01:03:57,205 --> 01:04:00,321 If the enemy has you under control, turn around. 1020 01:04:02,629 --> 01:04:04,187 Try it, if you want. 1021 01:04:05,991 --> 01:04:09,467 If you are fast enough, you at least get to knock him down. 1022 01:04:10,601 --> 01:04:13,477 - Yes, well done, Ahmet, Go on now. 1023 01:04:13,635 --> 01:04:16,152 Go on, now. Don't let him, sweetie! 1024 01:04:16,544 --> 01:04:18,162 Get around first, Harun! 1025 01:04:18,772 --> 01:04:20,560 Muhammed, don't run towards him! 1026 01:04:20,561 --> 01:04:22,657 Don't stay there, don't stay there! 1027 01:04:23,304 --> 01:04:25,282 Yes, go now, go! Now! 1028 01:04:25,781 --> 01:04:27,219 Yes, don't stop! Yes! 1029 01:04:29,292 --> 01:04:30,789 Ümüt, don't stop! 1030 01:04:31,078 --> 01:04:32,276 Take a step! 1031 01:04:39,230 --> 01:04:40,848 If your hand is here... 1032 01:04:41,538 --> 01:04:42,735 ...you do it like this. 1033 01:04:43,698 --> 01:04:44,898 Got that? 1034 01:04:46,597 --> 01:04:48,394 Yes now! Take him down! 1035 01:04:48,739 --> 01:04:50,537 Well done! Don't be afraid! Well done! 1036 01:04:52,876 --> 01:04:54,375 Come on, Ahmet. Come on. 1037 01:04:55,975 --> 01:04:58,331 If you have him by the head and he comes to you... 1038 01:04:58,332 --> 01:05:01,268 ...go down, pick him up and bring him down. 1039 01:05:01,768 --> 01:05:04,455 Yes, little guy. Yes, go! 1040 01:05:04,456 --> 01:05:05,653 Now! 1041 01:05:05,750 --> 01:05:07,128 - Well done! 1042 01:05:07,532 --> 01:05:09,511 Harun, get out of there. Come on, now. 1043 01:05:10,051 --> 01:05:11,548 Come on, now. Well done! 1044 01:05:12,959 --> 01:05:14,457 Muhammed, don't give up! 1045 01:05:17,614 --> 01:05:20,097 Muhammad, attack him. Muhammad, attack him. 1046 01:05:20,098 --> 01:05:21,535 Come on. Go on! 1047 01:05:28,846 --> 01:05:30,937 - You have to get a point first - 1048 01:05:30,938 --> 01:05:33,275 Then you grab him by the arm. Got that? 1049 01:05:33,492 --> 01:05:35,049 You don't score points 1050 01:05:35,195 --> 01:05:37,591 just wiggling your arms and legs... 1051 01:05:37,796 --> 01:05:40,073 Discipline yourself a little bit more! 1052 01:05:48,190 --> 01:05:50,767 Press his head down. Get down, and get out of there! 1053 01:05:52,930 --> 01:05:55,807 Harun, free yourself! That has no purpose. 1054 01:05:57,390 --> 01:05:59,402 Get a point quickly, or I'll kill you. 1055 01:05:59,404 --> 01:06:00,603 Get a point! 1056 01:06:02,243 --> 01:06:05,537 I want to see a point now! Get a point! 1057 01:06:06,470 --> 01:06:09,107 I will kill you - I want a point! 1058 01:06:10,236 --> 01:06:11,914 Don't stop! Well done! 1059 01:06:13,684 --> 01:06:15,601 Don't stop! Don't leave him! 1060 01:06:17,680 --> 01:06:18,768 Well done, Baran!! 1061 01:06:19,818 --> 01:06:21,558 Well done, my young bull! 1062 01:06:28,320 --> 01:06:29,408 - Stop it. 1063 01:06:29,441 --> 01:06:31,290 - I want to see if you are sweating. 1064 01:06:32,337 --> 01:06:33,858 Did you lose some fat? 1065 01:06:34,376 --> 01:06:36,518 Let me see... - I'm really sweating. 1066 01:06:36,518 --> 01:06:37,606 Let me see... 1067 01:06:37,872 --> 01:06:39,666 Your stomach is still growing! 1068 01:06:52,920 --> 01:06:55,865 The water is turned off. It's a real shame. 1069 01:06:58,320 --> 01:07:01,756 Give me the bottle I'll use it tonight. 1070 01:07:04,130 --> 01:07:07,935 - Beytu, is your nose bleeding again? There's no water. 1071 01:07:09,252 --> 01:07:11,091 - Try the hose. 1072 01:07:13,393 --> 01:07:15,726 - Turn on the water. - Hurry. 1073 01:07:16,981 --> 01:07:18,210 - Hurry up. 1074 01:07:19,944 --> 01:07:21,294 Call the coach, Neco. 1075 01:07:22,866 --> 01:07:24,277 Call the director. 1076 01:07:34,342 --> 01:07:35,876 - Wash your face. 1077 01:07:39,128 --> 01:07:41,337 - What's this? - A soap dispenser. 1078 01:07:42,932 --> 01:07:45,633 - And what's that? - Those are also dispensers. 1079 01:07:49,610 --> 01:07:51,021 - Wash your hands. 1080 01:07:53,444 --> 01:07:54,732 Take your hands away! 1081 01:07:55,880 --> 01:07:58,149 - So much blood, that never stops! 1082 01:07:58,755 --> 01:08:00,290 It never stops! 1083 01:08:03,695 --> 01:08:05,166 Leave the guy alone. 1084 01:08:08,669 --> 01:08:09,925 Look, gentlemen! 1085 01:08:14,920 --> 01:08:16,114 Look at this! 1086 01:08:20,177 --> 01:08:22,869 - Guys, Muslims do not do such things. 1087 01:08:24,375 --> 01:08:26,828 - As if you're such a pious Muslim! 1088 01:08:33,720 --> 01:08:37,247 This is my private stuff. Go away! 1089 01:08:42,448 --> 01:08:46,394 I make a paper dart and throw it at somebody's head. 1090 01:09:08,885 --> 01:09:12,471 Why the hell are you throwing books? 1091 01:09:31,101 --> 01:09:33,911 (Wrestling is a sport of intelligence and strength.) 1092 01:09:33,913 --> 01:09:37,458 (If you have these two virtues united in one person,) 1093 01:09:37,461 --> 01:09:39,715 (he is called to achieve great things. - K. Ataturk) 1094 01:09:42,153 --> 01:09:43,828 - See you later, Ahmet. 1095 01:09:43,951 --> 01:09:46,105 - Come back in first place. 1096 01:09:49,799 --> 01:09:52,482 - Make the first place! Break records and win medals! 1097 01:09:52,484 --> 01:09:53,740 See you later. 1098 01:09:58,373 --> 01:10:00,108 - Bring back some medals. 1099 01:10:00,237 --> 01:10:03,271 - Take care, Beytu. Next time, I'll take you with me. 1100 01:10:03,597 --> 01:10:04,792 - Okay? - Okay. 1101 01:10:36,671 --> 01:10:40,060 I wish Beytullah's nose wasn't bleeding. 1102 01:10:40,062 --> 01:10:41,794 Don't you think so? - Yes. 1103 01:10:50,185 --> 01:10:52,755 - Go, boys, go have a pee. 1104 01:11:01,249 --> 01:11:02,982 It's really hot inside. 1105 01:11:07,231 --> 01:11:08,428 - Ahmet? 1106 01:11:08,715 --> 01:11:09,911 Yes, sir? 1107 01:11:10,190 --> 01:11:12,704 - I hope you will be the winner. - I will, sir. 1108 01:11:12,706 --> 01:11:15,353 - I hope so. It will be so, right? 1109 01:11:15,354 --> 01:11:16,551 God willing. 1110 01:11:17,015 --> 01:11:20,187 - Harun? You will win too, God willing, right? 1111 01:11:20,267 --> 01:11:21,463 Yes, sir. 1112 01:11:22,926 --> 01:11:26,453 - Hurry, guys, we are running out of time! 1113 01:11:27,500 --> 01:11:28,696 Come now! 1114 01:11:32,526 --> 01:11:33,721 We're running late. 1115 01:11:33,724 --> 01:11:36,952 You know the place. it will definitely be full. 1116 01:11:41,102 --> 01:11:43,855 What will you do when we are in Kirikkale? 1117 01:11:44,533 --> 01:11:46,904 I fight, that's all. I hope I can come first. 1118 01:11:46,906 --> 01:11:49,957 God willing, we will take first place. 1119 01:11:51,598 --> 01:11:54,170 God willing, we come first. - Mm-hmm, 1120 01:11:55,549 --> 01:11:58,387 It's a shame that Beytullah couldn't come. - Yes... 1121 01:11:58,388 --> 01:12:01,079 Exactly. I wish he could be with us. 1122 01:12:01,390 --> 01:12:03,414 - He should have come. - I agree. 1123 01:12:03,415 --> 01:12:04,908 That would have been really good. 1124 01:12:04,908 --> 01:12:06,251 - Ahmet? - Yes. 1125 01:12:06,547 --> 01:12:08,880 - Will you come first? - I will. 1126 01:12:08,889 --> 01:12:10,172 - Harun? - Yes... 1127 01:12:11,117 --> 01:12:12,417 Will you come first? 1128 01:12:17,950 --> 01:12:20,214 - Highly esteemed fans of the ring... 1129 01:12:20,224 --> 01:12:22,532 Welcome to the 20th... 1130 01:12:23,380 --> 01:12:24,576 ...International... 1131 01:12:24,734 --> 01:12:26,517 ...Wrestling Competition... 1132 01:12:26,696 --> 01:12:28,988 ...of Kirikkale! 1133 01:12:29,957 --> 01:12:33,067 There is only one god and I believe only in Him... 1134 01:12:33,522 --> 01:12:35,496 and in His Prophet Mohammad. 1135 01:12:36,410 --> 01:12:39,109 Wrestlers! 1136 01:12:39,201 --> 01:12:40,396 Wrestlers. 1137 01:12:41,232 --> 01:12:42,907 Born to be wrestlers. 1138 01:12:44,155 --> 01:12:45,876 Sons of wrestlers! 1139 01:12:46,591 --> 01:12:47,785 The youth of today 1140 01:12:48,317 --> 01:12:49,513 are the wrestlers of tomorrow. 1141 01:12:49,993 --> 01:12:52,778 Give them a big round of applause... 1142 01:12:53,124 --> 01:12:55,038 ...the great wrestlers of tomorrow. 1143 01:12:55,256 --> 01:12:57,169 May God bless you and give you strength! 1144 01:13:09,541 --> 01:13:12,248 - wrestlers in featherweight and medium weight, 1145 01:13:12,249 --> 01:13:13,732 you are expected in the field. 1146 01:13:13,732 --> 01:13:16,390 Hurry and take your place in the field. 1147 01:13:16,391 --> 01:13:19,022 Wrestlers in featherweight and medium weight... 1148 01:13:21,480 --> 01:13:23,510 ...wrestlers in featherweight and medium weight, 1149 01:13:23,511 --> 01:13:25,485 you are expected in the field. 1150 01:13:31,071 --> 01:13:33,642 Wrestlers, please pay attention to the announcements. 1151 01:13:33,847 --> 01:13:36,664 Last call for the wrestlers in the featherweight and middle weight categories. 1152 01:13:36,665 --> 01:13:39,177 Please take yours place in the field. 1153 01:13:41,719 --> 01:13:43,355 Wrestlers, winners, 1154 01:13:43,356 --> 01:13:46,107 please share your names with the referees. 1155 01:13:46,193 --> 01:13:48,568 Wrestlers who have lost, please leave the field. 1156 01:13:48,569 --> 01:13:52,291 Wrestlers in the feather- and medium weight... please hurry up. 1157 01:14:46,303 --> 01:14:47,978 Winning wrestlers 1158 01:14:48,640 --> 01:14:52,167 please give your names for the referees to write down. 1159 01:16:02,992 --> 01:16:05,670 Wrestler! 1160 01:16:05,768 --> 01:16:06,964 Wrestler, 1161 01:16:07,395 --> 01:16:08,591 this ring... 1162 01:16:08,885 --> 01:16:10,139 is a battlefield. 1163 01:16:11,573 --> 01:16:12,769 From 40 years 1164 01:16:13,219 --> 01:16:14,797 down to 7, 1165 01:16:15,527 --> 01:16:17,082 so many brave men... 1166 01:16:17,235 --> 01:16:19,098 have entered this field. 1167 01:16:21,074 --> 01:16:24,361 They have enjoyed sweet success, and left. 1168 01:16:24,451 --> 01:16:27,118 There is only one god, and I believe only in Him. 1169 01:16:27,118 --> 01:16:29,079 and in his Prophet Mohammad. 1170 01:16:29,079 --> 01:16:30,576 Prepare... 1171 01:16:31,029 --> 01:16:32,822 ...to welcome our finalists! 1172 01:16:33,061 --> 01:16:34,257 All together. 1173 01:16:34,258 --> 01:16:37,383 May God bless you, and give you strength! 1174 01:18:04,360 --> 01:18:06,989 Winners in the featherweight and medium weight - 1175 01:18:07,319 --> 01:18:08,872 First place: Harun Kilic. 1176 01:18:09,214 --> 01:18:11,129 Second place: Faruk Karatepe... 1177 01:18:15,373 --> 01:18:18,242 Mr. Mayor, now to the wrestlers, please. 1178 01:18:18,402 --> 01:18:20,973 Wrestlers, raise your arms together. 1179 01:18:21,262 --> 01:18:22,818 A round of applause for the 1180 01:18:22,997 --> 01:18:24,886 continued success of our athletes! 1181 01:18:24,887 --> 01:18:27,032 We also want to thank the esteemed Mr. Mayor. 1182 01:18:27,032 --> 01:18:30,741 and...the director of the the municipal police department. 1183 01:18:54,205 --> 01:18:56,734 - We were brought here almost for nothing. Only Harun has won. 1184 01:18:56,735 --> 01:19:00,083 I wish they had taken others instead of us. 1185 01:19:01,865 --> 01:19:03,686 - Who else should have come? 1186 01:19:03,687 --> 01:19:06,420 Beytullah would be in the same class as Harun fought. 1187 01:19:06,420 --> 01:19:08,634 If Ufuk had come - he also. 1188 01:19:08,846 --> 01:19:10,190 - If it had been Durmus... 1189 01:19:10,191 --> 01:19:13,229 ...he would have out-competed us. - But if not... 1190 01:19:13,230 --> 01:19:16,455 He would lost against the same boy whom you lost against. 1191 01:19:16,456 --> 01:19:18,865 - How do you know? - The first round is easy. 1192 01:19:18,867 --> 01:19:21,556 Maybe he would've come third or something. 1193 01:19:22,889 --> 01:19:25,579 - He would have made it to the top three. 1194 01:19:32,491 --> 01:19:35,446 - I really don't know why I lost. 1195 01:19:35,446 --> 01:19:37,922 - I looked around. Ümit was not in the field. 1196 01:19:37,922 --> 01:19:39,723 - It only took a minute. 1197 01:19:39,724 --> 01:19:41,555 - I struggled for two or three minutes. 1198 01:19:41,556 --> 01:19:43,380 But Ümit was nowhere to be seen. 1199 01:19:43,381 --> 01:19:46,418 I thought he had won because he disappeared from the field so fast! 1200 01:19:46,419 --> 01:19:49,685 I thought, if I lose, then Ümit surely defeated the boy 1201 01:19:49,807 --> 01:19:51,483 against whom I lost. 1202 01:19:51,484 --> 01:19:54,832 Then I found out... that Ümit had lost too. 1203 01:21:10,610 --> 01:21:12,403 - Submit? Submit? 1204 01:21:12,530 --> 01:21:13,784 - Do you submit? 1205 01:22:01,680 --> 01:22:12,151 Young Wrestlers 1206 01:22:14,083 --> 01:22:19,578 Subtitles by diogenes for BoyActors database